トップ調べ方案内歴史・地理地理>朝鮮半島の地名の日本語読み

朝鮮半島の地名の日本語読み

以下の資料およびサイトをご参照下さい。【 】内は当館請求記号です。

1. 現代

以下の資料に、地名の漢字表記と、朝鮮語での発音をカタカナに音写した表記※が収録されています。
※漢字の日本語音読みではありません。例えば、ソウル市の東大門区の場合は、「トンデムング」。

  • 『大韓民国地名便覧. 2012年版』(東京 日本加除出版、2011 【GE11-J7】 東京本館人文総合情報室開架、関西館アジア情報室開架)外部サイトへのリンク

    2011年9月1日現在の道・市・郡・邑・里等の地名が対象です。

  • 『これアドレス : 住所コードでさがす韓国地名データブック. 2008』([出版地不明] [かじりたてのハングル] 2008 【GE11-J1~J4】 東京本館書庫、関西館アジア情報室開架)外部サイトへのリンク

    地域別の4分冊で、韓国の道・市・郡・区・邑・面・洞・里について、2008年8月時点の地名を収録しています。文化観光部告示第2000-8号に基づくローマ字表記も併記されています。

  • 『最新朝鮮民主主義人民共和国地名辞典』(東京 雄山閣出版、1994 【GE11-E5】 東京本館人文総合情報室開架、関西館アジア情報室開架)外部サイトへのリンク

    1994年4月時点の情報を、道・市・郡別に収録しています。1993年共和国ローマ字表記法に基づくローマ字表記も併記されています。

ウェブ情報源

2. 戦前

  • 『朝鮮支那地名辞彙』(韓国併合史研究資料 6)(東京 龍渓書舎、1995 【GE129-G7】 東京本館地図室開架、関西館アジア情報室開架)外部サイトへのリンク
  • 『大日本分県地図併地名総覧 昭和十二年』(地図でみる県の移り変わり 1)(東京 昭和礼文社、1989 【YP6-105】 東京本館地図室開架)外部サイトへのリンク

    昭和12年当時のものです。

  • 国立国会図書館
  • NDL-OPAC 国立国会図書館蔵書検索・申込システム
  • 国立国会図書館サーチ
  • 国立国会図書館デジタルコレクション
  • ひなぎく
  • レファレンス協同データベース
  • 本の万華鏡