蘆原英了コレクション目録:国立国会図書館所蔵.第3巻 レコード編 第4分冊
国立国会図書館/1990.4
当館請求記号:KD1-47
分類:楽譜
目次
目次
-
第1分冊
-
図版
-
凡例i
-
目録
-
-
VA140 シャンソン(カンツォーネほかポピュラーを含む) A〜F1
-
-
第2分冊
-
図版
-
凡例i
-
目録
-
-
VA140 シャンソン(カンツォーネほかポピュラーを含む) G〜O1
-
-
第3分冊
-
図版
-
凡例i
-
目録
-
-
VA140 シャンソン(カンツォーネほかポピュラーを含む) P〜Z1
-
-
-
VA140 初期歌謡・シャンソンの歴史1153
-
-
-
VA140 SPレコード1157
-
-
第4分冊
-
図版
-
凡例i
-
索引1
-
邦訳標題一覧1
Contents
-
Part 1
-
Plates
-
Explanatory Notesii
-
Catalog
-
-
VA140 Chansons (including popular music such as canzone, etc.) A〜F1
-
-
Part 2
-
Plates
-
Explanatory Notesii
-
Catalog
-
-
VA140 Chansons (including popular music such as canzone, etc.) G〜O1
-
-
Part 3
-
Plates
-
Explanatory Notesii
-
Catalog
-
-
VA140 Chansons (including popular music such as canzone, etc.) P〜Z1
-
-
-
VA140 Earlier songs, history of chanson1153
-
-
-
VA140 SP records1157
-
-
Part 4
-
Plates
-
Explanatory Notesii
-
Index1
-
List of titles translated into Japanese1
国立国会図書館所蔵
蘆原英了コレクション目録
第3巻 レコード編
第4分冊 索引 邦訳標題一覧
索引
Index
邦訳標題一覧
List of titles translated into Japanese
-
ア
-
-
ああ、哀れ、哀れ
O waly waly
-
-
-
ああ、愛しき人よ
Maçadeiras
-
-
-
ああ麗わしの夢
Ah! le beau rêve
-
-
-
ああ、男たち
Ah! les hommes
-
-
-
ああ神よ
O mon Dieu
-
-
-
ああ、君なしには
Without you I'm lost (Ay! mourir pour toi!)
-
-
-
ああ、君なしには
Ay! mourir pour toi
-
-
-
ああそはかの人か
Croce e delizia
-
-
-
ああ、二日間は永いこと
Ah! que c'est long deux nuits
-
-
-
ああ、よき日ふたたび
Ah! quand reviendra-t-il le temps
-
-
-
ああわが恋人よ
Aïe! mon coeur
-
-
-
愛
Et surtout
-
-
-
愛
Amour
-
-
-
愛
Je t'aime
-
-
-
愛・愛・愛
Love, lioubov, amour
-
-
-
愛への讃歌
Hymne à l'amour
-
-
-
愛への旅路
Le Retour de Claire
-
-
-
愛をあなたに
Non son degno de te (Tu n'as pas mérité)
-
-
-
愛をありがとう
Se tu mi aiuterai
-
-
-
愛を歌う…
Ah! mon Dieu que je t'aime
-
-
-
愛を歌う
Un canto d'amore
-
-
-
愛を歌おう
Mes frères
-
-
-
愛を歌わん
C'est ça l'amore (I sing "ammore")
-
-
-
愛を教えて
Ma leçon d'amour
-
-
-
愛を語らん
Ti parlerò d'amor
-
-
-
愛を、この手に
Mille fois bravo
-
-
-
愛をささげて
Je t'aime à la folie
-
-
-
愛を囁く時
Pour parler d'amour
-
-
-
愛を囁くとき
Quando dico che ti amo
-
-
-
愛を信じて
Il faut croire à l'amour
-
-
-
愛を信じて
I believe I'm gonna love you
-
-
-
愛を誓う
Questa volta
-
-
-
愛を告げて
Just say I love her (Dicitencello vuie)
-
-
-
愛を運ぶ風
Il faut sortir
-
-
-
愛をふたたび
Laisse-moi le temps de t'aimer
-
-
-
愛をふたたび
Refaire l'amour ensemble
-
-
-
愛をまちわびて
Waiting for love
-
-
-
愛を待つ
Quando verrà (Comme un soleil)
-
-
-
愛をみつめて
When I look at you (my love)
-
-
-
愛をもう一度
Est-ce que tu m'aimera
-
-
-
愛をもういちど
Help is on its way
-
-
-
愛を求めて
Ceux de Varsovie
-
-
-
愛を求めて
What the world needs now is love
-
-
-
愛をもとめて
Je te tendrai les bras
-
-
-
愛を求める君
Tu veux
-
-
-
愛を呼ぶ二人
Come noi
-
-
-
哀歌
Cantilène
-
-
-
愛があるから
Elle n'était pas spécialement belle
-
-
-
愛があれば
If we only have love
-
-
-
愛が生まれて
Comme une enfant
-
-
-
愛が終わる時
Tu m'vois plus, tu m'sens plus
-
-
-
愛が消える日
Quand j'en aurai assez
-
-
-
愛がさめたあとに
Your love broke through
-
-
-
愛がすべて
Il n'y a que l'amour
-
-
-
愛がすべてを
Il tient le monde
-
-
-
愛がつづく限り
Veux-tu qu'on s'aime
-
-
-
愛がなければ生きられない
I couldn't live without your love
-
-
-
愛がほしい
Everybody needs love
-
-
-
愛から愛へ
De l'amour à l'amour
-
-
-
愛から愛へ
D'un amour à l'autre
-
-
-
哀願
Resta cu' mme
-
-
-
匕首マッキー
La Complainte de Mackie
-
-
-
匕首マッキー
Mack the knife
-
-
-
愛こそすべて
If we only have love
-
-
-
愛さぬままに
Heureusement on ne s'aimait
-
-
-
愛されたいのに
I wanna be loved by you
-
-
-
愛されてるかしら
Est-ce que tu m'aimeras?
-
-
-
愛し愛され
Aimer comme je t'aime
-
-
-
愛しあう子供たち
Les Enfants qui s'aiment
-
-
-
愛し合う子ら
Les Enfants qui s'aiment
-
-
-
愛し合うのは
C'est pour ça qu'on s'aime
-
-
-
愛し合う私達
Nous on s'aimera
-
-
-
愛しあったとき
Elle était si jolie
-
-
-
愛しあった日々
Qu'on s'aimait
-
-
-
愛しあったふたり
And we were lovers
-
-
-
愛しあった二人
Nous nous sommes tant aimés
-
-
-
愛しあったもの
Ah, c'qu'on s'aimait
-
-
-
愛し合っている時は
Quando ci si vuol bene... (come noi)
-
-
-
愛し合わなくてよかった
Heureusement on ne s'aimait pas
-
-
-
愛し得ぬ私の心
Mon coeur n'était pas fait pour ça
-
-
-
愛しかない時
Quand on n'a que l'amour
-
-
-
愛しすぎて
On a trop fait l'amour ensemble
-
-
-
愛したあなたは...
Celui que j'aime
-
-
-
愛した君
Il te suffisait que je t'aime
-
-
-
愛した心
Avevo un cuore (che ti amava tanto)
-
-
-
愛しただろう
J't'aimerais
-
-
-
愛し続けて
Je l'aimerai toujours
-
-
-
愛してあげて
Fais la rire
-
-
-
愛しているから
Que se passe-t-il dans ma tête
-
-
-
愛しているから
J'aime
-
-
-
愛しているからさようなら
I'd rather leave while I'm in love
-
-
-
愛しているの
Je l'aime lui
-
-
-
愛しているのに
Sans toi mamie
-
-
-
愛していれば
Tant que nous nous aimerons
-
-
-
愛しておくれ
Aime-moi
-
-
-
愛してくれたあなた
Je t'appelle encore
-
-
-
愛してくれるかしら
Will he like me
-
-
-
愛してくれるのならば
Tzigane
-
-
-
愛してくれる人
Celui qui m'aimera
-
-
-
愛してちょうだい
Mais aime-la
-
-
-
愛してね
Dites-moi: je vous aime
-
-
-
愛してほしい
Non sai fare l'amore
-
-
-
愛しても
Sometimes
-
-
-
愛しても
Ensemble (Sometimes)
-
-
-
愛しても愛しても
Ciente appuntamente
-
-
-
愛してる
Car je t'aime
-
-
-
愛してるって言って!
Tu m'aimes dis, chéri?
-
-
-
愛してるわ
Loving you
-
-
-
愛してるわ
Je t'aime
-
-
-
愛してるんだ君だけを
Innamorarmi di te
-
-
-
哀愁のアダージョ
Ah! qu'il est doux (Adagio cardinal)
-
-
-
哀愁のアダージョ
Adagio cardinal
-
-
-
哀愁のイエルサレム
Yerushala'im shel zahav
-
-
-
哀愁のコルドバ
El Cordobes
-
-
-
哀愁のコルドバ
Manuel Benitez "el Cordobes"
-
-
-
哀愁のメロディー
En mélo mélancolique
-
-
-
哀愁波止場
Seul avec mon reflet
-
-
-
愛情の絆
We understand each other
-
-
-
愛情の地図
La Carte du tendre
-
-
-
愛人
Il Mio pensiero d'amore
-
-
-
愛すべきではなかった
I'd rather be your enemy
-
-
-
愛すべき人
Tu exagères
-
-
-
愛するヴェニス
Venezia t'amo
-
-
-
愛する腕の中に
Within my loving arms
-
-
-
愛する男ル・チェ
Le Ché
-
-
-
愛する女
Uomo mio bambino mio
-
-
-
愛する神よ
Ah! mon Dieu que je t'aime
-
-
-
愛する彼の国
Full tilt frog
-
-
-
愛する君
Perché ti amo
-
-
-
愛する君を愛して
J'aime quand tu m'aimes
-
-
-
愛するゲール
Gale
-
-
-
愛する権利
Le Droit d'aimer
-
-
-
愛する心が
L'Irréparable
-
-
-
愛する子ら
Les Enfants qui s'aiment
-
-
-
愛するジジ
Gigi l'amoroso
-
-
-
愛するだろう
J'aimerai
-
-
-
愛するデューク
Sir Duke
-
-
-
愛する時
On a toujours le temps
-
-
-
愛する人への願い
Pietà per chi ti ama
-
-
-
愛する人を見てごらん
Mes amis
-
-
-
愛する人たち
Ceux que j'aime
-
-
-
愛する人の願い
Pietà per chi ti ama
-
-
-
愛する人々に
To those we love (Nongqongqo)
-
-
-
愛する人は
La Femme que j'aime
-
-
-
愛する勇気
Le Courage d'aimer
-
-
-
愛するゆえに
Parce que je t'aime
-
-
-
愛するローラ
Lola loving
-
-
-
愛するわが街
Ma rue et moi
-
-
-
愛する私たち
Nous étions amies (Eravamo amici)
-
-
-
哀訴
Complainte
-
-
-
愛だけに燃えて
Vis ta vie
-
-
-
あいつの瞳
Did you see her eyes
-
-
-
愛で結ばれ
S'aimer d'amour
-
-
-
愛という言葉
Le Mot amour
-
-
-
愛とカスタネットとタンゴ
Amour, castagnettes et tango
-
-
-
愛と悲しみの祭り
C'était comme une fête
-
-
-
愛と死
L'Amour trompe la mort
-
-
-
愛と潮
L'Amour et les marées
-
-
-
愛と自由
Tout ce que j'aime
-
-
-
愛と人生と
C'est l'amour et la vie que je te dois
-
-
-
愛と絶望
Amour et désespérance
-
-
-
愛とバラのベッドで
Sur un lit de roses
-
-
-
愛と光の10年
Dix ans déjà
-
-
-
愛と平和
Non, je ne veux pas faire la guerre
-
-
-
愛と呼ばせて
Che male c'è
-
-
-
愛と呼ぶ世界
Eterni e liberi
-
-
-
愛と悦びの中で
On s'embrasse et on oublie
-
-
-
アイドルを探せ
Bonne chance
-
-
-
アイドルを探せ
La Plus belle pour aller danser
-
-
-
愛なき悲しみ
Oh la la
-
-
-
愛なき恋
Amour sans amour
-
-
-
愛なき心
J'ai jeté mon coeur
-
-
-
愛なき心
A faire l'amour sans amour
-
-
-
愛なき心に
Pour un coenr sans amour
-
-
-
愛なき心には
Pour un coeur sans amour
-
-
-
愛なき世界
Un monde sans amour
-
-
-
愛なき太陽
Sole spento
-
-
-
愛なきふるさと
Terra che non senti
-
-
-
愛に生きて
Folle, folle, follement heureuse
-
-
-
愛に生きて
Never, never, never
-
-
-
愛に生きる
Amore immenso
-
-
-
愛に生きる
Vivre
-
-
-
愛に生きる男
Je suis l'homme d'un seul amour
-
-
-
愛に生きるだけ
Aimer
-
-
-
愛に帰れ
Stiamo bene insieme
-
-
-
愛に咲く少女
Piccola mia piccola
-
-
-
愛にさす光
Il Continente delle cose amate
-
-
-
愛にすべてを
Je suis pour
-
-
-
愛に全てを
Vivre à deux
-
-
-
愛にすべてを
I live for now
-
-
-
愛にすべてを
Comme tu aimes comme tu veux
-
-
-
愛にすべてを
Mieux vaut faire l'amour
-
-
-
愛にそえて
Les Choses de l'amour
-
-
-
愛に続く道
J'ai trouvé ma route
-
-
-
愛に包まれた私
Heureuse
-
-
-
愛につつまれて
Sur les bords de la tendresse
-
-
-
愛に翼を
Moyennant quoi
-
-
-
愛にとどくまで
Jusqu'à l'amour
-
-
-
愛に泣く
Cronaca
-
-
-
愛に泣く
Carità
-
-
-
愛にハングリー
Hungry for love
-
-
-
愛にわかれを
Pleurer d'amour
-
-
-
愛の哀歌
Complainte amoureuse
-
-
-
愛の証しを
Time will tell
-
-
-
愛のあとで
Après l'amour
-
-
-
愛の嵐
Wenn ich mir was wünschen dürfte...
-
-
-
愛のアルバム
Album d'un amour
-
-
-
愛の泉
Three coins in the fountain
-
-
-
愛のいたずら
Antinéa
-
-
-
愛の一撃
Un coup pour rien
-
-
-
愛の生命
La Vie dans la vie
-
-
-
愛の祈り
Des prières
-
-
-
愛のイメージ
Imagine
-
-
-
愛の印象
Signe de vie, signe d'amour
-
-
-
愛のヴァイオリン
Il Maestro di violino
-
-
-
愛のうぐいす
L'Usignolo
-
-
-
愛の唄
Chanson d'amour
-
-
-
愛の詩(うた)
Quando l'amore diventa poesia
-
-
-
愛の腕
My honey's loving arms
-
-
-
愛の腕の中に
Le Braccia dell'amore
-
-
-
愛の裏側
Dietro l'amore
-
-
-
愛のエッセイ
Like a main theme
-
-
-
愛の贈りもの
Si c'était à refaire (La prima cosa bella)
-
-
-
愛の贈りもの
La Prima cosa bella
-
-
-
愛の贈りもの
Cadeau
-
-
-
愛のおそれ
J'ai peur
-
-
-
愛の訪れ
Puisque tu m'aimes
-
-
-
愛の訪れ
Viens
-
-
-
愛の想い出
N'oublie jamais
-
-
-
愛の想い出
Saudade de amar
-
-
-
愛の想いは
Plus je t'entends
-
-
-
愛の面影
Tu pars et tu reviens
-
-
-
愛のおもかげ
O doux visages que j'ai tant aimés
-
-
-
愛の面影
Days of Pearly Spencer (Il volto della vita)
-
-
-
愛の終り
La Plus ceci, la plus cela
-
-
-
愛の終りに
O moço velho
-
-
-
愛の終りに
Finale of love
-
-
-
愛の会話
Et vous n'écoutez pas
-
-
-
愛の垣根
La Siepe
-
-
-
愛のかけら
Se ci pensi
-
-
-
愛のかけら
Il ne me restera rien
-
-
-
愛の果実
Dolce frutto
-
-
-
愛の風に乗って
Comme font les ruisseaux et les rivières
-
-
-
愛のかたち
Non, je ne suis plus la même
-
-
-
愛のかたみ
Donne-moi
-
-
-
愛の語らい
Pourquoi parler d'amour
-
-
-
愛の語らいはいつも
A chaque fois
-
-
-
愛の花壇
Effeuille-moi le coeur
-
-
-
愛の糧
La Part du pauvre
-
-
-
愛の哀しみでなく
Ce n'est pas un chagrin d'amour
-
-
-
愛の鐘が鳴るとき
Fin che la barca va
-
-
-
愛の壁
Je serai là pour toi
-
-
-
愛のカルナバル
Amor de carnaval
-
-
-
愛の川
Rio de amor
-
-
-
愛のカンツォーネ
La Canzone dell'amore
-
-
-
愛のカンツォーネ
Canzone d'amore
-
-
-
愛のきざし
Les Présages
-
-
-
愛の傷あと
Mal, tu me fais mal
-
-
-
愛の絆
Nous dormirons ensemble
-
-
-
愛のきづな
La Chaîne
-
-
-
愛のきずな
Sur un fil
-
-
-
愛の季節
Il Tempo dell'amore
-
-
-
愛の季節
L'Hiver ne viendra jamais
-
-
-
愛の季節
Quand le temps
-
-
-
愛の季節
Les Saisons de l'amour
-
-
-
愛の期待
Quelque chose ou quelqu'un
-
-
-
愛の休日
Holidays
-
-
-
愛の狂気
La Mia pazzia (J'aimais un fou)
-
-
-
愛の恐怖
Derrière l'amour (Dietro l'amore)
-
-
-
愛の亀裂
Ochi den prepi na sinandithoume
-
-
-
愛の暮らし
L'Habitude
-
-
-
愛のくらし
Bâti mon nid
-
-
-
愛のくらし
Une vie
-
-
-
愛の苦しみ
Il n'y a pas d'amour sans peine
-
-
-
愛の苦しみ
Le Mal d'aimer
-
-
-
愛の苦しみ
Tu ne me parles plus d'amour (Innamorati)
-
-
-
愛の黒ばら
Rosa nera
-
-
-
愛の経験
Aime-moi
-
-
-
愛の警鐘
D'avertissement
-
-
-
愛の結晶
Tumac
-
-
-
愛の幻想(マジア)
Magia
-
-
-
愛の告白
Can't say how much I love you
-
-
-
愛の告白
Confessin' (that I love you)
-
-
-
愛の告白
Qui pourra te dire
-
-
-
愛の告白
La Déclaration
-
-
-
愛の告白
La Déclaration d'amour
-
-
-
愛の心は不滅
Parlerai-je
-
-
-
愛の鼓動
Le Coeur volcan
-
-
-
愛のことづけ
Billets doux
-
-
-
愛の言葉
Les Mots d'amour
-
-
-
愛の言葉
Words
-
-
-
愛の言葉を
Parlez-moi d'amour
-
-
-
愛の言葉を
Toi
-
-
-
愛の言葉を
Laisse-moi te dire encore je t'aime
-
-
-
愛の言葉を永遠に
Jamais je ne t'ai dit que je t'aimerai toujours
-
-
-
愛のコーヒー・カップ
Loving cup
-
-
-
愛の小舟
L'Amour c'est comme les bateaux
-
-
-
愛の小部屋
L'Amore è una gran cosa
-
-
-
愛の小路
Le Chemin qui mène à l'amour
-
-
-
愛のコレクション
Qui a tué grand'maman: en hommage à Lucien Morisse
-
-
-
愛のコンチェルト
Il Nostro concerto
-
-
-
愛のゴンドラ
Les Gondoles à Venise
-
-
-
愛の叫び
Je vais t'aimer
-
-
-
愛のささやき
Un peu comme toi
-
-
-
愛のささやき
Dis-moi
-
-
-
愛のさすらい
Un de moins à la maison
-
-
-
愛のさすらい
Je m'en vais
-
-
-
愛の雑記帳
Mémorandum pour un pucelage
-
-
-
愛の砂漠
Le Sable de l'amour
-
-
-
愛の砂漠
Les Amoureux
-
-
-
愛のさまよい
Ma chi l'avra inventato quest'uomo
-
-
-
愛のさまよい
When you lose what you love
-
-
-
愛の讃歌
Hymne à l'amour
-
-
-
愛の讃歌
Himno al amor (Hymne à l'amour)
-
-
-
愛の讃歌
If you love me
-
-
-
愛の詩
Quando l'amore diventa poesia
-
-
-
愛の詩
Poème d'amour
-
-
-
愛の詩
La Chanson d'amour
-
-
-
愛のしあわせ
La Tendresse
-
-
-
愛のしあわせ
Le Plus grand bonheur du monde
-
-
-
愛のしずくと太陽のしずく
Rosée d'amour n'a pas vu le jour, rosée du jour n'a pas eu d'amours
-
-
-
愛の島
Je croyais
-
-
-
愛のシャリオ
Chariot (Sul mio carro)
-
-
-
愛のシャンソン
Comme dans une chanson d'amour
-
-
-
愛のシャンソン
Une petite chanson (pour Etienne)
-
-
-
愛のシャンソン
Toute la chanson d'amour
-
-
-
愛のシャンソンII
Tu n'as plus l'air d'une enfant
-
-
-
愛の十字路
Le Chemin de croix
-
-
-
愛の終幕
Comme au théâtre
-
-
-
愛の受難
Vie mort et résurrection d'un amour passion
-
-
-
愛の叙情詩
Un grand amour
-
-
-
愛の調べ
Dis, cette mélodie
-
-
-
愛の調べ
Musica
-
-
-
愛のしるし
Fais-moi un signe
-
-
-
愛の真実
C'est vrai
-
-
-
愛の信条
Mon credo
-
-
-
愛のシンフォニー
Une simple mélodie
-
-
-
愛のすべて
C'est pour toi que je vis
-
-
-
愛の世界
L'Amour avec lui
-
-
-
愛の世界
Pourquoi le monde est sans amour
-
-
-
愛のセレナーデ
This is my song
-
-
-
愛のセレナーデ
C'est ma chanson
-
-
-
愛のセンセーション
Sensazione
-
-
-
愛の旋律
Si tu écoutes mes doigts
-
-
-
愛の旋律
La Musique et moi
-
-
-
愛の祖国
Un paese vuol dire
-
-
-
愛の園で
Au jardin d'amour
-
-
-
愛のソレイユ
Soleil
-
-
-
愛の対決
Chacun sa chance
-
-
-
愛のたそがれ
La Découverte
-
-
-
愛のたとえ
La Morale della favola
-
-
-
愛の旅路
Voyage jusqu'à toi
-
-
-
愛の旅人
So long beauty
-
-
-
愛の旅人達
Voyages
-
-
-
愛の賜物
A child is born
-
-
-
愛のためいき
Per te
-
-
-
愛のために
Pour
-
-
-
愛のために
Because
-
-
-
愛のために死す
Mourir d'aimer
-
-
-
愛のために死す(炎の恋)
Morire d'amore (Mourir d'aimer)
-
-
-
愛の戯れ
L'Attente
-
-
-
愛の誕生日
Compleanno
-
-
-
愛のだんらん
Una famiglia
-
-
-
愛の誓い
Je t'aimerai, Marie
-
-
-
愛の誓い
Till
-
-
-
愛の地平線
Rotolando respirando
-
-
-
愛の超特急
Trans amour express
-
-
-
愛の追憶
Mein lieber Herr
-
-
-
愛のつぐない
Serre les poings et bats-toi
-
-
-
愛のつぶやき
Quelques mots d'amour
-
-
-
愛の出会い
C'est le moment
-
-
-
愛の出会い
Je l'attendais
-
-
-
愛の手ほどき
C'est comme ça que je t'aime
-
-
-
愛のテーマ
Tema de amor (Love's theme)
-
-
-
愛の伝説
La Petite légende
-
-
-
愛の伝説
I love you because
-
-
-
愛の盗賊
Chanson de voleur
-
-
-
愛の逃避行
Je t'emmène
-
-
-
愛のときめき
Je sens mon coeur qui bat
-
-
-
愛の戸口で
Aux portes de l'amour
-
-
-
愛の扉
Te tuer d'amour
-
-
-
愛のとまどい
Ne t'en fais pas
-
-
-
愛のドリーマー
Love is a dreamer
-
-
-
愛のトリミング
Love with all the trimmings
-
-
-
愛の奴隷
Contre l'amour y'a rien à faire
-
-
-
愛のない20才(はたち)
A quoi ça sert d'avoir 20 ans
-
-
-
愛の中のふたり
Je vais me marier, Marie
-
-
-
愛の流れ
Rotina
-
-
-
愛の流れの中に(パリは不思議)
Parigi a volte cosa fa
-
-
-
愛の慰め
Double concerto
-
-
-
愛の涙
Great love
-
-
-
愛の日記
Les Amours de journaux
-
-
-
愛の二年
Rendimi il cuore
-
-
-
愛のぬけがら
Never learn to cry
-
-
-
愛のぬけがら
Mon monde n'est pas vrai (Never learn to cry)
-
-
-
愛のぬすびと
Le robaré
-
-
-
愛の願い
Love me, please love me
-
-
-
愛の眠りの中で
Dans ton sommeil
-
-
-
愛の残り火
J'ai peur d'aimer un souvenir
-
-
-
愛の廃家
Una casa senza nome
-
-
-
愛の破局
La Consultation
-
-
-
愛の破局
Je ne veux plus parler d'amour
-
-
-
愛のはじまり
Le Premier pas
-
-
-
愛の発見
De me savoir aimé de toi; 1-2
-
-
-
愛の華
La Fleur, la source et l'amour
-
-
-
愛の花
Fleurs d'amour
-
-
-
愛の花咲くとき
Quando m'innamoro
-
-
-
愛の花咲く時
A man without love
-
-
-
愛の花園
L'Amour est un jardin
-
-
-
愛のバラード
La Ballade des amours
-
-
-
愛のバラード
Ballade en novembre
-
-
-
愛のハレルヤ
Alléluia
-
-
-
愛の挽歌
L'Eté indien
-
-
-
愛のピエロ
Les Clowns
-
-
-
愛のひきしお
Se tu non fossi qui
-
-
-
愛の引き潮
Un chant d'amour, un chant d'été
-
-
-
愛のひとこと
Toi qui ne me salues pas
-
-
-
愛のひととき
Attimu d'amuri
-
-
-
愛の瞳
Lire dans tes yeux (If I could be sure)
-
-
-
愛のひとりごと
En plein coeur
-
-
-
愛のひびき
Donne-toi
-
-
-
愛の閃く時
Dans le méme instant
-
-
-
愛のフィナーレ
Finale d'amore
-
-
-
愛のフィーリング
Dis-lui (Feelings)
-
-
-
愛の風船
Comme un ballon rond
-
-
-
愛の古巣
Je voudràis trouver l'amour
-
-
-
愛の忘却
Et t'oublier
-
-
-
愛の宝石(ジャンク)
Les Mendiants d'amour
-
-
-
愛の星
L'Etoile d'amour
-
-
-
愛の慕情
Liberté, mon amour
-
-
-
愛の幕切れ
La Rupture
-
-
-
愛の誠はわからない
Je ne sais pas si tu m'aimes
-
-
-
愛の町マリアヴァ
Mariavah
-
-
-
愛のまぼろし
Le Pire et le meilleur
-
-
-
愛の妙薬
Cosa hai messo nel caffè
-
-
-
愛のめざめ
Ho capito che ti amo
-
-
-
愛のメロディー
Melodia d'amore
-
-
-
愛のメロディー
Ma mélodie d'amour
-
-
-
愛のメロディ
Mélody of love
-
-
-
愛のメロディー
Melodie d'amour
-
-
-
愛の物語
Comme si tu revenais d'un long voyage
-
-
-
愛の物語
En amour
-
-
-
愛の物語
Nos mots d'amour
-
-
-
愛の約束
Tendres promesses
-
-
-
愛の約束
Aimer
-
-
-
愛のゆくえ
Where are you going to, my love
-
-
-
愛のゆくえ
Finir l'amour
-
-
-
愛のゆくえ
What's going on
-
-
-
愛のゆくえ
Lui qui lui là (Eu sò quero um xodò)
-
-
-
愛の夢
Wenn du kein Mädel weisst
-
-
-
愛の夢
It's impossible
-
-
-
愛の夢
Suonno d'ammore
-
-
-
愛の許し
Pardonne-moi
-
-
-
愛の許しを
L'Amour me pardonne
-
-
-
愛の夜明け
La Vie c'est...
-
-
-
愛の夜
Une nuit d'amour
-
-
-
愛の歓び
Plaisir d'amour
-
-
-
愛のよろこび
Let me into your life
-
-
-
愛の来訪者
Hey you woman
-
-
-
愛のランプ
Allume-moi
-
-
-
愛の列車
Le Train d'amour
-
-
-
愛のレッスン(個人教授)
Where did our summers go
-
-
-
愛の68年
68 ans d'amour
-
-
-
愛のロマン
Roman d'amour
-
-
-
愛のわかれ
Quand tu t'en iras (Non pensare a me)
-
-
-
愛のわかれ
Non pensare a me
-
-
-
愛の別離(わかれ)
Pourquoi faut-il se dire adieu
-
-
-
愛のワルツ(過ぎし夏のワルツ)
Valse d'été
-
-
-
愛のワルツを
Au bal du grand amour
-
-
-
逢びき
L'Appuntamento
-
-
-
愛ひとすじに
Seulement l'amour
-
-
-
愛撫
Caresse
-
-
-
アイ・モーラリア(想い出のモーラリア)
Ai Mouraria
-
-
-
愛ゆえに
Heureux celui qui meurt d'aimer
-
-
-
愛ゆえの彷徨(さまよい)
Fammi andare via
-
-
-
愛ゆえの日々
Des jours entiers à t'aimer
-
-
-
愛より愚かな鳥の歌
L'Amour c'est moins con que le chant des oiseaux
-
-
-
アイ・ラヴ・パリ
I love Paris
-
-
-
アイルランドのバラード
Ballade irlandaise
-
-
-
アイレスから来た婦人
Senhora d'Aires
-
-
-
愛はあの人の胸に
Dame dame
-
-
-
愛はいつまでも
Ev'ry day of my life
-
-
-
愛はいのち
Priez pour moi
-
-
-
愛は腕の中に(満たされない祈り)
Loving arms
-
-
-
愛は美(うるわ)しく
Tu te reconnaîtras
-
-
-
愛は面影の中に
The First time ever I saw your face
-
-
-
愛は終った
Uno solo di noi due
-
-
-
愛は限りなく
Dio, come ti amo
-
-
-
愛は体から心へ
De carps à coeur
-
-
-
愛は消えた
L'Amour a cassé sa pipe
-
-
-
愛はきずな
You know just what I'd do
-
-
-
愛は君の心に
Je sais bien
-
-
-
愛は君のよう
L'Amour te ressemble
-
-
-
愛はここに
Love was here before the stars
-
-
-
愛は心の花
L'Amour à fleur de coeur
-
-
-
愛は遮るものもなく
Quanta tristezza quanta gioia (Make it with you)
-
-
-
愛は去った
L'Amour nous a quitté
-
-
-
愛は去っても
Après tout
-
-
-
愛は去りぬ
L'Amour nous a quitté
-
-
-
愛はシャンソンから生まれて
L'Amour n'est pas une chanson
-
-
-
愛は過ぎてゆく
Die Liebe geht
-
-
-
愛は過ぎて行く
L'Amour s'en va
-
-
-
愛はすぐそこに
Caro come te
-
-
-
愛は素敵なフィーリング
Love is feeling
-
-
-
愛はそよかぜ
Let your love flow
-
-
-
愛は続いても
Et même
-
-
-
愛は友達
L'Amour c'est l'affaire des gens
-
-
-
愛は流れる
Coule doux
-
-
-
愛は虹の宇宙
Comme au matin
-
-
-
愛ははかなく
Ceux que l'amour
-
-
-
愛ははじまる
Cominciamo ad amarci
-
-
-
愛は果てなく
On peut encore mourir d'amour
-
-
-
愛はバラのように
Roses love sunshine
-
-
-
愛はひととき
Solo un momento d'amore
-
-
-
愛はひとりごと
Je t'aime, tu vois
-
-
-
愛は二人のために
Je t'aimerai pour deux
-
-
-
愛は星空の彼方へ
Kapou iparhi agapi mou
-
-
-
愛は星の輝き
L'Amour est une étoile
-
-
-
愛は盲目
Tout morose
-
-
-
愛は燃えている
I will warm your heart (Je te réchaufferai)
-
-
-
愛は燃えている
Je te réchaufferai
-
-
-
愛はやさし
C'est si facile de vous aimer (Easy to love)
-
-
-
愛は夢でなく
Je n'ai plus quinze ans
-
-
-
愛は夢の中に
I won't last a day without you
-
-
-
愛はル・シアン
Le Chien
-
-
-
愛はルフラン
The Song of my life
-
-
-
アヴァンチュールをかさねて
D'aventure en aventure
-
-
-
アヴィニョンで
En Avignon
-
-
-
アヴィニョンの日曜日
An Einemsonntag in Avignon
-
-
-
アヴィニョンの橋の上で
Sur le pont d'Avignon
-
-
-
アヴェ・マリア
Avé Maria
-
-
-
アヴェ・マリアを歌うために
Pour chanter l'Avé Maria
-
-
-
アーヴルの恋人たち
Les Amoureux du Havre
-
-
-
青い泡がいっぱい
Le Mille balle blu
-
-
-
青い泉
Source bleue
-
-
-
青い影
Les Orgues d'antan
-
-
-
青い影
A whiter shade of pale
-
-
-
青い片隅
Un coin tout bleu
-
-
-
青い空
Jamais le ciel ne fut si bleu
-
-
-
青い体験
Malizia
-
-
-
青い波
La Vague bleue
-
-
-
あおいの花とチェロ
La Guimauve et la violoncelle
-
-
-
青い花
Fleur bleue
-
-
-
青いバラの刺青
Le Ciel tatoué
-
-
-
青い瞳
Blue eyes
-
-
-
青い瞳が恋してる
Les Yeux bleus
-
-
-
蒼い瞳の哀しみ
Tu resembles à tous ceux qui ont eu du chagrin
-
-
-
青い鱒
Le Trote blu
-
-
-
青い麦
Le Blé en herbe
-
-
-
青い目のマリー
Marie la bleue
-
-
-
青い目の娘
La Fille aux yeux bleus
-
-
-
青いヤシのおとぎ話
Les Cocotiers bleus
-
-
-
青色のジャヴァ
La Java bleue
-
-
-
蒼ざめた時間
L'Heure bleue
-
-
-
青空
Un coin tout bleu
-
-
-
青空への稲妻
C'era un'atmosfera
-
-
-
青空に叫ぶ
Sopra i tetti del mio pazzo amore
-
-
-
青空に住もう
Una casa in cima al mondo
-
-
-
青空の恋人
Quand tu chantes
-
-
-
青空の幸福
La Casa più bella del mondo
-
-
-
青空のメロディー
La Musique sans les mots
-
-
-
青空は恋の色
Lazy day
-
-
-
青と白とブロンド
Bleu, blanc, blond (True, true happiness)
-
-
-
青のシャンソン(マルセル・セルダンに捧げる追悼曲)
Chanson bleue
-
-
-
赤い丘
La Butte rouge
-
-
-
赤いお月様
Luna rossa
-
-
-
赤いお月様(ルナ・ロッサ)
Luna rossa
-
-
-
赤いサラファン
The Red sarafan
-
-
-
赤い月
To Fegari ine kokkino
-
-
-
赤いバラ
Une rose rouge
-
-
-
赤い張り紙
L'Affiche rouge
-
-
-
赤い風船
Les Ballons rouges
-
-
-
赤い服の男
L'Homme en habit rouge
-
-
-
赤い部屋
La Chambre rouge
-
-
-
赤い星
L'Etoile rouge
-
-
-
赤いポスター
L'Affiche rouge
-
-
-
赤いボンボン
La Coccinelle
-
-
-
赤いリンゴ
Les Pommes de terre
-
-
-
暁
Aube
-
-
-
暁に
C'est à l'aube
-
-
-
暁に消えて
Piccola donna addio
-
-
-
暁の恋人たち
Les Amants d'aube
-
-
-
暁のレクイエム
Requiem pour un fou
-
-
-
暁は君をたずねて
L'Alba viene a cetcare te
-
-
-
赤と青のブルース
Saint Tropez blues
-
-
-
赤と黒
Le Rouge et le noir: enseigne au néon
-
-
-
アカプルコにて
En Acapulco
-
-
-
アカラジェ娘
A preta do acarajé
-
-
-
灯りを消して
Eteins la lumière
-
-
-
アカレツァーメ
Accarezzame
-
-
-
赤ん坊あつかい
Interdit aux bébés
-
-
-
赤ん坊のタンゴ
Le Tango du nouveau-né
-
-
-
秋
Autumn
-
-
-
秋風の頃
Probabilmente
-
-
-
アキタニアの隊長
Capitaine d'Aquitaine
-
-
-
秋になります
Il automne
-
-
-
秋の終わりに
Tout ce que l'été nous donne
-
-
-
秋の枯葉
Une feuille d'automne
-
-
-
秋の協奏曲
Concerto d'automne
-
-
-
秋の子供たち
Les Enfants de l'automne
-
-
-
秋の小道
Les Chemins de l'automne
-
-
-
秋のコンチェルト
Concerto d'automne (Concerto d'autunno)
-
-
-
秋の調べ
Concerto d'automne
-
-
-
秋の中の春(かつてない恋)
Me enamore como nunca (Primavera en otoño)
-
-
-
秋の流れ
The Waters of March (Aguas de março)
-
-
-
秋の並木路
Viale d'autunno
-
-
-
秋の瞳
Couleurs d'automne
-
-
-
秋の日のヴィオロンの
Verlaine
-
-
-
秋のメランコリー
Malinconico autunno
-
-
-
秋のランデブー
Autumn rendezvous
-
-
-
秋のランデブー
Rendez-vous d'automne
-
-
-
秋のわが心
L'Automne de notre amour
-
-
-
秋のワルツ
L'Automne (Vals de otono)
-
-
-
秋待つ心
Au coeur de l'automne
-
-
-
空家にて
L'Inhabité
-
-
-
あきらめ
Rien qu'un homme de plus
-
-
-
アクシダン
Un accident
-
-
-
アクション・レディー
Action lady
-
-
-
アクセント
L'Accent
-
-
-
悪党たち
Les Enfants du Pirée
-
-
-
あくびをしてから
Et bâiller, et dormir
-
-
-
悪評
La Mala reputaction
-
-
-
悪魔があなたの心の中にいる
Le Diable est dans ton coeur (Semele)
-
-
-
悪魔がぼくにそうさせた
The Devil made me do that
-
-
-
悪魔が夜来る
Le Tendre et dangereux visage de l'amour
-
-
-
悪魔と奇蹟
Démons et merveilles
-
-
-
悪魔とメルヴェイユ
Démons et merveilles
-
-
-
悪魔の王国
Ailleurs si j'y suis
-
-
-
悪魔の関心
Devil's high concern
-
-
-
悪魔のジャヴァ
La Java du diable
-
-
-
悪魔の園
Sur terre rien de nouveau
-
-
-
悪魔のメリー
Devilish Mary
-
-
-
悪魔はイギリス人
Le Diabìe est Anglais
-
-
-
悪夢の世界
Le Vertige
-
-
-
アクロポリス・アデュー
Acropolis, adieu
-
-
-
あけがたのろくでなし
Les Paumés du petit matin
-
-
-
アゲダの唄
Malhao de Agueda
-
-
-
憧れ
Mourir d'enfance
-
-
-
憧れをみつめて
Sur ton visage
-
-
-
憧れの青空
Dans le bleu du ciel bleu (Nel blù dipinto di blù)
-
-
-
憧れの歌
The Song of longing
-
-
-
あこがれの君
T'amo lo stesso
-
-
-
憧れの恋人
Toi que je désire
-
-
-
憧れの青春
Tant qu'il y aura...
-
-
-
憧れの1900年
J'aurais voulu naître en 1900
-
-
-
憧れのテニスマン
Tennisman
-
-
-
憧れの人
Belle
-
-
-
あこがれの女(ひと)
Where is my woman
-
-
-
あこがれの日よ
Ce jour-là
-
-
-
あこがれはいつも心に
Ho bisogno di vederti
-
-
-
アコーディオンをもっている人
Celui qui a l'accordéon
-
-
-
アコーディオン弾き
L'Accordéoniste
-
-
-
アコーディオンは海のように響く
L'Accordéon c'est comme la mer
-
-
-
アコーデオン弾きレオン(年寄りレオン)
Le Vieux Léon
-
-
-
アコルデオン
Accordéon
-
-
-
アコルデオンの音に
Au son de l'accordéon
-
-
-
朝がえり
Tip tap (tip tap) t'entends mes pas
-
-
-
朝から晩まで
Du matin jusqu'au soir
-
-
-
朝の唄
Aubade (Mattinata)
-
-
-
朝の会話
Il Saluto del mattino
-
-
-
朝の天使たち
Les Anges du matin
-
-
-
朝日のあたる家
Le Pénitencier (The house of the rising sun)
-
-
-
朝日のあたる家
The House of the rising sun
-
-
-
朝やけの天使
Angel of the morning
-
-
-
朝は歌いながら
Le Matin je m'éveille en chantant
-
-
-
あじさい娘
Mademoiselle Hortensia
-
-
-
あした
Demain
-
-
-
明日(あした)
Domani
-
-
-
朝に涙して
On pleure le matin
-
-
-
あしたの愛
Et demain
-
-
-
明日(あした)のために
On a déjà donné
-
-
-
あしたの誓い
If I promise
-
-
-
朝(あした)の天使
Angel of the morning
-
-
-
明日(あした)も一緒に
Seras-tu là?
-
-
-
アー! 失望
Ah!
-
-
-
足ふりあげて
Shake that little foot
-
-
-
アジャクシオの古い街角
Vieille rue d'Ajaccio
-
-
-
明日
Demain
-
-
-
明日へ続く道
Que c'est long
-
-
-
明日への祈り
Même pendant la guerre on chante
-
-
-
明日への想い
Tomorrow's memories
-
-
-
明日への旅路
Mon pauvre amour
-
-
-
明日を信じて
La Rose que j'aimes
-
-
-
明日を信じて
Les Lendemains qui chantent
-
-
-
明日を待とう
Aspetta domani
-
-
-
明日を見つめて(グリーンスリーブス)
We gaze on tomorrow
-
-
-
明日をも知れず
Dis-moi l'avenir
-
-
-
明日を夢みて
Quelque chose de merveilleux
-
-
-
明日を忘れて
Forget domani
-
-
-
明日からは他人
Oui, je dis adieu
-
-
-
明日という日は
Demain (il fera jour)
-
-
-
明日に
Demain
-
-
-
明日に架ける橋
Bridge over troubled water
-
-
-
明日に死す
Mourir demain
-
-
-
明日に遠く
Tomorrow is a long time
-
-
-
明日に向って
Il n'est jamais trop tard pour vivre
-
-
-
明日に向って
Tomorrow
-
-
-
明日に燃える
Tutto è facile
-
-
-
明日に夢みて
Un banc, un arbre, une rue
-
-
-
明日の恋
L'Amour qu'il fera demain
-
-
-
明日の恋人たち
Les Amants de demain
-
-
-
明日のタンゴ
Le Tango de demain
-
-
-
明日の誓い
If I promise
-
-
-
明日、パリのどこかで
Quelque part à Paris demain
-
-
-
明日、僕は出発する
Moi, je m'en vais demain
-
-
-
明日まで愛して
L'Air que tu jouais pour moi
-
-
-
明日もなく
Sans lendemain
-
-
-
明日はいずこに
Notre monde, un jour
-
-
-
明日は気まぐれ
Demain sera demain
-
-
-
明日は月の上で
A demain sur la lune
-
-
-
明日はひとりぼっち
Et si elle vous demande
-
-
-
明日は別の日
Domani è un altro giorno
-
-
-
遊び人たち
Les Petits joyeux
-
-
-
あたいはパリっ子
Oui, je suis de Paris
-
-
-
あたしのお家
Chez moi
-
-
-
あたしのしま馬はどこに
Où est mon zèbre
-
-
-
あたし流の歌
Sur deux notes
-
-
-
頭が痛い
J'ai mal à la tête
-
-
-
頭にいっぱいの太陽を
Du soleil plein la tête
-
-
-
頭に太陽をいっぱい持つ
Du soleil plein la tête
-
-
-
頭の中には
Je l'ai dans la tête
-
-
-
頭の包帯をまいて
La Tête bandée
-
-
-
アダムとイヴ
Adam et Eve
-
-
-
新しい愛のはじまり
Comment lui dire
-
-
-
新しいギリシァ
La Nouvelle Grèce
-
-
-
新しい酒の歌
Das muss ein Stuck vom Himmel seìn
-
-
-
新しい酒の歌
Je t'aimerai toujours, toujours
-
-
-
新しいしあわせ
Nouveau bonheur
-
-
-
あたらしい人生
La Vie est là
-
-
-
新しい生活
J'ai troqué
-
-
-
新しい生活
Once upon another life
-
-
-
新しい世界
Je vous apporte la nouvelle
-
-
-
新しい世界を
En frappant dans nos mains
-
-
-
新しい世界の太陽
Soleil d'un nouveau monde
-
-
-
新しい時
Les Temps nouveaux
-
-
-
新しい年
Bonne année (Good year)
-
-
-
新しい春
Un nouveau printemps tout neuf
-
-
-
新しい夢
Yesterday's dreams
-
-
-
新らしき愛
Un amour nouveau (Willie-O)
-
-
-
新しきカナダ
Canada
-
-
-
新しき夜明け
New world coming
-
-
-
アーチストの人生
La Vie d'artiste
-
-
-
アーチの間柱
La Colombe de l'arche
-
-
-
あつい想い
Devenir fou
-
-
-
熱い恋
Cuidado amor
-
-
-
熱い心
Que je t'aime
-
-
-
熱い的
La Cible qui bouge
-
-
-
熱い誘惑
Un homme c'est toujours un homme
-
-
-
逢った時から
Déjà
-
-
-
アップタイト
Uptight
-
-
-
アディオ・アディオ
Addio addio
-
-
-
アディオス
Adios
-
-
-
アディオス・パンパ・ミア
Adios pampa mia
-
-
-
アディオス・ムチャチョス
Adios muchachos (Me revoici)
-
-
-
アテネのおもちゃ
Attic toys
-
-
-
アテネの白いバラ
Roses blanches de Corfoue
-
-
-
アテネの白いバラ
White rose of Athens
-
-
-
アテネの白いばら
Weisse Rosen aus Athen
-
-
-
アデュー
Adieu
-
-
-
アデュー、先生お元気で
Adieu monsieur le professeur
-
-
-
「アデュー」も云えない
Pour te dire adieu
-
-
-
あと一瞬で…
Il n'aurait fallu
-
-
-
あとには何もない
Il n'y a plus d'après
-
-
-
あとひとこと
Encore un mot
-
-
-
アトランティスの約束
Promesses d'Atlantides
-
-
-
アドリアンヌ
Adrienne
-
-
-
アドロ
Adoro
-
-
-
アナザー・プレイス(夜が来て)
Another place
-
-
-
アナスタシア
Anastasia
-
-
-
あなた
Toi
-
-
-
あなた
Tua
-
-
-
あなた...あなた...
Toi... toi... toi
-
-
-
あなたを愛したい
I wish you love
-
-
-
あなたを愛す
Te amo
-
-
-
あなたを愛するのは素晴しい
Il fait bon t'aimer
-
-
-
あなたを受け入れる
Ti accetto come sei
-
-
-
あなたを失って(みなし子マリー)
Asi te perdi
-
-
-
あなたを想って
Penso a te
-
-
-
あなたを恋して
Fan de toi
-
-
-
あなたをさがして
Je reviens te chercher
-
-
-
あなたをさがして(帰っておいで)
Hoy te vuelvo a buscar (Je reviens te chercher)
-
-
-
あなたを待つ
Je vous attends
-
-
-
あなたを待つ日々
Entrez sans frapper
-
-
-
あなたを待つ私
Toi que j'attends
-
-
-
あなたを見ると
A t'regarder
-
-
-
あなたを求めて
Donne-moi
-
-
-
あなたを忘れない
Toi, je ne t'oublierai pas
-
-
-
あなたが愛さないから
Car tu t'en vas (Since you don't care)
-
-
-
あなたが愛すなら
Va, si tu l'aimes
-
-
-
あなたが云うなら
Se lo dici tu
-
-
-
あなたがいない時
Quand tu n'es pas là
-
-
-
あなたがいないと私はどうなる
Que serais-je sans toi
-
-
-
あなたが帰る日
Un jour tu reviendras
-
-
-
あなたが帰る日
Sans bagages
-
-
-
あなたが帰るまで
Hasta que vuelvas
-
-
-
あなたが恋しくて
J'ai le mal de toi
-
-
-
あなたがこわい
Redoutable
-
-
-
あなたが去った今
Puisque tu t'en vas
-
-
-
あなたが自由な時
El Tiempo que te quede libre
-
-
-
あなたが知るとき
Quand tu sauras
-
-
-
あなたがすべて
You bring out the best in me
-
-
-
あなたが戻れば
Si vous revenez
-
-
-
あなたが行く道
All that keeps ya goin'
-
-
-
あなたがわかった
Je vous ai reconnu
-
-
-
あなたがわからない
Je ne sais rien de toi
-
-
-
あなたがわからない
Who, what, when, where, why
-
-
-
あなたが私に与えたもの
L'Effet qu'tu m'fais
-
-
-
あなたが私に告げるとき
Alors, tu me dirais
-
-
-
あなたさえいれば
Il suffirait que tu sois là (Doccia fredda)
-
-
-
あなたしか見えない
Sto parathiri stekossoun
-
-
-
あなただけに生きて
Tu m'as donné la vie
-
-
-
あなただけのもの
Je ne suis là pour personne
-
-
-
あなたでいっぱい
Quand j'ai fait ce disque
-
-
-
あなたと一緒だと別なものが…
Avec toi c'est autre chose
-
-
-
貴方と一緒に
Emmène-moi demain avec toi
-
-
-
あなたと一緒の時
Quanno staje cu mmè!
-
-
-
あなたと共に
Une femme avec toi
-
-
-
貴女と共に
If I gotta leave
-
-
-
あなたとともに
Tienimi con te
-
-
-
あなたとならば
Et je porterai enfin ton nom
-
-
-
あなたと話したいの
Je peux vous raconter
-
-
-
貴方と二人なら
If we try
-
-
-
あなたとランデヴー
J'ai rendez-vous avec vous
-
-
-
あなたと私
Tu con me
-
-
-
あなたと私たちの子供と私
Toi, nos enfants et moi
-
-
-
あなたとわたしの国
Ce coin de terre (This land is your land)
-
-
-
あなたと私の世界
Pegao
-
-
-
あなたなしでは
Gonna get along without ya now
-
-
-
あなたなら
It's my heart
-
-
-
あなたなら
Tu peux bien
-
-
-
あなたに…
Per te
-
-
-
あなたに愛されて
Non lo so (se tu mi vai)
-
-
-
あなたに愛されるのが好き
Ce ne sera jamais trop
-
-
-
あなたに逢いに
I'll be seeing you
-
-
-
あなたに愛の花束を
Avec toi vivre un grand amour
-
-
-
あなたに言いたいこと
Echi o theos (Entre les lignes, entre les mots)
-
-
-
あなたにお話したいの
Je peux vous raconter
-
-
-
あなたに首ったけ
Je t'ai dans la peau
-
-
-
あなたに首ったけ
Je suis folle de vous
-
-
-
あなたにしかできないこと
Je veux qu'il revienne (Only you can do it)
-
-
-
あなたに知ってもらえたら
Sí supieras tú
-
-
-
貴方にソンブレロ
Sombreros et mantilles
-
-
-
貴方にひざまづいて
Je n'ai jamais pu t'oublier
-
-
-
貴方にひざまづいて
In ginocchio da te
-
-
-
あなたにファドを
Eu queria cantar-te um fado
-
-
-
貴方に触れて
I will touch you
-
-
-
貴方に夢中
Le Coeur à l'envers
-
-
-
あなたに弱い私
Je vous suís fragile
-
-
-
あなたにはわからない
Tu ne sauras jamais
-
-
-
あなたにはわからない
Tu n'peux pas t'figurer...
-
-
-
あなたの愛がなければ
Sans l'amour de toi
-
-
-
あなたの後には
Quelqu'un sans toi
-
-
-
あなたのアメリカ
Tan Amérique est aussi à Paris
-
-
-
あなたの家で
La Maison
-
-
-
貴方のいない人生
Toute une vie sans te voir
-
-
-
あなたのいない夕ぐれ
Sans lui
-
-
-
あなたの腕に抱かれて
Dans tes bras
-
-
-
あなたの腕の中ならば
Le Refuge de tes bras
-
-
-
あなたのお側に
Reste encore
-
-
-
あなたの想い出
Viens
-
-
-
あなたの面影
I see your face before me
-
-
-
あなたの影になりたい
Let me be the one
-
-
-
あなたのくちづけを
I' te vurria vasà
-
-
-
あなたの口唇に
Sur tes lèvres
-
-
-
あなたの結婚式
Ton mariage
-
-
-
あなたの心の中には
A quoi tu penses, dis...
-
-
-
貴方のことを
Parle-moi de toi
-
-
-
あなたの言葉を待ちながら
Téléphone-moi
-
-
-
あなたの子供時代
Ton enfance
-
-
-
あなたのしぐさ
Tes gestes
-
-
-
あなたの自由
Scegli me o il resto del mondo
-
-
-
あなたの住所をなくしたの
J'ai perdu ton adresse
-
-
-
あなたの親友
Il Tuo migliore amico
-
-
-
あなたの親友
Ton meilleur ami
-
-
-
あなたの水晶の寝床で
Dans ton lit de cristal
-
-
-
あなたのそばで生きるなら
Let me take, let me be
-
-
-
貴方のタッチ
Everything that touches you
-
-
-
あなたの旅路
Fais le tour
-
-
-
あなたのために
Pour toi
-
-
-
あなたのために
Por ti, por ti...
-
-
-
あなたのために
Pour mieux t'aimer
-
-
-
あなたのために泣いたのだったら
Si j'ai pleuré pour vous
-
-
-
あなたの手
Ta main
-
-
-
貴方の手を
J'ai ta main
-
-
-
あなたの手の中に
Entre tes mains
-
-
-
あなたの手の中に
My fate is in your hands
-
-
-
あなたのとりこ
Irrésistiblement
-
-
-
あなたの名前は?
Dis-moi quel est ton nom
-
-
-
あなたの人
Ta femme
-
-
-
あなたの瞳
Tes yeux
-
-
-
あなたの瞳に
Masculin singulier
-
-
-
あなたの瞳に
Garde ton coeur
-
-
-
あなたの瞳に
Rien n'est si bleu
-
-
-
あなたのベッドでは
Dans ton lit
-
-
-
あなたの前のどの人も
D'autres avant toi
-
-
-
あなたの胸に
Voilà
-
-
-
あなたの胸に
Gli Altri
-
-
-
あなたの胸の中で
Je ne sais pas, ne sais plus
-
-
-
あなたの眼が好き
J'aime tes grands yeux
-
-
-
あなたの眼が好きなの
J'aime tes grands yeux
-
-
-
あなたの目より青く
Plus bleu que tes yeux
-
-
-
あなたの眼よりも
Plus bleu que tes yeux
-
-
-
あなたの眼よりも青く
Plus bleu que tes yeux
-
-
-
あなたの戻る時
Quand tu reviendras
-
-
-
あなたの夢を
Laisse-moi rêver... de toi
-
-
-
あなたの夢ばかり
All I do is dream of you
-
-
-
あなたの予感
Someone who still needs me
-
-
-
あなたの留守に
Un siglo de ausencia
-
-
-
あなたのわたし
Per te non riesco a dormire
-
-
-
あなたの悪口
Disse mal de ti
-
-
-
あなた一人
Vous seul
-
-
-
あなたもわたしも
Y avait toi
-
-
-
あなたゆえの恋
Le Meilleur de l'amour
-
-
-
あなたは馬をお忘れです
Vous oubliez votre cheval
-
-
-
貴方は馬を忘れた
Vous oubliez votre cheval
-
-
-
あなたは運がいい
T'en as d'la veine
-
-
-
あなたはお見通し
Tu sais que je t'aime bien
-
-
-
あなたは綺麗だ
Je sais que vous êtes jolie
-
-
-
あなたはきれいね、分っているでしょう
T'es beau, tu sais
-
-
-
あなたはご存知
Toi qui sais
-
-
-
あなたは小鳩
Tu si'comm'a palummella
-
-
-
あなたは幸運(しあわせ)な人
Tu peux compter sur ta chance
-
-
-
あなたはしっかり私のもの
Vous faites partie de moi (I've got you under my skin)
-
-
-
あなたは知ってしまった
Après toi qui sait
-
-
-
あなたは素敵
Comme tu me plais
-
-
-
あなたは空みたい
On dirait
-
-
-
あなたはソンブレロを
Sombreros et mantilles
-
-
-
あなたは太陽
L'Homme qui sera mon homme
-
-
-
あなたは遠くから
T'es venu de loin
-
-
-
あなたはどこに?
Dónde te fuiste ayer? (Where were you yesterday? where did you go)
-
-
-
あなたは何もいわない
Tu ne dis rien
-
-
-
あなたはヒヤシンス?
Es-tu jacinthe
-
-
-
あなたはメランコリー
Tu si' a malincunia
-
-
-
貴男はもういない
Dommage que tu sois mort
-
-
-
あなたは私の命
T'es l'homme qu'il me faut
-
-
-
あなたは私のすべて
Dis-moi pourquoi
-
-
-
あなたは私のもの
Je t'ai dans la peau
-
-
-
あなたはワニ
Coccadrillo
-
-
-
アナトール
L'Anatole: hommage à Charles Trenet
-
-
-
アナベラ
Annabella
-
-
-
アニイ・アンナ
Annie-Anna
-
-
-
アニェーゼ
Agnese
-
-
-
アニタの歌
La Chanson d'Anita
-
-
-
アニーとボンボン
Les Sucettes
-
-
-
アニマ・ミア
Anima mia
-
-
-
アネマ・エ・コーレ
How wonderful to know
-
-
-
アネマ・エ・コーレ
Anema e core
-
-
-
あの雨の日が
Here's that rainy day
-
-
-
あの想い出、この想い出
Des souv'nirs, des souv'nirs
-
-
-
あの声を聞いて
Ecoute ce cri
-
-
-
あの娘を知っていたら
Ah! si vous connaissiez ma poule
-
-
-
あの娘を忘れて
C'est pas comme ça que tu l'oubliera...
-
-
-
あの子の歩いた道
The Road she walked before
-
-
-
あの娘の想い出
I remember when I loved her
-
-
-
あの娘のことを知ってたら
Ah! si vous connaissiez ma poule
-
-
-
あの娘のレター
The Letter
-
-
-
あの娘はなんとおしゃべり
Quelle gueule elle a
-
-
-
あの娘は自ら髪を切るだろう
Elle s'était fait couper les cheveux
-
-
-
あの人生
Cette vie-là
-
-
-
あの太陽といっしょに
Avec ce soleil
-
-
-
あの小さな花束
Quel mazzolin di fiori
-
-
-
あの日
Ce jour-là
-
-
-
あの日あの頃
En ce temps-là
-
-
-
あの人が抱くとき
Quand il m'embrasse
-
-
-
あの人が戻ってきたら
Et s'il revenait
-
-
-
あの人たち
Ces gens-là
-
-
-
あの人なんていやな人
Oh, qu'il est vilain
-
-
-
あの人に魅せられて
Charmante nature
-
-
-
あの人の噂
Vous entendrez parler de lui
-
-
-
あの人の想い出
Sei bellissima
-
-
-
あの人のために
Pour lui je reviens
-
-
-
あの人のために
Pour lui
-
-
-
あのひとのために
Pour celui qui viendra
-
-
-
あの人は異国の地に
Mon amant de la coloniale
-
-
-
あの人は恋泥棒
Pas vu, pas pris
-
-
-
あの女(ひと)は妻
Toi, la femme mariée
-
-
-
あのひとは遠く
Lettre à un mari
-
-
-
あの人はどこに
Où est-il donc?
-
-
-
あの人はどこに?
Wo ist der Mann?
-
-
-
あの日のわが家
Quel giorno a casa mia
-
-
-
あの街
Aquela rua
-
-
-
あの夜
Ce soir-là
-
-
-
あの夜の夢
J'ai rêvé cette nuit
-
-
-
アバ・ジュール
Abat-jour
-
-
-
あばずれ女
Coquines
-
-
-
アバズレ女と色男
La Traîtresse
-
-
-
あばずれ娘の遍歴
Les Progrès d'une garce
-
-
-
ア・バンダ
La Banda (A banda)
-
-
-
アバンチュール
Une aventure
-
-
-
アバンチュール・ヒッチハイク
Help camionneur!
-
-
-
アプサン酒
Absinthe
-
-
-
アブラカダブラ
Abracadabra
-
-
-
アフリカ
Africa
-
-
-
アフリカから来た友、ガビンダ
Kabinda (ma petite amie d'Afrique)
-
-
-
アフリカすみれ
La Violette africaine
-
-
-
あふれる愛を
Amoureusement quand même
-
-
-
あふれる愛を
Un grand amour et puis
-
-
-
あふれる涙
Per fare piangere un uomo
-
-
-
アベキュ・バッシュ
Abeku-batsu
-
-
-
アベク・ニニ
Avec Nini
-
-
-
アベ・マリア
Ave Maria
-
-
-
アペーロ(哀訴)
Apêlo
-
-
-
甘い悲しみ
Le Doux chagrin
-
-
-
甘い言葉を
Parlez-moi d'amour (Speak to me of love)
-
-
-
あまい囁き
Paroles paroles
-
-
-
甘いジェラシー
Ma jalousie
-
-
-
甘い時間
L'Heure la plus douce de ma vie
-
-
-
甘い人生
La Vie douce
-
-
-
甘い生活
La Dolce vita
-
-
-
甘い涙
Des larmes sucrées
-
-
-
甘い暴力
Douce violence
-
-
-
雨傘
Le Parapluie
-
-
-
雨傘とマント
Sombreros et mantilles
-
-
-
甘き恋の思い出
Ah! c'qu'on s'aimait
-
-
-
甘くやさしく
Tout doux, tout doucement
-
-
-
尼さん
La Capucine
-
-
-
アマゾニア
Amasonie
-
-
-
アマゾン天国
Un an en Amazonie
-
-
-
アマポーラ
Amapola
-
-
-
アマリア
Amalia
-
-
-
余りにも陽気なるひとに
A celle qui est trop gaie
-
-
-
アミコ
Amico
-
-
-
アムステルダム
Amsterdam
-
-
-
アムステルダムの漁夫
Amsterdam
-
-
-
アムルーズ(恋人)
Amoureuse: live version
-
-
-
雨
Il peut pleuvoir
-
-
-
雨
La Pioggia
-
-
-
雨
Pluie
-
-
-
雨王
Le Roi pluie
-
-
-
雨を聞きながら
J'écoute la pluie
-
-
-
雨を汚したのは誰
What have they done to the rain
-
-
-
雨が降る
Il pleut
-
-
-
雨が降れば
Quand il pleuvra des roses
-
-
-
アメージング・グレース
Amazing grace
-
-
-
雨とウィスキー
Pluie et whisky
-
-
-
雨と風の中に
Entre la lluvia y el viento: a mi amigo Felipe Alvarez
-
-
-
雨と涙
Quelques larmes de pluie
-
-
-
雨と炎のとき
Temps de pluie
-
-
-
雨に歌えば
Singin' in the rain
-
-
-
雨に消えた初恋
The Rain, the park and other things
-
-
-
雨に泣く僕
J'irai pleurer sous la pluie
-
-
-
雨にぬれても
Raindrops keep falling on my head
-
-
-
雨に願いを
I wish it would rain
-
-
-
雨にやむ恋
Non si fa l'amore quando piove
-
-
-
雨の季節
La Saison des pluies
-
-
-
雨の仕掛人
Les Faiseurs de pluie
-
-
-
雨のつぶやき
Esta tarde vi llover
-
-
-
雨の停車場
Il pleut sur la gare
-
-
-
雨の中で(窓ガラス)
Il pleut
-
-
-
雨の中の素顔
My face in the rain
-
-
-
雨の中の瞳
Gli Occhi di tua madre
-
-
-
雨のバラード
Ballade à la pluie
-
-
-
雨の日のラヴ・ソング
Rainy day song
-
-
-
雨の降る日
Le Jour où la pluie viendra
-
-
-
雨の降る日
Here's that rainy day
-
-
-
雨のベンチ
Tous les bancs sont mouillés
-
-
-
雨の訪問者
Le Passager de la pluie
-
-
-
雨の夜のことだった
C'était peut-être
-
-
-
雨のランデヴー
Rendez-vous sous la pluie
-
-
-
雨のロマンス
Taxi
-
-
-
雨降りの中で
Même sous la pluie
-
-
-
雨よ降れ
Let it rain
-
-
-
アメリカ アメリカ
America America
-
-
-
アメリカ大陸の人々
Los Pueblos americanos
-
-
-
アメリカ通りの古いカフェ
Le Vieux café de la rue d'Amérique
-
-
-
アメリカの涙
Les Ricains
-
-
-
アメリカ万歳
L'Amérique
-
-
-
アー! メロディー
Ah! Melody
-
-
-
アーメン・ツイスト
Amen twist
-
-
-
アモーレ、帰っておくれ
Amore ritorna a casa
-
-
-
アモーレス
Les Amours deviennent folles... (Amores)
-
-
-
アモーレ・スクーザミ
Amore scusami
-
-
-
アーモンド色の瞳
Occhi a mandorla
-
-
-
歩みをとめて
Je voudrais m'arrêter
-
-
-
アラゴ通りの陽だまりで
Còté soleil boulevard Arago
-
-
-
嵐
L'Orage
-
-
-
嵐の中へ
Du ventre plat au ventre rond
-
-
-
あら野のはてに
Gloria in excelsis Deo
-
-
-
アラーの御子
Si Allah me donne un fils
-
-
-
アランブラの庭で
Dans les jardins de l'Alhambra
-
-
-
蟻
La Fourmi
-
-
-
蟻
Formiga bossa nossa
-
-
-
アリア・スーザ
Alia Soûza
-
-
-
ア・リ・アの輝き
Ha-ri-ah
-
-
-
アリヴェデルチ・ローマ
Arrivederci Roma
-
-
-
あり得たこと
La Chose aurait pu
-
-
-
蟻を警戒せよ
Mefions-nous des fourmis
-
-
-
有難う
Mérci pour tes bons voeux
-
-
-
ありがとうだけ言わせてね
Et merci quand mème
-
-
-
アリストファネスの鳥
Thoxastiko exodos
-
-
-
アリスの庭
Au jardin d'Alice
-
-
-
アリスのロックン・ロール・レストラン
Alice's rock & roll restaurant
-
-
-
アリーヌの歌(自由を求めて)
Aline (I want to be free)
-
-
-
蟻の王様
Le Roi des fourmis
-
-
-
アリバイ
Alibi
-
-
-
アリ・ババ
Ali-Baba
-
-
-
アリ・ババ・ツイスト
Ali Baba twist
-
-
-
ある愛の詩
Une histoire d'amour (Love story)
-
-
-
ある愛の詩
Love story
-
-
-
ある愛のメロディー
Mélodie pour un amour (Broken hearted melody)
-
-
-
ある朝はやく
Early one morning
-
-
-
ある雨降りの日
Tu... e così sia
-
-
-
歩いたり馬に乗ったり
A pied, à cheval
-
-
-
ある美しき朝
Un beau matin à la fraîche
-
-
-
アルーエット
Alouette
-
-
-
アルカジアの恋人
Lovely lady of Arcadia (Schones Madchen aus Arcadia)
-
-
-
アル・カンタラからもどろう
Je reviendrai d'Al Cantara
-
-
-
ある恋の物語
Historia de un amor
-
-
-
ある恋の物語
Histoire d'un amour
-
-
-
アルジェリア第5歩兵連隊のヴィーナス
La Vénus du V zouave
-
-
-
アルシバル叔父貴
Oncle Archibald
-
-
-
アルゼンチンの空の下
Sous le ciel argentin
-
-
-
アルゼンチンの空の下に
Sous le ciel argentin
-
-
-
アル中の唄
Le Vin
-
-
-
アル・ディ・ラ
Al di là
-
-
-
アルディンのテーマ
Aldin's theme
-
-
-
或るテーブルの回想
Mémoires d'une table
-
-
-
ある夏のこと
Un été
-
-
-
ある日曜日のことだった
C'était dimanche
-
-
-
或る晴れた日
Un beau matìn
-
-
-
アルハンブラ1905年
Alhambra 1905
-
-
-
ある日、愛の終りが
Les Amours finissent un jour
-
-
-
ある日おまえが死ぬかと思った
Un jour j'ai cru te perdre
-
-
-
ある日君を失って
Un jour j'ai cru te perdre
-
-
-
ある日恋の終りが
Les Amours finissent un jour
-
-
-
ある日さまよって
L'Autre jour m'allant promener
-
-
-
ある日散歩に出て
L'Autre jour m'allant promener
-
-
-
ある日すべてが
On laisse tous un jour
-
-
-
ある日の結婚式
Mariages d'un jour
-
-
-
アルファーマの夜明け
Madrugada de Alfama
-
-
-
ある笛吹きの物語
Le Petit joueur de flûuteau
-
-
-
アルフォンソ
Alfonso
-
-
-
ある冒険
L'Aventure
-
-
-
アルマンドの歌
Ballade allemande
-
-
-
アルモニー
Harmonies
-
-
-
アルモニア(ハーモニー)
Armonia
-
-
-
ある夜のメルヘン
Le Bon Dieu
-
-
-
ある夜二人は
Un soir par hasard
-
-
-
アルルカン
Arlequin
-
-
-
アルルカン(ドリゴのセレナーデ)
Les Millions d'arlequin
-
-
-
ある令嬢の夜
Les Nuits d'une demoiselle
-
-
-
あれから一年
Un an déjà
-
-
-
アレキサンドリアの思い出
Alexandrie
-
-
-
荒野の和
La Paix des prairies
-
-
-
アレルヤ
Alléluia
-
-
-
淡き光
A media luz (Un tango d'amour)
-
-
-
哀れなヴァニア
Pauvre Vania
-
-
-
哀れなヴェルレーヌ
Pauvre Verlaine
-
-
-
あわれな王様
Le Roi Misère
-
-
-
哀れなギタリストの告白
Le Pauv' guitariste
-
-
-
あわれな黒ん坊の大旅行
Le Grand voyage du pauvre nègre
-
-
-
あわれなジャン
La Goualante du pauvre Jean
-
-
-
哀れなジャンの歌
La Goualante du pauvre Jean
-
-
-
哀れな地球
C'est la terre
-
-
-
哀れなトマス・デュポン
Little Thomas Dupont
-
-
-
あわれな母親
Manoula mou
-
-
-
哀れなピエール
Le Pauvre Pierre
-
-
-
哀れなピエロ
Pauvre Pierrot
-
-
-
哀れな兵士
Il Povero soldato
-
-
-
あわれなベース弾き
Il jouait de la contrebasse
-
-
-
哀れなヘンリー
Poor little Henry (Povero Enrico)
-
-
-
あわれな星の下に
L'Archevêque
-
-
-
哀れなリュトブーフ
Pauvre Rutebeuf
-
-
-
哀れな漁師
Pauvre pêcheur
-
-
-
哀れなローラ
Pauvre Lola
-
-
-
憐み
Miséricorde
-
-
-
暗殺者
L'Assassin
-
-
-
アンサンブル
Ensemble
-
-
-
アンジェラ
Angela
-
-
-
アンジェリカ
La Musique
-
-
-
アンジェリーナ
Angelina
-
-
-
アンシャンタン(歌とともに)
En chantant
-
-
-
安全ベルトのバラード
Je n'ai jamais pu défaire ma ceinture de sécurité
-
-
-
安息への願い
Plate prière
-
-
-
あんたと私
Toi et moi
-
-
-
あんたのパール・ハーバー
Ton Pearl Harbour
-
-
-
アンダルシア
Jardins d'Andalousie
-
-
-
アンダルシアの女
C'est une Andalouse
-
-
-
アンダルシアはハエンの人
Andaluces de Jean
-
-
-
アンチェインド・メロディー
Les Enchaînés
-
-
-
アンディ
Andi
-
-
-
アントニーのサーカス
Le Cirque d'Antôny
-
-
-
アントルコート
L'Entrecôte
-
-
-
アントワーヌさん、おたずねします
'Scusez-moi, m'sieur Antoine
-
-
-
アンニュイな夜
Le Soir
-
-
-
アンネに捧げる詩
Chanson pour Anna
-
-
-
アンファン(子供)
L'Enfant
-
-
-
アンファン(子供)
Un enfant
-
-
-
アンブラセ・レ・トゥー
Embrasse-les tous
-
-
-
アンモーレ・ミオ
Ammore mio
-
-
イ
-
-
いい子
Sage
-
-
-
いいね、恋って
C'est merveilleux l'amour
-
-
-
言い残した言葉
Que reste-t-il à dire
-
-
-
イヴァンとボリスと私
Ivan, Boris et moi
-
-
-
言うにはおよばないわ
Bête à dire
-
-
-
イヴの娘たち
Filles d'Eve
-
-
-
イヴの夜は
24 décembre au soir
-
-
-
言うのはやさしい
C'est facile à dire
-
-
-
イエ・イエ・イエ
Yé yé yé
-
-
-
イエー・イエー・クラブ
Chez les ye-ye
-
-
-
家路
Je ne suis rien sans toi (I'm coming home)
-
-
-
イエスが生まれたのは何の月?
What month was Jesus born in?
-
-
-
イエスがわからない
I don't know how to love him
-
-
-
イエス・キリスト
Jesus
-
-
-
イエス・キリスト
Jésus Christ
-
-
-
イエス・キリスト・スーパースター
I don't know how to love him
-
-
-
イエスタデイ
Yesterday
-
-
-
イエスタデイ・ワンスモア
Sha la la
-
-
-
イエスと言って
Dis-moi oui
-
-
-
家大工
The House carpenter
-
-
-
家でお泣き
Rentre chez toi et pleure
-
-
-
家に戻れない僕
Je ne peux pas rentrer chez moi
-
-
-
イエルサレムのノエル
Noël à Jérusalem
-
-
-
イエロー・サブマリーン
Le Sous-marin vert
-
-
-
イエロー・スター
Yellow star
-
-
-
イエロー・バード
Yellow bird
-
-
-
イエロー・リバー
L'Amérique
-
-
-
いかしたあいつ
She'd rather be with me
-
-
-
行かないで
Ne t'en va pas (Comin' home, baby)
-
-
-
行かないで
If you go away
-
-
-
行かないで
Ne me quitte pas
-
-
-
怒
La Colère
-
-
-
錨をあげて
Larguez les amarres
-
-
-
怒りの色
Couleur de colère
-
-
-
怒りの戦場
Avant la guerre
-
-
-
怒りの戦場
Stop the war now
-
-
-
怒りのぶどう
Wrath of grapes
-
-
-
怒りの炎
So long as murders stalk the earth
-
-
-
生きがいだったお前
Qu'as-tu fait de ma vie?
-
-
-
生きている世界
Le Monde entier va sauter
-
-
-
意気投合
Ma petite rime
-
-
-
粋な噂をたてられて
People will say were in love
-
-
-
粋なおじいちゃま
Grandfather
-
-
-
いきな男
Caballero
-
-
-
生きながらえる
Survivre
-
-
-
粋なローラ
Ich bin die fesche Lola (Lola)
-
-
-
生きねばならず
Faut vivre
-
-
-
イギリス製レインコート
L'Imperméable anglais
-
-
-
イギリスの田舎の庭
An English country garden
-
-
-
生きる
Vivre
-
-
-
生きる男
Un uomo vivo
-
-
-
生きる苦しさ
Le Mal de vivre
-
-
-
生きること
Vivre
-
-
-
生きるしあわせ
Se la vita è così
-
-
-
生きる時代
Le Temps de vivre
-
-
-
生きるために
Per vivere
-
-
-
生きるためには
Cahin-caha
-
-
-
生きる時
Le Temps de vivre
-
-
-
生きるものはすべて
Le Droit de vivre
-
-
-
生きる歓び
Joie de vivre
-
-
-
いくつかの言葉
Ces quelques mots
-
-
-
いくらかのお金
Un p'tit peu d'argent
-
-
-
いけない質問
Sataneée question
-
-
-
いけない娘
Pas gentille (Bad boy)
-
-
-
池の歌
La Chanson des étangs
-
-
-
行けよ、チキート
Chic à Chiquito
-
-
-
行けよ、僕の船(愛の旋律)
Va, mon bateau (The little song)
-
-
-
意見をかえて
Je changerais d'avis (Se telefonando)
-
-
-
異国への想い
Envoyez la musique
-
-
-
異国への旅立ち
Tora pou pas stin xenitia
-
-
-
異国の想い
Terra straniera
-
-
-
異国の女
L'Etrangere
-
-
-
異国の女
The Girl abroad (L'étrangère)
-
-
-
異国の言葉
Des mots d'ailleurs
-
-
-
異国の人
Le Métèque
-
-
-
異国の人
L'Etranger
-
-
-
異国の人
O Metikos (Le métèque)
-
-
-
イザドラ
Isadora
-
-
-
イザベル
Isabelle
-
-
-
いさり火の舟
'E Ilampare
-
-
-
遺志
Ma dernière volonté
-
-
-
石を持っているのは
Lá porque tens cinco pedras
-
-
-
石工の唄
La Chanson du maçon
-
-
-
石けり遊び
La Marelle
-
-
-
石畳の小道で
Les Petits pavés
-
-
-
遺失物
L'Epave
-
-
-
石弓
La Fronde
-
-
-
意地悪キューピット
Sale petit bonhomme
-
-
-
イスタンブール
Istamboul
-
-
-
泉
La Source
-
-
-
泉
A la claire fontaine
-
-
-
泉の美女
O belle à fontaine
-
-
-
泉のほとり
Près de la fontaine
-
-
-
泉のほとり
A la claire fontaine
-
-
-
イスラエル
Israel
-
-
-
イスラエルの子守歌
Israeli lullaby
-
-
-
イスラエルの太陽
Rien n'a changé
-
-
-
イセイエ
E dio creo la donna (Essayez)
-
-
-
遺石(メンヒル)
Les Menhirs
-
-
-
イゼールの夜哨
La Garde de nuit à l'Yser
-
-
-
以前とは違う君
Tu n'es plus comme avant
-
-
-
急げ
Vite, vite, on part
-
-
-
いそしぎ
Le Sourire de mon amour (The shadow of your smile)
-
-
-
いそしぎ
The Shadow of your smile
-
-
-
偉大な美しい明日
There's a great big beautiful tomorrow
-
-
-
いたずらっ児(モーム・ド・モーム)
Môme de môme
-
-
-
いたずらっ子は一年生
C'est pas drôle
-
-
-
いたずらはおよし
Keepin' out of mischief now
-
-
-
イタリアでこんにちは
L'Italiano
-
-
-
イタリアの休日
Dimanches en Italie
-
-
-
イタリア舞踊の終末
La Tarentelle
-
-
-
イタリーのスカート
Un jupon d'Italie
-
-
-
イダルゴ(スペインの貴公子)
Hidalgo
-
-
-
一億の奇蹟
A hundred million miracles
-
-
-
いちじくの樹
Le Figuier
-
-
-
一ダースの恋人たち
Douze belles dans la peau
-
-
-
一度だけ
Une fois n'est pas coutume
-
-
-
1ドルで
Pour un dollar
-
-
-
一日がはじまると…
A peine
-
-
-
一日だけの恋人
Les Amants d'un jour
-
-
-
一日の恋は許せない
Tu no
-
-
-
一日のはじまり
Au point du jour
-
-
-
一日、一月、一年
Un giorno, un mese, un anno
-
-
-
1年、2年、3年
Un an, deux ans, trois ans
-
-
-
一年前の恋
Il y a juste un an
-
-
-
一番美しいものは
Oui, mais les plus belles
-
-
-
意中の人は唯一人
Elle, je ne veux qu'elle
-
-
-
一羽のつばめ
La Vieille dame et le petit homme
-
-
-
いつ
Quand
-
-
-
いついつまでも
Noces de diamant
-
-
-
いつか愛が
Pour qu'un jour
-
-
-
いつかあなたは
Llegará
-
-
-
いつか、ある日
Un jour, un jour
-
-
-
いつか生きかえれたら
Si je pouvais revivre un jour ma vie
-
-
-
いつ帰って来るの?
Dis, quand reviendras-tu?
-
-
-
いつか王子様が
Un jour mon prince viendra
-
-
-
いつか帰って来なくては
Il te faudra bien revenir
-
-
-
いつか神様が
Dire qu'il faudra mourir un jour
-
-
-
いつか恋人が
Quelqu'un pour toi
-
-
-
いつか幸福が
It's just a matter of time
-
-
-
いつかしあわせが
Il viendra... ce jour
-
-
-
いつかどこかで〜「哀愁物語」
Where or when
-
-
-
いつかの二人
Les Amants d'un jour
-
-
-
いつかのランデブーを
On a tous rendez-vous un jour
-
-
-
いつか戻り来る人
La Ligne droite
-
-
-
いつか私を
Un jour c'est moi
-
-
-
いつ結婚しましょう
Quand allons-nous nous marier?
-
-
-
一週間あれば
Si j'avais une semaine
-
-
-
一週間の終り
Tout au bout de la semaine
-
-
-
一緒にいれば
When we're together
-
-
-
一緒に歌いましょう
Leve-toi, chante avec moi
-
-
-
一緒に踊って
Danse avec moi
-
-
-
一緒に踊ろう
Balliamo
-
-
-
一足の舞踏靴
Deux petits chaussons
-
-
-
逝った人たち
Les Absents
-
-
-
5つの石
Lá porque tens cinco pedras
-
-
-
5つの楽器のためのバラード
Ballade pour cinq instruments
-
-
-
行っておくれ
Va t'en
-
-
-
言っておくれ、私の恋人よ
Dis, mon amour
-
-
-
行ってしまった
Mon homme est parti
-
-
-
行ってしまって
Márchate
-
-
-
行ってしまって
Pars
-
-
-
いつでもあなたを
(I'm watching) Every little move you make
-
-
-
いつでもあなたが
Sempe tu
-
-
-
いつでも歌を
Chanter
-
-
-
いつでも君のもとに
Je reviendrai toujours
-
-
-
いつでもそうさ
Comme toujours
-
-
-
云ってよ、ねえ、云って…
Dis oh! dis... (Everybody loves a lover)
-
-
-
いつとはなしに
Insensiblement
-
-
-
いつになったら愛されるのかしら
Laisse-moi l'amour
-
-
-
いつの日か
Un jour tu verras
-
-
-
いつの日か
Pour que le monde un jour soit meilleur
-
-
-
いつの日か
Quando, quando, quando...
-
-
-
いつの日か愛に
Someday
-
-
-
いつの日か共に
We'll be together again
-
-
-
いつの日かパリに
Un jour je reverrai Paris
-
-
-
いつの日にか
Un jour viendra
-
-
-
いつのまにか
Combien de temps
-
-
-
いっぱい泣きました
J'ai tant pleuré
-
-
-
一杯の酒
Un bicchier di dalmato
-
-
-
1分55秒
Une minute cinquante-cinq
-
-
-
一篇の歌を
Te doy una cancion
-
-
-
一本の木のように
Comme un arbre
-
-
-
いつまでも
A tout jamais
-
-
-
いつまでも愛するとは
Jamais je ne t'ai dit que je t'aimerai toujours
-
-
-
いつも青空
Toujours des beaux jours (I could easily fall)
-
-
-
何時も貴女を
C'est toujours toi
-
-
-
いつもあなたと
Je vous suivrai toujours
-
-
-
いつも貴方のそばに
Je suis là
-
-
-
いつも、いつまでも
Chaque instant de chaque jour
-
-
-
いつも心を
Ruby, garde ton coeur ici
-
-
-
いつも心に
Mon coeur d'attache
-
-
-
いつもすれ違い
Tu pars toujours quand j'arrive
-
-
-
いつもそれだけを
Tu n'as qu'un mot à dire
-
-
-
いつもと同じような朝
Un matin comme les autres
-
-
-
いつも日本晴れ
Tout bleu, tout bleu
-
-
-
いつもの絵書き
Y'a toujours un peintre
-
-
-
いつもはかなく
Je me battrai toujours
-
-
-
いつも2人は
Il est tout pour moi
-
-
-
いつも別れが
Ciao mon coeur
-
-
-
偽りの笑顔
Derrière un sourire
-
-
-
いつわりの恋唄
Et si c'était vrai
-
-
-
いつわりの心
Les Faux
-
-
-
偽りの人生
Mendiants et orgueilleux
-
-
-
偽りの世界
On est tous des pédés
-
-
-
いつわりの中に
Je vous ai bien eus
-
-
-
いつわりの瞳
In your eyes
-
-
-
出発(いでたち)
Me marcharé (Je partirai)
-
-
-
糸車
Spinning wheel
-
-
-
愛しい貴方
Les Chemins de ma vie (If you love me, let me know)
-
-
-
いとしい人に朝めしを
Cooking breakfast for the one I love
-
-
-
いとしいミカエル
Kyr Mikalis
-
-
-
いとしい娘が微笑むとき
Quand un air vous possède
-
-
-
いとしきアニー
Gentle Annie
-
-
-
愛しき少女
Petite
-
-
-
いとしき人いずこ
Où es-tu, mon amour?
-
-
-
愛しき人の胸のかげりに
A I'ombre du coeur de ma mie
-
-
-
愛しきマリアの追憶
La Maison sur le port (Vou dar de beber a dor)
-
-
-
愛しきレブリーヌ
Rêveline
-
-
-
愛しのアモリーヌ
Amorine
-
-
-
いとしのアリーヌ
Aline
-
-
-
いとしのカロリーヌ
Caroline
-
-
-
愛しのカロリーヌ
Caroline chérie
-
-
-
いとしのコーラ
Darlin' Cora
-
-
-
いとしのシンデレラ
Cinderella "Amarillo"
-
-
-
愛しのセレナーデ
C'est ma chanson (This is my song)
-
-
-
いとしのソニア
Sonia
-
-
-
いとしのパオラ
Dolce Paola
-
-
-
いとしのパリ
Paris chéri
-
-
-
愛しのベイリー
Miss Bailey
-
-
-
いとしのマチルダ
Mathilde
-
-
-
いとしのマリー
Mon amour à Marie (Send my love to Mary)
-
-
-
いとしのマリ・アン
Mary Ann
-
-
-
愛しのマリー・ブランシュ
Marie-Blanche
-
-
-
いとしのメリンダ
Melinda
-
-
-
いとしのリンダ
Parc'que j'ai revu Linda
-
-
-
いとしのルー
Baby Lou
-
-
-
愛しのレティッシア
Laetitia
-
-
-
いとしのロジーナ
Rosina
-
-
-
いとしのローズ
Sois heureuse, Rose
-
-
-
糸杉の歌
To Kiparissaki
-
-
-
糸つむぎ
Je file
-
-
-
居ない女のために(11月6日)
Chanson pour une absente
-
-
-
田舎と私の心
Le Province et mon coeur
-
-
-
田舎の居酒屋
C'est la guinguette
-
-
-
田舎の結婚式
Les Noces de campagne
-
-
-
田舎の成金ども
Les Croquants
-
-
-
稲妻の女
Lightning's girl
-
-
-
いにしえの時
Le Temps passé
-
-
-
イニシャル B.B.
Initials B.B.
-
-
-
犬の王國
Mon territoire de chien
-
-
-
イネ・マトウ
Hene matov
-
-
-
生命ある限り
Tant que je vivrai
-
-
-
生命をかけて
Sur ma vie
-
-
-
生命(いのち)をかけて
Io ti darò di più
-
-
-
生命にかけて
Sur ma vie
-
-
-
命の値段
Le Prix d'un homme
-
-
-
祈り
La Prière
-
-
-
イパカライの想い出
Recuerdo de Ypacarai
-
-
-
イパネマの娘
La Fille d'Ipanéma
-
-
-
イパネマの娘
The Girl from Ipanema
-
-
-
イパネマの娘(少年)
The Boy from Ipanema
-
-
-
イフ
If
-
-
-
異邦人
L'Etranger
-
-
-
異邦人
L'Indien
-
-
-
異邦人
The Heathen
-
-
-
イポモニ
Ypomoni
-
-
-
今が愛する時
Le Temps des caresses
-
-
-
今、君を愛す
Souviens-toi je t'aime aujourd'hui
-
-
-
今じゃなかったら
Maintenant ou jamais
-
-
-
今ぞこの時
Le Temps
-
-
-
今ぞこの時
There is a time (Le temps)
-
-
-
今、それとも後で
Ici, ailleurs
-
-
-
いまだ語らず
Il y en a encore
-
-
-
今亡き彼(ひと)
Requiem pour n'importe qui
-
-
-
いまの私を見せたいわ
If my friends could see me now
-
-
-
今の私は何を失った
What did I have that I don't have
-
-
-
移民
L'Emigrant
-
-
-
妹のように
Comme une soeur
-
-
-
いやいやながら(くちびるの端に)
Du bout des lèvres
-
-
-
卑しい女
La Goujate
-
-
-
いやす術なく
Sin remedio
-
-
-
いやな町
Ville, foutue ville
-
-
-
以来
Depuis
-
-
-
いるかに乗った少年
L'Ombre sous la mer
-
-
-
イルマのシャンソン
Chanson d'Irma
-
-
-
いれずみ
Les Tatouages
-
-
-
イレーヌの家
La Casa d'Irene
-
-
-
色褪せた恋
Coolin' down
-
-
-
色々な人
Tant de gens (Outubro)
-
-
-
いろんな事が起る
Il se passe des choses
-
-
-
云わせておけよ
Laissons dire
-
-
-
言わないけれど
Il ne sait rien me dire
-
-
-
イワノヴィッチ
Ivanovitch
-
-
-
インシャラー
Inch' allah
-
-
-
インディア
India
-
-
-
インディアンの伝説
Indian reservation
-
-
ウ
-
-
ウー
Eux
-
-
-
ウアッパ
Uappa
-
-
-
ウアマイカ
Ouamaika
-
-
-
ヴァランタン
Valentin
-
-
-
ヴァランティーヌ
Valentine
-
-
-
ヴァレンシア
Valencia
-
-
-
ヴィアナへ行こう
Havemos de ir a Viana
-
-
-
ヴィアン・ヴィアン
Viens, viens
-
-
-
ヴィエニ・ヴィエニ
Vieni vieni
-
-
-
ヴィオレッタ
Violetta
-
-
-
初陣の斗牛士
La Première corrida
-
-
-
ウィスキー・ヴィシー
Du whisky au Vichy
-
-
-
ウィとノン
Pour tout l'or du monde
-
-
-
ウィリアムさん
Monsieur William
-
-
-
ウィルコメン
Willkommen, bienvenue...
-
-
-
ヴィレット街のトト
A la Villette
-
-
-
ウィーンの舞踏会
Bal de Vienne
-
-
-
上を向いて歩こう(スキヤキ)
Sous une pluie d'étoiles (Sukiyaki)
-
-
-
ヴェスヴィオ火山
'O Vesuvio
-
-
-
「ウエスト・サイド物語」マリア
Maria
-
-
-
ヴェトナムからの手紙
Si j'avais un frère
-
-
-
ヴェニスの恋人たち
Les Amants de Venise
-
-
-
ヴェネズェラ
Venezuela
-
-
-
ヴェルジーネ山への巡礼
Pellegrinaggio a monte Vergine
-
-
-
ヴェルダン
Verdun
-
-
-
ヴェルレーヌ
Verlaine
-
-
-
ヴェルレーヌの落葉
Verlaine
-
-
-
ヴェルレーヌの葬儀
L'Enterrement de Verlaine
-
-
-
ヴェロニク
Véronique
-
-
-
ヴォラ・ヴォラ・ヴァ
Vola vola va
-
-
-
ヴォラーレ
Volare
-
-
-
ヴォラーレ
Nel blu dipinto di blu
-
-
-
ヴォルガの舟唄
Song of the Volga boatman
-
-
-
うぐいす
The Nightingale
-
-
-
鶯の歌
Chant du rossignol
-
-
-
ウクライナにて
En Ukraine
-
-
-
受取人不明のラヴ・レター
Adresse inconnue retour à l'envoyeur
-
-
-
うさぎとらくだ
Le Lapin et les chameaux
-
-
-
牛追いの歌
The Song of the ox driver
-
-
-
牛飼いのうた
Ox driver
-
-
-
牛と子供
Le Taureau et l'enfant
-
-
-
牛と灰色のロバの間に
Entre le boeuf et l'ane gris
-
-
-
失われし踊り場
C'était bien
-
-
-
失われし恋
Les Amours perdues
-
-
-
失なわれし時のみが
Ce n'était que du temps perdu
-
-
-
失われし日々
Casse-têtes
-
-
-
失われしメロディ
Mélodie perdue
-
-
-
失なわれた愛を求めて
Un grande amore e niente più
-
-
-
失なわれた愛の伝説
J'ai besoin de légendes
-
-
-
失われた足跡
Les Pas perdus
-
-
-
失なわれた遊び
Quel gioco stupido
-
-
-
失われた踊り場
C'était bien
-
-
-
失われた心
Un coeur perdu
-
-
-
失われた心
A ma fille
-
-
-
失われた時
Le Temps perdu
-
-
-
失われたメルヘン
Vénus ou bien Venise
-
-
-
失われたメロディー
My lost melody (Je n'en connais pas la fin)
-
-
-
失われた楽園
Les Paradis perdus
-
-
-
失われたロマンス
No no no no not now
-
-
-
ウシュクダラ
Uskudara
-
-
-
失せし恋
Amour perdu
-
-
-
噓
Mentir
-
-
-
噓の噓
Lies and lies
-
-
-
噓の好きなあなた
Les Mensonges
-
-
-
歌いつづけて
Pendant que nous chantons
-
-
-
歌いましょう
Chante
-
-
-
歌う少年
Mon fils chante
-
-
-
歌うたいのいる通り
Rue des chanteurs
-
-
-
歌うたいのいる街
Rue des chanteurs
-
-
-
うたうとき
Pourquoi je chante
-
-
-
歌え歌え人生を
Canta canta (Canta canta, minha gente)
-
-
-
歌え今宵を
Mein Herz ruft immer nur nach dir, oh Marita!
-
-
-
歌を作るとき
Pour essayer de faire une chanson
-
-
-
歌がすべて
J'ai envie de chanter
-
-
-
うたかたの恋
C'est à Mayerling
-
-
-
歌が出る
Mi va di cantare
-
-
-
歌から歌に
De musique en musique
-
-
-
歌ってれば幸せ
Let me sing and I'm happy
-
-
-
歌と私達
Les Chansons et les hommes
-
-
-
歌に生きて
Chacun sa destinée
-
-
-
歌にたくして
I'll have to say I love you in a song
-
-
-
歌にためいき
Suspiranno 'na canzone
-
-
-
歌のおけいこ
La Leçon de chant
-
-
-
歌のなかの歌
Le Chant des chants
-
-
-
歌よ、伝えて
C'est un peu la France
-
-
-
歌は愛の泉
Comme une chanson bizarre
-
-
-
歌は永遠に
This song will last forever
-
-
-
歌は心の窓
Alors, j'ai fait ma chanson
-
-
-
歌は慰め
Chanson pour consoler
-
-
-
歌ははずむ
Mi va di cantare
-
-
-
歌はひとつ
Un chant
-
-
-
歌は夢の願い
Si tu ne me laisses pas tomber
-
-
-
歌は喜び
On le joue pour nous
-
-
-
うち明けて
Millisse mou
-
-
-
打明けましょう
Franqueza
-
-
-
家へ帰るのが怖い
J'ai peur de revenir
-
-
-
家へつれて行って
Oh babe, take me home
-
-
-
家へは帰れない
Tu non potrai mai più tornare a casa
-
-
-
家が建つ時
Quand le bâtiment va
-
-
-
内気なあなたに
Qu'est-ce que tu as dans la tete
-
-
-
内気なセレナード
Timida serenata
-
-
-
内気な人
Les Timides
-
-
-
うちのコーヒー
Cafés de chez nous
-
-
-
宇宙行進曲
Missilemen's march
-
-
-
打ち寄せる波のように
Toutes les vagues
-
-
-
美しい愛の女神
La Belle amour
-
-
-
美しい愛の物語
La Belle histoire d'amour
-
-
-
美しい悪魔、マリー
Marie mirage
-
-
-
美しい朝がきたら
I think I 'll say goodbye
-
-
-
美しい異国人
Les Belles étrangères
-
-
-
美しい思い出
Pour toi c'est rien, pour moi c'est tout
-
-
-
美しい女
Jolie môme
-
-
-
美しい髪の少女
La Fille aux cheveux clairs
-
-
-
美しい九月
Septembre
-
-
-
美しい果物サンギーヌ
Sanguine
-
-
-
美しい恋の物語
La Belle histoire d'amour
-
-
-
美しい五月
Voici venir le joli mai
-
-
-
美しい五月(五月になれば)
Voici le mois de may
-
-
-
美しい子供達
Les Beaux enfants
-
-
-
美しい野原
Il Bel campo
-
-
-
美しい旗のもとに
Mon coeur sous les drapeaux
-
-
-
美しい人
Bella
-
-
-
美しいママ
Tutte le mamme
-
-
-
美しい娘たち
Les Filles
-
-
-
美しいワルツ
La Valse de toujours
-
-
-
美しかった
Trop beau
-
-
-
美しかったあの娘
Elle était belle pourtant
-
-
-
美しかったあの娘
Where is the love I knew
-
-
-
美しかった僕達のパリ
Notre rue de Paris
-
-
-
美しき愛
Comme c'est beau l'amour
-
-
-
美しき愛の姿
Processo all'amore (Le proces)
-
-
-
美しき海
C'est joli la mer
-
-
-
美しき悔恨
La Fille de la véranda
-
-
-
美しき帰還
Coucou me revoilou
-
-
-
美しき絆
Camarade
-
-
-
美しき恋
Les Beaux amoureux
-
-
-
美しき誤解
Tu dis ça
-
-
-
美しき子供達
Mômes de mon quartier
-
-
-
美しき尻のヴィーナスに捧げる歌
Vénus Callipyge
-
-
-
美しき世界
La Vie la vie
-
-
-
美しき魂
Coeur de mon coeur
-
-
-
美しきドエート
Belle Doëtte
-
-
-
美しき夏の恋
Mon bel amour d'été
-
-
-
美しき年令
Le Bel âge
-
-
-
美しき花(醜女の心)
Une jolie fleur (dans une peau d'vache)
-
-
-
美しきパリ
C'est beau Paris
-
-
-
美しきひと
La Plus belle
-
-
-
美しき人々
Car les gens sont faits de la sorte
-
-
-
美しき星のワルツ
La Première étoile
-
-
-
美しきマリアンヌ
Que Marianne était jolie
-
-
-
美しくあるために
Pour être belle
-
-
-
美しくもなく、善良でもない
Ni belle, ni bonne
-
-
-
美しすぎる君
Tu étais trop jolie
-
-
-
うつろな心
Zapponeta
-
-
-
うつろな心
Mais mon coeur est vide
-
-
-
虚ろな日曜日
Empty Sunday
-
-
-
虚ろな日々
Waiting in vain
-
-
-
うつろな街
Città vuota
-
-
-
腕をかして
Dá-me o braço, anda dai
-
-
-
腕に抱いて
Prends-moi dans tes bras!
-
-
-
ウナ・セラ・ディ東京
Una sera di Tokyo
-
-
-
奪われた愛
Toi, tu voles l'amour (Love taker)
-
-
-
奪われた祖国
Ni toda la tierra entera
-
-
-
ウヘー、なんという女の子
Uè, uè, che femmena
-
-
-
馬
Le Cheval
-
-
-
うまくおやり
Bonne chance
-
-
-
うまくやったね、君
T'as raison, mon ami
-
-
-
うまくやって
I wish you well
-
-
-
うまくゆくさ
L"Ça ira"
-
-
-
うましフランス
Douce France
-
-
-
海
La Marine
-
-
-
海を越える愛
Across the water
-
-
-
海が名刺をくれた
La Mer m'a donné
-
-
-
海で泳ごう
Le Bain de minuit
-
-
-
海とギター
La Guitare et la mer
-
-
-
海に憧れた少年
L'Enfant qui voulait voir la mer
-
-
-
海に漂う心
Mer
-
-
-
海にて
En el mar
-
-
-
海に残る思い出
Et sur la mer
-
-
-
海の上のテラス
Una rotonda sul mare
-
-
-
海の歌
Song of the sea (Cancion del mar)
-
-
-
海の男と風
Das ist der Wind, den der Seemann braucht
-
-
-
海のサンタ・マリア
Santa Maria de la mer
-
-
-
海の対話
Dialogo
-
-
-
海のタンゴ
Tango del mare
-
-
-
海の中の涙
Une larme dans la mer
-
-
-
海の匂い
La Marine
-
-
-
海のバラード
Acqua di mare
-
-
-
海のマリー
Marie la mer
-
-
-
海の水のセレナード
Serenata all'acqua 'e mare
-
-
-
海のように
Comme la mer
-
-
-
海の漁師
Les Marins pêcheurs
-
-
-
海深く生きて
Allons vivre sous la mer
-
-
-
海辺の家
La Maison devant la mer
-
-
-
海辺のコーエン夫人
Mrs. Cohen at the beach
-
-
-
海よ語れ
Raconte-moi, la mer
-
-
-
海は友達
My friend the sea
-
-
-
海はわがもの
Padrone d''o mare
-
-
-
裏切らないわ
Ne le déçois pas (Putty in your hands)
-
-
-
裏切りの友
Mon ami m'a trahi
-
-
-
裏切りの日々
Everyday of my life
-
-
-
裏切り者のバラード
Ballade pour un traître
-
-
-
裏街の歌
La Chanson du faubourg
-
-
-
恨みとてなく
Sans rancune
-
-
-
ヴリア
Vurria
-
-
-
美わしき寄港地
La Belle escale
-
-
-
麗しきサルダーナ
La Jolie sardane
-
-
-
うるわしきバラの門
Cancello tra le rose
-
-
-
美わしきマリオン
La Belle Marion
-
-
-
美わしの海
Tanto e bel' il mare
-
-
-
美わしの五月
Voici venir le joli mai
-
-
-
うるわしのサルダーナ
La Jolie sardane
-
-
-
美わしのナポリ
Napoli jolie
-
-
-
麗しのブルターニュ
Venise et Bretagne
-
-
-
うるわしのロリアンで
A Lorient la jolie
-
-
-
うれしいのだけれど…
I'm glad I never...
-
-
-
浮気女はそこにいる
La Cavaleuse
-
-
-
浮気心
Cabeça de vento
-
-
-
浮気な小娘
Le Mouton de Panurge
-
-
-
浮気なパメラ
Paméla
-
-
-
浮気はやめた
Ain't misbehavin'
-
-
-
噂の尼僧
La Religieuse
-
-
-
うわの空の私
Absent minded me
-
-
-
運をつかめば
Quand j'aurai fait fortune
-
-
-
運のいいナンバー
Le Bon numéro
-
-
-
ウンパレレ
Oumparéré
-
-
-
運命のアルペジオ
Jamais deux sans toi
-
-
-
運命の騎士
Circostanze
-
-
-
運命のファド
Fado dos fados
-
-
-
運命のままに
C'est le destin qui commande
-
-
-
運よくあなたを
Ma chance c'est de t'avoir
-
-
エ
-
-
エ・アプレ
Et après
-
-
-
永遠
Eternità
-
-
-
永遠なれジョジョ
Jojo
-
-
-
永遠に愛す
Toi, je t'aimerai
-
-
-
永遠の...
Eternelle
-
-
-
永遠の愛
Questo amore per sempre
-
-
-
永遠の栄光
Eternal glory
-
-
-
永遠の想い
Ma révérence
-
-
-
永遠のきずな
Les Vieux mariés
-
-
-
永遠の季節
The Man you are in me
-
-
-
永遠の恋
Oltre l'amor
-
-
-
永遠の恋人
L'Amour de ma vie
-
-
-
永遠の瞬間
Un instant d'éternité
-
-
-
永遠の仙女
Les Fées ne mourront past!
-
-
-
永遠の道
Le Chemin dè l'éternité
-
-
-
永遠のモナムール
Pourquoi, mon amour
-
-
-
永遠の別れをあなたに
Adieu à toi
-
-
-
栄光への讃歌
Pour la musique
-
-
-
栄光への脱出
Exodus
-
-
-
栄光の小径
On the path of glory (La colline au whisky)
-
-
-
英雄のバラード
Ballata per un eroe
-
-
-
エヴァ
Eva
-
-
-
エクトールの妻
La Femme d'Hector
-
-
-
エクトールの女房
La Femme d'Hector
-
-
-
エスカミリオ
Escamillo
-
-
-
エスキモーとミモザの伝説
La Légende de l'eskimo et du mimosa
-
-
-
エステル叔母さんのヴァイオリン
Le Violon de tante Estelle
-
-
-
エスペランサ
Esperanza
-
-
-
エスペランス
Espérance
-
-
-
AZ0618
AZ-0618
-
-
-
X型クラセックス
Classeex
-
-
-
エックス線
X ray
-
-
-
Xによせる歌
Chanson pour X
-
-
-
エッフェル塔
La Tour Eiffel
-
-
-
エッフェル塔で
Paris-tour-Eiffel
-
-
-
エッフェル塔の嘆き
La Complainte de la tour Eiffel
-
-
-
エディストーン灯台の灯
Eddystone light
-
-
-
エーデルワイス
Edelweiss
-
-
-
エデン・ブルース
Eden blues
-
-
-
エトランジェのタンゴ
Comme des étrangers
-
-
-
エナ・ミソス
Enas mithos
-
-
-
絵に描いた恋人
Les Amoureux de papier
-
-
-
絵葉書
Cartes postales
-
-
-
エバの匂い
Adam and Eva
-
-
-
エピローグ
Epilogue
-
-
-
エフ(F)
Les F...
-
-
-
エー・ベン
Eh ben... (Hey there)
-
-
-
絵本の幻想
L'Ombre
-
-
-
エマニエル夫人
Emmanuelle
-
-
-
エマニュエルの歌
Emmanuell' song
-
-
-
エマヌエル
Emanuel
-
-
-
エメト
Emeth
-
-
-
獲物はちょっぴり
Le Gibier manque et les femmes sont rares
-
-
-
エリザ
Elisa
-
-
-
エリーザ・エリーザ
Elisa Elisa
-
-
-
エリーズ
Elise
-
-
-
エリスケイ島の恋歌
An Eriskay love lilt
-
-
-
エリーナ
Ereena (Erini)
-
-
-
エリ・ラマ・サバクタニ(イエス・キリスト)
Eli Eli Lama Sabacthani
-
-
-
エリントン1941
Ellington quarante et one
-
-
-
エル・アモール
El Amor (La tendresse)
-
-
-
エルザ
Elsa
-
-
-
エルザの瞳
Les Yeux d'Elsa
-
-
-
エルサレム
Yerushalaïm
-
-
-
エルサレムのクリスマス
Noël à Jérusalem
-
-
-
エルドラド
Eldorado
-
-
-
エル・パソの1週間
8 jours á El Paso
-
-
-
エルビラ
Elvira
-
-
-
エル・ポロ
El Polo
-
-
-
エル・ポロンポンペロ
El Porampompero
-
-
-
エル・マタドール
El Matador
-
-
-
エレガンス
Elegance
-
-
-
A列車で行こう
Take the A train
-
-
-
エレーヌの木靴
Les Sabots d'Hélène
-
-
-
エレーネとギヨームの物語
Hélène et Guillaume
-
-
-
エロス
Eros
-
-
-
エロワの義妹
La Belle soeur à Eloi
-
-
-
艶歌
Chanson dégagée
-
-
-
円卓の騎士たち
Les Chevaliers de la Table ronde
-
-
-
煙突
Les Cheminées
-
-
-
縁は異なもの
Un jour de différence
-
-
オ
-
-
オー・イエス
Ich sag ja
-
-
-
おいしい水
Ce n'est que de l'eau
-
-
-
おいしい水
Agua de beber
-
-
-
老いたピエロ
La Ritournelle
-
-
-
老いたる象のように
L'Eléphant est déjà vieux
-
-
-
おいで
Viens
-
-
-
老いのかげり
Le Coup de vieux
-
-
-
おいはぎの嘆き
La Complainte de Mandrin
-
-
-
おいはぎの嘆き
The Ballad of Mandrin (La complainte de Mandrin)
-
-
-
老いもせず
Ou sans vieillir...
-
-
-
おいら
Ma pomme
-
-
-
おいらはなまけ放題
Moi, j'fais mon rond
-
-
-
おいらは流行おくれ
Vieillir
-
-
-
オイリ・オイラ
Oilì oilà
-
-
-
オーヴェルニュで愛を!
J'irai jusqu'en Auvergne
-
-
-
オーヴェルニュの船唄
Barcarolle auvergnate
-
-
-
オーヴェルニュ人に捧げる歌
Chanson pour l'Auvergnat
-
-
-
黄褐色のあなたのまなこ
Vos yeux cachou
-
-
-
黄金
L'Or
-
-
-
黄金色の麦
Les Blés
-
-
-
黄金探し
Mon petit chercheur d'or
-
-
-
黄金時代
L'Age d'or
-
-
-
黄金とラム酒
L'Or et rhum
-
-
-
黄金のイエルサレム
Jerusalem of gold
-
-
-
黄金の男
L'Uomo d'oro
-
-
-
黄金の槌
Le Marteau d'or (Hammer of gold)
-
-
-
王様
Le Roi
-
-
-
王様の掃除人
Le Balayeur du roi
-
-
-
王様のポルカ
La Polka du roi
-
-
-
王様の牢屋
Les Prisons du roy
-
-
-
王様ポルカ
La Polka du roi
-
-
-
王様はすべての鳥の子供を殺した
Shanghi wo
-
-
-
王様は太鼓を打てと命じた
Le Roi a fait battre tambour
-
-
-
王様は太鼓を打てと命令した
Le Roi a fait battre tambour
-
-
-
王子様とお姫様の秘密
Les Rêves secrets d'un prince et d'une princesse
-
-
-
牡牛たち
Les Boeufs
-
-
-
王女様と羊飼い
Princesses et bergères
-
-
-
王女様に羊飼い
Princesses et bergères
-
-
-
王女モラヤ
Moraya
-
-
-
王手ぜめ
Plaisirs d'échecs
-
-
-
王と女王の嘆き
Complainte du roi et de la reine
-
-
-
お生まれだイエスさまが
Il est né le divin enfant
-
-
-
おうむ
Les Perroquets
-
-
-
王は太鼓を打てと命じた
Le Roi a fait battre tambour
-
-
-
おえら方とうさぎ
Monsieur le président, directeur général et le lapin
-
-
-
大当たりを期待して
It's gonna be a hit
-
-
-
おおアデリータ
Adelita
-
-
-
大いなる愛
Mon grand amour, c'est toi
-
-
-
大いなる愛の終り
La Fin d'un grand amour... c'est d'abord du silence
-
-
-
大いなる海よ
Toi la mer immense
-
-
-
大いなる旅へ—コロナ
The Great journey-corona
-
-
-
おおいなる誓い
Les Grands serments
-
-
-
狼を恐れて
Who's afraid of the big bad wolf
-
-
-
狼が怖い
Antoinette a peur du loup
-
-
-
大きくなったら
Choisis ton métier
-
-
-
巨きな赤い
Immense et rouge
-
-
-
大きな賭
Le Grand jeu
-
-
-
大きな木
The Trees they grow high
-
-
-
大きな縮れっ毛の男
Le Grand frisé
-
-
-
大きなデパート
Le Grand magasin
-
-
-
大きな船
A mighty ship
-
-
-
大きな街
La Grande cité
-
-
-
大きなレモン
Le Grand citron
-
-
-
おおコルシカ、愛の島
O Corse, île d'amour
-
-
-
おおコルシカよ、愛の島
O Corse, île d'amour!
-
-
-
おお自由よ
O, freedom
-
-
-
おおスザンナ
Oh! Susanna
-
-
-
大空の案内図
Dessin daps le ciel
-
-
-
大通り
Calle mayor
-
-
-
大時計の下で
L'Horloger
-
-
-
おお、ベッシー
Oh! Bessie
-
-
-
おお、ホーリーナイト
Minuit, chrétiens
-
-
-
おお牧場は緑
The Meadow green and gold
-
-
-
おお、ミッチー
Oh! cette Mitzi
-
-
-
おお、わが友よ
C'était mon copain
-
-
-
お母さん
Les Mamans
-
-
-
おかあさん
Madre
-
-
-
お母さん、どうしたの
Comme facette mammeta?
-
-
-
お母さん早く!
Hurry, mama, hurry! (Khawuleza)
-
-
-
お母さん、万歳!
Per la madre, urrah!
-
-
-
お帰りになったら
Si tu reviens
-
-
-
おかえり坊や
Dis à ton fils
-
-
-
おかしなジョー
L'Affreux Jojo
-
-
-
おかしな想像
Ça serait marrant
-
-
-
おかしなダンス・パーティー
Mon p'tit bal rigolo
-
-
-
お菓子屋の娘
Elle vendait des p'tits gâteaux
-
-
-
丘に住む人々
The Folks who live on the hill
-
-
-
お金
L'Argent
-
-
-
お金をちょうだい
Donne-moi des sous
-
-
-
お金がいっぱい
Tant de monnaie
-
-
-
丘の上で口笛を
Siffler sur la colline
-
-
-
丘の上に
Sur une colline
-
-
-
丘の上の小さなオリーブの樹
Oliveirinha da serra
-
-
-
岡惚れ
Rien à jeter
-
-
-
オー・カレッカ
O' careca
-
-
-
小川
Les Ruisseaux
-
-
-
小川を流れる恋
Dans les ruisseaux
-
-
-
小川と急流
Rivières et torrents
-
-
-
お勘定をどうぞ、ウイ・ムッシュウ
L'Addition s'il vous plaît, ouais m'sieur
-
-
-
おきざりの恋
Soudain il ne reste qu'une chanson
-
-
-
お気に召すまま
As you desire me
-
-
-
おきまり文句ね
C'est toujours la même chanson
-
-
-
奥様お手をどうぞ
Ce n'est que votre main, madame
-
-
-
奥様、恋を
L'Amour, madame
-
-
-
奥様ごきげんよう
Je vous salve, madame
-
-
-
オクターブ兄貴
Octave
-
-
-
お呉れ
Donne-moi
-
-
-
お元気?
Comment ça va
-
-
-
起こさないで、子供たちを!
Pourquoi réveiller les enfants
-
-
-
お酒讃歌
Boire un petit coup c'est agréable
-
-
-
お酒天国
Vodka
-
-
-
お酒の味は?
How does the wine taste?
-
-
-
おさげの少女
Une mèche de cheveux
-
-
-
おさげの少女
Lock of golden hair
-
-
-
幼ない頃
Enfance
-
-
-
幼い日の想い出
Quand on est enfant
-
-
-
幼なき日
Quand j'étais p'tit... je vous aimais
-
-
-
幼な子の夢
La Voix d'un enfant
-
-
-
幼な妻
Ma femme enfant
-
-
-
幼な友達
Petit camarade
-
-
-
幼な友達
Gentil camarade
-
-
-
オサーニャの歌
Val (Canto de Ossanha)
-
-
-
お幸せに、貴方
Sois heureux
-
-
-
おじいさん
Le Petit vieillard
-
-
-
おじいさん
Grand-père
-
-
-
おじいさんがわたしに言ったこと
Me lo decia mi abuelito
-
-
-
おじいさんとおばあさん
Grand-père et grand-mère
-
-
-
おしえておくれ
Dis-moi comment
-
-
-
教えて欲しいの
Apprends-moi (Tornero)
-
-
-
お喋り女
La Parlote
-
-
-
おじゃまさま
Pardon, si je t'importune
-
-
-
オー・シャンゼリゼ
Les Champs-Elysées
-
-
-
お嬢さま、どうぞ
S'il vous plaît, mademoiselle
-
-
-
お嬢さんお手をどうぞ
Donnez-moi la main
-
-
-
お嬢さん、ちょっと笑って
Un p'tit sourir' mam'zelle
-
-
-
O嬢の物語
Je ne suis que de l'amour
-
-
-
お城への階段
Aux marches du palais
-
-
-
お城の階段で
Aux marches du palais
-
-
-
お好きなように
Appelez ça comme vous voulez
-
-
-
お好きなように
Laisse faire, laisse dire
-
-
-
オー・スザンナ
O Susanna
-
-
-
オスタンドの女
L'Ostendaise
-
-
-
オスタンドのように
Comme à Ostende
-
-
-
おセンチな17才
Tous mes copains
-
-
-
おそすぎた恋
Il est déjà trop tard
-
-
-
遅すぎた恋
C'est trop tard
-
-
-
おそすぎて
Trop tard
-
-
-
遅すぎる
Trop tard
-
-
-
恐れ
J'ai peur de moi
-
-
-
オ・ソレ・ミオ
'O Sole mio
-
-
-
お黙り
Calla
-
-
-
おだやかなパパ
Papa pacifico
-
-
-
お便りを給え
Ecris-moi (Scrivimi)
-
-
-
落葉の恋
Come una foglia
-
-
-
落葉のメロディ
Hasta manana
-
-
-
お茶の花の咲く頃
Flor de té
-
-
-
おちゃめな娘
La Fille aux claquettes
-
-
-
お次は誰あれ?
Who'll be the next in line
-
-
-
夫の女たち
Les Femmes de mon mari
-
-
-
お手を拝見
Donnez-moi la main
-
-
-
おでかけの前に
Avant de partir
-
-
-
おてんばビストロ
Sacré bistrot
-
-
-
お転婆娘
La Brave fille
-
-
-
お電話をどうぞ
Téléphonez-moi, chérie
-
-
-
お電話してね
Téléphonez-moi, chéri
-
-
-
お父さんのいた頃
Le Temps de mon père
-
-
-
お父さんの寓話
Ma mère, la colombe et le cerisier
-
-
-
お伽話
Légende
-
-
-
男たち
Les Gars
-
-
-
男たちに自由を!
Messieurs
-
-
-
男たちの素顔
Cet homme que voilà
-
-
-
男達の目付き
Regardez le regard des hommes
-
-
-
男達は5人だった
Ils étaient cinq
-
-
-
男ってえらいもの
Seul un homme peut faire ça
-
-
-
男というものは
Et voilà, voila les hommes
-
-
-
男と女
Un homme et une femme
-
-
-
男と女
A man and a woman
-
-
-
男と女の会話
Bruit de fond
-
-
-
男と女の詩
La Bonne année
-
-
-
男の生き方
Est-ce ainsi que les hommes vivent?
-
-
-
男の声
Une voix d'homme
-
-
-
男のこころ
L'Amour d'un garçon (The love of a boy)
-
-
-
男の子と女の子
Tous les garçons et les filles
-
-
-
男の子と女の子
Peter und Lou
-
-
-
男の子のように
Comme un garçon
-
-
-
男のコーラス
L'Orphéon (La polka des bourriques)
-
-
-
男のための子守歌
Berceuse pour endormir un homme
-
-
-
男の涙
Los Hombres lloran tambien
-
-
-
男の涙
Pourquoi les hommes pleurent?
-
-
-
男のように
Come un uomo (Comme un homme)
-
-
-
男は涙を流さない
Le Saule pleureur
-
-
-
大人と子供
Dis maman
-
-
-
大人と子供
L'Homme et l'enfant (Little boy and the old man)
-
-
-
大人のように
Comme un homme
-
-
-
大人は判ってくれない
Comment voulez-vous?
-
-
-
オートバイの男
L'Homme à la moto
-
-
-
乙女のためいき
C'est pas facile d'être une fille
-
-
-
おとめの挽歌
The Damsel's lament (I never will marry)
-
-
-
乙女の星
Je n'ai plus peur du printemps
-
-
-
お友達に言わないで
Ne dis pas aux copains
-
-
-
踊らないの
Où irez vous danser?
-
-
-
踊り
Le Guinche
-
-
-
踊り明かそう
Dansons
-
-
-
踊りつかれて
J'ai dansé
-
-
-
踊りつづけて
Danse à en perdre tes souliers
-
-
-
踊りにお行き
Va danser
-
-
-
踊りの時
Danse
-
-
-
踊る男の子
Ce garçon qui danse
-
-
-
踊る子供
Un enfant dansait
-
-
-
踊る青年
Un garçon dansait
-
-
-
踊る初恋
La Danse c'est naturel
-
-
-
踊る蛇
Le Serpent qui danse
-
-
-
踊る若者
Un garçon dansait
-
-
-
踊れ、踊れ
Danse s'y
-
-
-
踊ろう、バランガ
La Balanga
-
-
-
驚かせてよ、ブノワ!
Etonnez-moi, Benoît!
-
-
-
お願いだから
S'il te plaît
-
-
-
お願いね
Ne joue pas
-
-
-
お願い、マリア様
Souviens-toi, Maria
-
-
-
おねがいもう一度
Here we go again
-
-
-
お熱をあげて
Mais si loin de moi
-
-
-
お眠り、わが恋人よ
Dors, mon amour
-
-
-
おねんねのマルグリット
Marguerite
-
-
-
Oのシャンソン
Chanson d'ô
-
-
-
お祖母さん
J'ai le coeur gros du temps présent
-
-
-
おばあさん、これがニューヨーク
Grand'maman, c'est New-York
-
-
-
おばあさんとアイドルと小鳥たち
La Vieille, l'idole et les oiseaux
-
-
-
おばあさんは現実派
La Grand-mère voltairienne
-
-
-
オハイオの川辺にて
Banks of the Ohio
-
-
-
お話してね
Alors, raconte
-
-
-
お針のタンゴ
Le Tango de l'aiguille
-
-
-
お陽さまと私
Soleil (Sunshine)
-
-
-
お人好し
Les Bonshommes
-
-
-
お人好しな恋
L'Amour à la papa
-
-
-
お姫様と三文楽士
La Princesse et le croque-notes
-
-
-
オフェリーの涙
Ophélie
-
-
-
おふくろさんの眼
Les Yeux de ma mére
-
-
-
オブジェ人間
L'Homme objet
-
-
-
オペラ座の想い出
Il jouait à l'Opéra
-
-
-
オーベルヴィリエのクリスマス
Noël d'Aubervilliers
-
-
-
オーベルニュのジャバ
L'Auvergna-java
-
-
-
オーベルニュ人に捧げる歌
Chanson pour l'Auvergnat
-
-
-
オーベルニュ人によす唄
Chanson pour l'Auvergnat
-
-
-
オペレーター
Operator
-
-
-
覚えていないでしょう
Tu ne te souviendras pas
-
-
-
憶えているかい
Te souviens-tu?
-
-
-
溺れた娘のバラード
Ballade de la fille noyée
-
-
-
お前が望むなら
Si tu le veux
-
-
-
お前なしでは
Sin ti
-
-
-
お前にあげよう
Je te donnerai
-
-
-
お前に生ませた子供
Cet enfant que je t'avais fait
-
-
-
お前の言いなり
Vesoul
-
-
-
おまえのお家は紙の家
Dans ta maison de papier
-
-
-
お前の親爺が居なかったら
Oh! si y avait pas ton père
-
-
-
お前の体はジィグジィグだ
Zig zig avec toi
-
-
-
お前の力になれたら
Si je pouvais t'aider
-
-
-
お前のように
Como tu
-
-
-
お前はそう云った
Toi qui disais, qui disais, qui disais
-
-
-
お前はそんな風
Tu étais toi
-
-
-
お前は誰にも似ていない
Toi, tu n'resembles à personne
-
-
-
おまえはどうして恋をしないの
Comment ne pas t'aimer
-
-
-
お前はペテロ
Tu es Pierre
-
-
-
おませな少女の独り言
Une petite fille modèle
-
-
-
お祭り気分で
Le Coeur en fête
-
-
-
お巡りさんの女房のおへそ
Le Nombril des femmes d'agents
-
-
-
お婿さんはどこ?
Où est le marié?
-
-
-
想いをとめて
Fermiamoci un momento
-
-
-
思い切り
Ose
-
-
-
思いきり生きる
Je commence à peine à vivre
-
-
-
思い出して
Souviens-toi
-
-
-
想い出しておくれ
Remember
-
-
-
想い出してミネット
Rappelle-toi, Minette
-
-
-
想い出
Les Tout petits détails
-
-
-
思い出
Je me souviens
-
-
-
思い出
Nostalgie
-
-
-
想い出への旅路
Un Paris-Soir sur le visage
-
-
-
想い出への便り
Mon amour, man enfant
-
-
-
思い出を消さないで
Souviens-toi de moi
-
-
-
思い出を消さないで
Viens me retrouver
-
-
-
想い出をみつめて
Mes emmerdes
-
-
-
想い出を胸に
Il y a toujours une chanson
-
-
-
想い出だけを
J'en ai plein mon coeur des souvenirs
-
-
-
想い出に生きて
La Vieille
-
-
-
想い出に生きる
Un jour ou l'autre
-
-
-
想い出に生きる
Après toi
-
-
-
思い出に生きる
Come what may (Après toi)
-
-
-
思い出に生きる
Feeling old feelings
-
-
-
想い出にさようなら
Quello sbagliato
-
-
-
思い出によみがえる
Thanks for the memory
-
-
-
想い出の足おと
Le Bruit de mes pas
-
-
-
想い出のアメリカン・ミューシック
La Musique américaine
-
-
-
想い出のヴァレンタイン
On s'en souviendra de la St-Valentin
-
-
-
想い出のうた
Cet air-là
-
-
-
思い出の歌
The Way it used to be
-
-
-
想い出の歌
A Minha cancao é saudade
-
-
-
想い出の海
Una striscia di mare
-
-
-
想い出の小川
Le Ruisseau de mon enfance
-
-
-
想い出の小川
Arroyo de mi infancia
-
-
-
想い出の香り
His house and me
-
-
-
想い出の掛時計
That old clock on the wall
-
-
-
思い出の彼方に
Le Carnet à spirale
-
-
-
思い出のかなたに
Yesterday, when I was young (Hier encore)
-
-
-
想い出のカーニバル
Fio maravilla
-
-
-
思い出の岸辺で
T'en souviens-tu, Marie-Hélène?
-
-
-
想い出のグリーン・グラス
Le Toit de ma maison (Green green grass of home)
-
-
-
想い出のグリーン・グラス
Les Grilles de ma maison (Green green grass of home)
-
-
-
想い出のグリーン・グラス
The Green, green grass of home
-
-
-
想い出の言葉
Remember what you said
-
-
-
想い出のサン・ジェルマン・デ・プレ
Où es-tu passé, mon Saint-Germain des Pres
-
-
-
想い出のサントロペ
Je n'irai pas à St-Tropez
-
-
-
思い出のサンフランシスコ
I left my heart in San Francisco
-
-
-
おもいでの詩
Ce refrain d'autrefois
-
-
-
想い出の四月
Remember April
-
-
-
想い出のシャンソン
La Chanson des souvenirs
-
-
-
想い出のシンフォニー
Dans la maison vide
-
-
-
想い出の1925年
En 1925 (In 1925)
-
-
-
想い出のソレンツァラ
Solenzara
-
-
-
想い出の旅路
Le Plus beau voyage
-
-
-
思い出の旅路
Un Paris-Soir sur le visage
-
-
-
想い出の旅立ち
Il est passé
-
-
-
想い出のダンス・パーティー
Comme l'été dernier (Dancing party)
-
-
-
想い出の時
Just call and I'll be there
-
-
-
想い出の時
Le Temps des souvenirs
-
-
-
想い出の中で
La Souvenance
-
-
-
想い出の中に
Looks like we made it
-
-
-
想い出の中に
Among my souvenirs
-
-
-
思い出の中に(輝く太陽)
My love's gone and the mem'ries remain
-
-
-
おもいでの夏
L'Eté 42
-
-
-
おもいでの夏
Theme from "Summer of '42"
-
-
-
想い出の日曜日
Sunday will never be the same
-
-
-
想い出のピエロ
Pierrot de ma jeunesse
-
-
-
想い出の瞳
Et pourtant
-
-
-
想い出の瞳
Yet... I know (Et pourtant)
-
-
-
想い出のフーガ
La Petite fugue
-
-
-
想い出のふたり
Toi, moi, nous
-
-
-
想い出の彷徨
Mais c'était hier
-
-
-
想い出のボヘミアン時代
Je me souviens de la bohème
-
-
-
思い出の街角
Se passerai di qui
-
-
-
想い出のマリッツァ
La Maritza
-
-
-
想い出のメゾン
Une maison après la mienne
-
-
-
想い出のメリー・ゴー・ラウンド
Le Manège aux souvenirs
-
-
-
想い出の夢
Non c'è più niente da fare
-
-
-
想い出の夜
Tous les auf Wiedersehen
-
-
-
想い出のレコード
Un disque d'amour
-
-
-
想い出のロックン・ローラー
Ex fan des sixties
-
-
-
想い出のロックン・ロール
La Croisière des souvenirs (Sea cruise)
-
-
-
想い出のワルツ
Comme une valse
-
-
-
想い出ばかりが多すぎて
J'ai tant de souvenirs que j'en perds la memoire
-
-
-
思い出よ…思い出よ
Souvenirs... souvenirs
-
-
-
想い出はあなただけ
Pour oublier
-
-
-
思い出はアルバム
J'irai où le vent veut que j'aille
-
-
-
想い出はかくの如く
Les Souvenirs sont faits de ça
-
-
-
想い出はかくの如し
Les Souvenirs sont faits de ca
-
-
-
想いのとどく日
El Dia que me quieras
-
-
-
想いみだれて
Le Coeur sauvage
-
-
-
思いやり
Carità
-
-
-
おもかげ
Comme
-
-
-
面影を抱いて
I see love in you
-
-
-
おもちゃにしないで
Você abusou
-
-
-
表通りで
On the sunny side of the street
-
-
-
おやじさん
Mon vieux
-
-
-
おやすみ
Dors, ma mie
-
-
-
おやすみ
Dors bien
-
-
-
お休み
Dors
-
-
-
おやすみ
Go to sleep
-
-
-
おやすみ祖国
Good night, my country
-
-
-
おやすみマリリン(マリリン・モンローに捧ぐ)
Marilyn
-
-
-
親船に乗った気で
You can depend on me
-
-
-
おや、まあ
Ah! dis-donc
-
-
-
親指トムの歌
La Chanson de Tom Pouce
-
-
-
お行きなさい、わが友
All over the world
-
-
-
オランウータン
Orang-outan
-
-
-
オランダの池
Les Etangs de Hollande
-
-
-
オリエンタル
L'Oriental
-
-
-
オリエンタルの心
I Faradje rabbi
-
-
-
オリエンタルの祭り
La Fête orientale
-
-
-
オリーブの木
L'Olivier
-
-
-
オリーブの木影に
A l'abri d'une olive
-
-
-
オーリャ
Olha
-
-
-
オリンピックの歌
Chant olympique
-
-
-
オー・ルヴォワール(さよなら)
Au revoir
-
-
-
オルガ
Olga
-
-
-
オルガという虎に喰われた憐れな男の話
Olga
-
-
-
オルガン弾き
L'Orgue
-
-
-
オルフェ
Orphée
-
-
-
オルフェとユリディス
Eurydice et Orphée
-
-
-
オルフェの歌
La Chanson d'Orphée
-
-
-
オルフェの唄(カルナバルの朝)
Manha do carnaval: la chanson d'Orphée
-
-
-
オー・ルポワール
Marie soleil
-
-
-
オール・マン・リヴァー
Ol' man river
-
-
-
オルリーの酒場
Orly bar
-
-
-
オルリーの出来事
C'est à Orly
-
-
-
折れた小枝
Branche cassée
-
-
-
俺たちゃナポりっ子
Simmo 'e Napule... paisà!
-
-
-
オー・レディ・マリー
Oh lady Mary
-
-
-
俺の名はザングラ
Zangra
-
-
-
俺の墓石の前で
Auprès de ma tombe
-
-
-
俺のマリルー
Ma Lou Marilou
-
-
-
俺はフランス人
J'habite en France
-
-
-
オレンジ
L'Orange
-
-
-
オレンジの花
Fleur d'orange
-
-
-
愚かだった僕
J'ai été fou d'aimer (I was a fool to care)
-
-
-
愚かな愛
C'est fou de t'aimer
-
-
-
愚かな訴え
La Folle complainte
-
-
-
愚かな恋
Idiote... je t'aime
-
-
-
愚かな恋の処方箋
La Recette de l'amour fou
-
-
-
おろかな心
Folle tesrolina
-
-
-
愚か者
Tête de bois
-
-
-
おろか者たち
Les Fous
-
-
-
お別れしたい
Je veux te dire adieu
-
-
-
お別れの時(ここから、いま、新しい出発を!)
Starting here, starting now
-
-
-
お別れはいつも
Ev'ry time we say goodbye
-
-
-
追わないで
Tous les bateaux, tous les oiseaux
-
-
-
おわりが大切
L'Importante e finire
-
-
-
終りなきカンツォーネ
Canzone senza fine
-
-
-
終りのファド
Fado final
-
-
-
終りは知らない
Je n'en connais pas la fin
-
-
-
追われている男
Traqué
-
-
-
追われる男
Traqué
-
-
-
音楽
La Musique
-
-
-
音楽を信じて
Comment crois-tu que la musique vienne
-
-
-
音楽ともだち
Les Amis de la musique
-
-
-
音楽は愛の贈り物
Quand la musique arrive
-
-
-
音楽は終ったのに
La Musica è finità
-
-
-
女
La Femme
-
-
-
女がいなければ
It takes a woman
-
-
-
女が男を愛すれば
When a woman loves a man
-
-
-
女歌手は20才
La Chanteuse a vingt ans
-
-
-
女嫌いじゃないけれど
Misogynie à part
-
-
-
女ごころ
D'elle à lui
-
-
-
女心
Sono una donna, non sono una santa
-
-
-
女ざかり
Stupidi
-
-
-
女主人
La Propriétaire
-
-
-
女船頭、私の友
Batelier, mon ami
-
-
-
女たちの舟
Bateau des femmes
-
-
-
女であること
One hell of a woman
-
-
-
女と犬
La Fille et le chien
-
-
-
女友達の入院
Ma copine et son enfant
-
-
-
女奴隷
L'Esclave
-
-
-
女に生まれて幸せ
I enjoy being a girl
-
-
-
女の想い
Pensieri di donna
-
-
-
女の子
Une enfant
-
-
-
女の子はみんな好き
La Hora
-
-
-
女の願い
Choux, cailloux, genoux, époux
-
-
-
女は男の未来
La Femme est l'avenir de l'homme
-
-
-
女は男の未来
La Femme est l'avenir de l'homme
-
-
カ
-
-
かあちゃんの歌
Chanson pour mémère
-
-
-
懐郷の詩
Notre maison
-
-
-
外国の女
L'Etrangère
-
-
-
回顧の時
Le Temps rétro
-
-
-
カイサリアニ
Kaissariani
-
-
-
改心
Nu peccatore
-
-
-
外人部隊
Les Affreux
-
-
-
外人部隊の旗(軍旗の下に)
Le Fanion de la légion
-
-
-
海藻
L'Algue
-
-
-
海藻
Les Goémons
-
-
-
海賊の歌
Le Chant du pirate
-
-
-
海賊の花嫁
La Fiancée du pirate
-
-
-
海賊のフィアンセ
La Fiancée du pirate
-
-
-
海底の城
Le Château soul la mer
-
-
-
回転木馬
Carousel
-
-
-
回転木馬の音楽
Les Petits cartons
-
-
-
街道のはたご
A l'auberge de la route
-
-
-
解放
Liberaçao
-
-
-
解放の唄
Le Chant des partisans
-
-
-
カイラ
Kaila
-
-
-
ガヴォット
Gavotte
-
-
-
カウボーイの哀歌
Streets of Laredo (Cowboy's lament)
-
-
-
カウ・ライジャ
Kaw-liga
-
-
-
帰っておいで
Je reviens te chercher
-
-
-
帰っておいで
Come back to me
-
-
-
帰って来た
Je reviens
-
-
-
帰ってきた君
Voilà que tu reviens
-
-
-
帰って来たムスターファ
Mustapha
-
-
-
帰って来たよファニー
Je reviens, Fanny
-
-
-
帰って来て...想い出よ
Souvenance
-
-
-
帰ってくるわ
Je reviendrai toujours vers toi
-
-
-
帰って欲しいの
Je veux qu'il revienne (Only you can do it)
-
-
-
帰ってほしいの
Only you can do it
-
-
-
帰らぬあなた
Never never live without you
-
-
-
帰らぬ少年兵
Freckle-faced soldier
-
-
-
帰り来る愛
Tout revient
-
-
-
帰りくる人への祈り
Litanies pour un retour
-
-
-
帰り来ぬ青春
Yesterday when I was young (Hier encore)
-
-
-
帰り来ぬ青春
Hier encore
-
-
-
帰り来ぬ青春
Ieri sì (Hier encore)
-
-
-
帰りませ君
Reviens
-
-
-
帰りませ、ライザ
Come back, Liza
-
-
-
帰りませリザ
Reviens, Lisa
-
-
-
帰り道
Sur le chemin du retour
-
-
-
蛙
La Grenouille
-
-
-
帰れソレントへ
Torna a Surriento
-
-
-
帰れソレントへ
Reviens à Sorrente
-
-
-
帰れミシシッピー・リバー
Mississipi river
-
-
-
カカオの瞳
Augen hast du wie Kakao
-
-
-
鏡をひばりに向けて
Le Miroir aux alouettes
-
-
-
鏡の向う側
Là-bas
-
-
-
輝いていた!
Brillaba!
-
-
-
輝く星座
Aquarius
-
-
-
輝く太陽
Le Soleil a quitté ma maison
-
-
-
輝く星の踊り
La Bourrée desétoiles
-
-
-
輝く三つの星
Drei Sterne sah ich Scheinen
-
-
-
輝くメロディー
Des musiques dorées
-
-
-
輝やけ!愛の太陽
Oui, moi j'espère
-
-
-
輝やけ!夏の太陽
Oui, mai j'espère
-
-
-
輝ける希望の日々
Demain nous ne serons plus jamais seuls
-
-
-
輝ける瞳
Une fille aux yeux clairs
-
-
-
輝やける瞳
Il est comme le soleil
-
-
-
輝ける道
La Route enchantée
-
-
-
鍵
Les Clefs de l'amour
-
-
-
書取紙
Page d'écriture
-
-
-
限りある命
Si alguien me dijera
-
-
-
限りなき愛
Si tu étais
-
-
-
限りなき愛
Notre amour
-
-
-
限りなき愛を君に
Petite petite
-
-
-
限りなき命
Vivre
-
-
-
限りなき静寂
Le Tengo rabia al silencio
-
-
-
限りなき世界
Il Mondo
-
-
-
かぎはどこに
Donde están las llaves
-
-
-
かくしてプラハは
Ainsi Prague
-
-
-
学生たちのとき
Le Temps des étudiants
-
-
-
カクタスの花
Fleur de cactus
-
-
-
かくも君を愛す
Te quiero mucho
-
-
-
かぐわしき草の上に
L'Herbe parfumée
-
-
-
影を愛して
Amare per vivere
-
-
-
影を愛して
Lange noch werde ich träumen von dir
-
-
-
欠けたお月さま
Notte di luna calante
-
-
-
駆け出し者
L'Eternel débutant
-
-
-
影と私
L'Ombre et moi
-
-
-
影に惹かれて
Incantesimo
-
-
-
影のワルツ
Valse de l'ombre (Shadow waltz)
-
-
-
かげろうの世界
Chanson floue
-
-
-
過去
Le Temps passé
-
-
-
過去に生きる
I'll live yesterday
-
-
-
過去の人々
Tous les passants
-
-
-
カーザ・ビアンカ
Casa bianca
-
-
-
かじった果物
J'ai mordu dans le fruit
-
-
-
ガジート
Gallito (Quand je danse avec)
-
-
-
カジノ・ド・パリ
Casino de Paris
-
-
-
カジノ・ド・パリでランテヴー
Rendez-vous
-
-
-
カジノの泉
Les Fontaines du Casino
-
-
-
カジノの庭
Les Jardins du casino
-
-
-
歌手の魂
Quand j'étais chanteur
-
-
-
柏の大木
Le Grand chêne
-
-
-
ガス
Le Gaz
-
-
-
ガスティベルサ
Gastibelza
-
-
-
ガス爆発
Coup de grisou
-
-
-
カズベック
Kasbek
-
-
-
カス・ポンポン伍長
Casse pompom
-
-
-
風
Le Vent
-
-
-
風
De l'amour plein les yeux
-
-
-
風
La Rose et le vent
-
-
-
火星での生活
Life on Mars
-
-
-
風歌い
Chante le vent
-
-
-
風をこの手に
Trying to catch the wind
-
-
-
風が聞かせてくれた唄
Le Vent m'a dit une chanson
-
-
-
風が見つけた愛
L'Ouragan
-
-
-
化石人
L'Homme fossile
-
-
-
風とたわむれ
Le Jeu et le vent
-
-
-
風に消えた恋
Il Cammino di ogni speranza
-
-
-
風にそよぐ葦
Canne al vento
-
-
-
風になびく髪
Cheveux au vent
-
-
-
風に吹かれて
Ecoute dans le vent
-
-
-
風に吹かれて
Blowin' in the wind
-
-
-
風に吹かれて
Die Antwort weiss ganz allein der Wind (Blowin' in the wind)
-
-
-
風によせて
Amarti e poi morire
-
-
-
風の女
Le Femme du vent
-
-
-
風のささやき
The Windmills of your mind
-
-
-
風のささやき
Les Moulins de mon coeur (The windmills of your mind)
-
-
-
風の中の髪
Cheveux dans le vent
-
-
-
風の中の鳩
La Colomba
-
-
-
風の二人
In diretta nel vento
-
-
-
風の放浪者
We don't know where we're goin'
-
-
-
風のマドレーヌ
Sur le chemin de la vie
-
-
-
風の娘
Fille du vent
-
-
-
風のメルヘン
Hurlevent
-
-
-
風のように
Come il vento
-
-
-
風は想い出
Le Vent n'a pas de mémoire
-
-
-
風は気まぐれ
Der Wind weiss nicht, wohin er weht
-
-
-
風は旅人
A chaque jour
-
-
-
風はどこから吹くのでしょう
Dis-moi d'où vient le vent
-
-
-
風は友だち
Mon ami le vent
-
-
-
片想い
Being on the losing end
-
-
-
片想い
L'Indifférence
-
-
-
堅気におなり
Il faut bâtir ta maison
-
-
-
片隅の女
Quand y'a une femme dans un coin
-
-
-
カダラッシュで
Cadarache
-
-
-
カタリー(つれない心)
Core 'ngrato
-
-
-
カタリ
Cuore ingrato
-
-
-
カタリ・カタリ
Core 'ngrato
-
-
-
語るべき言葉
Comment dire?
-
-
-
カチューシャ
Katyusha
-
-
-
鵞鳥
Il était une oie
-
-
-
鵞鳥のサンバ
O Pato
-
-
-
カッコいいツイスト
La Leçon de twist (Twistin' the twist)
-
-
-
学校を出て
En sortant de l'école
-
-
-
学校で何を教わったの
What did you learn in school today?
-
-
-
学校の帰りに
En sortant de l'école
-
-
-
学校の帰り道
En sortant de l'école
-
-
-
滑降のテーマ
Descente
-
-
-
括弧の中の愛
Entre parenthèses
-
-
-
褐色のワルツ
Valse brune
-
-
-
ガッパリア
Guapparia
-
-
-
ガッペテッラ
Guappetella
-
-
-
濶歩する青年
Un gars marchait
-
-
-
かつら
Les Perruques
-
-
-
カティア
Katia
-
-
-
カーテンを閉めましょう
Fermons nos rideaux
-
-
-
ガードに雨傘
Parapet parapluie
-
-
-
カトリイヌの歌
La Chanson de Catherine
-
-
-
カトリーヌ
Catherine
-
-
-
カトリーヌのテーマ
Catherine
-
-
-
かなえられた願い
You answered my prayer
-
-
-
哀しい男のバラード
Ballad of the sad young men
-
-
-
悲しい恋のひびき
Les Tambours
-
-
-
悲しい心
Pauvre coeur
-
-
-
悲しい運命(さだめ)
Invece no
-
-
-
悲しい手紙
La Lettre
-
-
-
悲しい特権
Triste privilège
-
-
-
悲しい夜明け
Triste matin
-
-
-
悲しい若者
Le Petit monsieur triste
-
-
-
悲しい別れ
Je veux te dire adieu
-
-
-
悲しき雨音
En écoutant la pluie (Rhythm in the rain)
-
-
-
悲しき雨音
Rhythm of the rain
-
-
-
悲しきイルカ
Gentil dauphin triste
-
-
-
悲しき運命
Triste sina
-
-
-
悲しき恋のテーマ
Motivo d'amore
-
-
-
悲しき心
Interior triste (Fado da saudade)
-
-
-
悲しきジプシー
C'était la belle vie
-
-
-
悲しき知らせ
I can't break the news to myself
-
-
-
悲しきスクリーン
Quand le film est triste (Sad movies)
-
-
-
悲しき石油王国
Ils ont le pétrole, mais c'est tout
-
-
-
悲しきディスク・ジョッキー
Disc-jockey
-
-
-
悲しき鉄道員
Never marry a railroad man
-
-
-
悲しき天使
Those were the days (Quelli erano i giorni)
-
-
-
悲しき天使
Quelli erano i giorni (Those were the days)
-
-
-
悲しき天使
Le Temps des fleurs (Those were the days)
-
-
-
悲しきハプニング
Out of sight, out of mind
-
-
-
悲しきピエロ
La Mal-aimée du courrier du coeur
-
-
-
悲しきベニス
Que c'est triste Venise
-
-
-
悲しき慕情
Moi, je pense encore à toi (Breaking up is hard to do)
-
-
-
悲しき街角
Vanina (Runaway)
-
-
-
悲しき街角
Runaway
-
-
-
悲しきマリー
J'ai du chagrin, Marie (My friend)
-
-
-
悲しきラブトレイン
Le Train sans retour (Train of thought)
-
-
-
悲しき別れ道
I've passed this way before
-
-
-
悲しみ
Tristeza
-
-
-
悲哀(かなしみ)
Un attimo
-
-
-
悲しみ
El Triste
-
-
-
かなしみ
Bouton d'or
-
-
-
悲しみを知る前に(サムソンとデリラ)
Pars (Samson and Delilah)
-
-
-
悲しみを忘れよう
Ecoute ce disque
-
-
-
悲しみが去ってしあわせが
Ouvre les yeux sur le monde
-
-
-
哀しみにひとり
Una domenica da buttare
-
-
-
悲しみの朝
Une enfance
-
-
-
悲しみの朝
Et mourir de plaisir
-
-
-
悲しみの足音
Comment faire pour oublier
-
-
-
哀しみのアバンチュール
Toi, mon aventure
-
-
-
悲しみの雨
Il pleut toujours quand on est triste
-
-
-
哀しみのアンファン
L'Enfant est triste
-
-
-
悲しみのヴェニス
Que c'est triste Venise
-
-
-
悲しみのヴェニス
Venice blue (Que c'est triste Venise)
-
-
-
悲しみのヴェニス
Come triste Venezia (Que c'est triste Venise)
-
-
-
悲しみのエース
The Ace of sorrow
-
-
-
哀しみのエトランゼ
Lettre à France
-
-
-
悲しみのオルリー
Orly
-
-
-
哀しみの終りに
La Maison est en ruine
-
-
-
哀しみの終るとき
Ça n'arrive qu'aux autres
-
-
-
悲しみの傷あと
What's it gonna be
-
-
-
悲しみの季節
On dit qu'elle était belle
-
-
-
哀しみの騎兵
Changement de cavalière
-
-
-
悲しみの九月
Depuis septembre
-
-
-
悲しみの心
Tout ce qui nous vient du coeur
-
-
-
悲しみのサメ君
Requin-chagrin
-
-
-
悲しみの詩
Le Maudit
-
-
-
哀しみのシガレット
La Cigarette
-
-
-
悲しみの巡礼
Pilgrim of sorrow
-
-
-
悲しみの白いキャラベル
La Blanche caravelle
-
-
-
悲しみの白い鳥
La Blanche caravelle
-
-
-
哀しみのシンフォニー
Caro Mozart
-
-
-
哀しみのセシル
Cecile
-
-
-
哀しみのソレアード
On ne vit pas sans se dire adieu
-
-
-
悲しみの旅路
Tu fais semblant
-
-
-
悲しみのタンゴ
Le Tango triste
-
-
-
哀しみのつぶやき
Je te cherche
-
-
-
悲しみの時はすぎて
Haven't got time for the pain
-
-
-
哀しみの庭
Le Jardin triste
-
-
-
悲しみの庭
Il y avait un jardin
-
-
-
哀しみの人形
Poupée cassée
-
-
-
悲しみの沼地
Les Marais
-
-
-
悲しみのパリ
Paris de mes mélancolies
-
-
-
悲しみの挽歌
Requiem pour trois mariages
-
-
-
哀しみのピアノ
L'Enfant au piano
-
-
-
悲しみの舞踏会
Le Bal des Laze
-
-
-
悲しみの兵士
Les Hommes (qui n'ont plus rien à perdre)
-
-
-
哀しみの別離
Finalement on s'habitue
-
-
-
哀しみの別離
Les Divorces
-
-
-
悲しみのベニス
Que c'est triste Venise
-
-
-
悲しみのベニス
Venice blue (Que c'est triste Venise)
-
-
-
悲しみのママ
Ieri ho incontrato mia madre
-
-
-
哀しみのマルレーヌ
Marlène
-
-
-
悲しみの水辺
The Water is wide
-
-
-
哀しみのミッシェル
Michèle
-
-
-
悲しみのメリー・スケフィントン
Mary Skeffington
-
-
-
哀しみの夜明け
A la lumière du jour
-
-
-
悲しみの夜
Un soir de première
-
-
-
哀しみのランデブー
Chaque nuit tu t'enfuis
-
-
-
悲しみのリムジン
Sad limousine
-
-
-
悲しみのロマンス
La Vie, la vie m'a quitté
-
-
-
悲しみよ今日は
Bonjour tristesse
-
-
-
悲しみよ今日は
Buongiorno tristezza
-
-
-
悲しみよ、さようなら
Adieu tristesse (Felicidade)
-
-
-
悲しみよ、さよなら
Felicidade
-
-
-
悲しみは雨の色
A regarder la mer
-
-
-
悲しみは空のかなたに
Sette mari
-
-
-
カナダの小さな小屋
Casetta in Canadà
-
-
-
カナダの夕陽
Canadian sunset
-
-
-
カナダの私の小屋
Ma cabane au Canada
-
-
-
カナダ旅行
Voyage au Canada
-
-
-
奏でよマリアッチ
Jouez, Mariachis
-
-
-
カナリヤはバルコニーに
Le Canari est sur le balcon
-
-
-
かなわぬ愛
Les Amours impossibles
-
-
-
かなわぬ想い
Il suffirait de presque rien
-
-
-
かなわぬ恋
L'Impossible amour
-
-
-
カーニヴァルの夜
La Nuit des masques
-
-
-
蟹と金魚のお話
Le Crabe
-
-
-
カヌーの唄
Canoe song
-
-
-
鐘が鳴るとき
Les Cloches
-
-
-
鐘つき人
Campanaro
-
-
-
金と名誉と恋
Alors... alors
-
-
-
鐘の音ごとに
A chaque son de cloche
-
-
-
カノ・カノエ
Cano... canoë
-
-
-
彼女
Lei (Elle)
-
-
-
彼女
Elle
-
-
-
彼女をつかめ
Tu peux la prendre
-
-
-
彼女があんまり
Elle est si...
-
-
-
彼女が来るとき
Quando lei arriverà
-
-
-
彼女から彼へ
D'elle à lui
-
-
-
彼女か私か
C'est elle ou moi
-
-
-
彼女とともに眠る
Coucher avec elle
-
-
-
彼女とともに眠る
To sleep with her (Coucher avec elle)
-
-
-
彼女に捧げる歌
Chanson pour elle
-
-
-
彼女に告げて
Ami, dis-lui
-
-
-
彼女の為に
Chanson pour ma brune
-
-
-
彼女の緑の瞳の中に
Dans le vert de ses yeux
-
-
-
彼女は云った
Elle a dit
-
-
-
彼女は彼女
Elle est elle
-
-
-
彼女はしたかったろうに
Elle aurait bien voulu
-
-
-
彼女はダンス・ホールの歌手だった
La Chanteuse du dancing
-
-
-
彼女はとってもきれい
Qu'elle est belle
-
-
-
カバンの中に夢がいっぱい
J'ai tant de rêves dans mes bagages
-
-
-
カピライ
Capirai
-
-
-
カプチーナ
Capuccina
-
-
-
カプリ恋の物語
Capri, c'est fini
-
-
-
カプリに死す
Mourir à Capri
-
-
-
壁
Le Mur
-
-
-
壁
Les Murailles
-
-
-
壁に残された手紙
C'est écrit sur les murs
-
-
-
壁に這う蔦
The Ivy that clings to the wall
-
-
-
壁の向うで
Derrière le mur de la maison
-
-
-
カペロン通り
Rua do Capelao
-
-
-
カマキリ
L'Ogresse
-
-
-
カマルグで
Au coeur de la Camargue
-
-
-
髪
Les Cheveux
-
-
-
神を信じる時
J'y crois
-
-
-
神がすべて
Il est tout
-
-
-
神々の時代
Le Grand Pan
-
-
-
神様
Foi Deus
-
-
-
神様
Le Bon Dieu
-
-
-
神様は黒ん坊
Dieu est nègre
-
-
-
神様は誰なの
Qui est Dieu
-
-
-
カミニート
Caminite (Vieux chemin)
-
-
-
神に除かれた無名の者
Inconnu excepté de Dieu
-
-
-
神の愛
O homem
-
-
-
神の教え
La Religion mon frère
-
-
-
神の御前に
Seigneur, tu le sais
-
-
-
神の思いのままに
Je t'appartiens (Let it be me)
-
-
-
神の加護で
With God on our side
-
-
-
紙のカーネーション
Cravos de papel
-
-
-
紙の月
Cartino to fegaraki
-
-
-
紙の人形
Je n'ai jamais eu de poupées
-
-
-
神の御心のままに
O que sera
-
-
-
神の御子は生まれたまえり
Il est né le divin enfant
-
-
-
神のみぞ知る
Inconnu excepté de Dieu
-
-
-
神ゆえに
Pourquoi mon Dieu
-
-
-
神よ、ありがとう
Merci, mon Dieu
-
-
-
神よ、憐みを
Heaven a mercy (Miséricorde)
-
-
-
神よ、感謝す
Merci mon Dieu
-
-
-
神よわれを許し給え
Que dens me perdoe
-
-
-
仮面舞踏会
Le Bal masqué
-
-
-
寡黙な愛
Le Silence
-
-
-
かもめ
Il était une plage... (Kamome)
-
-
-
かもめ
Gaivota
-
-
-
かもめ
Les Goélands
-
-
-
かもめはどこに飛ぶ
Dove volano i gabbiani
-
-
-
鳥
Les Corbeaux
-
-
-
カラーズ
Colours
-
-
-
ガラスの心
Cuore di vetro
-
-
-
ガラスの涙
L'Homme qui pleurait des larmes de verre
-
-
-
ガラスのボタン
Le Zinin
-
-
-
ガラスふきの願い
Le Laveur de carreaux
-
-
-
からだからからだへ
D'étranges corps à carps
-
-
-
空っぽの世界
Dans la maison trop grande et trop vide
-
-
-
カラバリの歌
Canto karabali
-
-
-
狩り
Le Chasseur
-
-
-
カリオカの夜
Noites cariocas
-
-
-
ガリオーネ(バンビーノ)
Guaglione
-
-
-
ガリオーネ(リトル・ボーイ)
Guaglione
-
-
-
カリス・ベント
Calix bento
-
-
-
カリフォルニア
California
-
-
-
カリブの祈り
Oración caribe
-
-
-
ガリレ
Galillée
-
-
-
ガリレオ
Galilée
-
-
-
カリンカ
Kalinka
-
-
-
カルカッソンヌ
Carcassonne
-
-
-
カール5世の記念碑の下で
Sotto il monumento di Carlo V
-
-
-
カルタゴ
Carthage
-
-
-
カルチエ・ラタン
Quartier latin
-
-
-
カルメルの鐘
Les Cloches de Carmel
-
-
-
カルメン物語
Carmen's story
-
-
-
彼
Lui
-
-
-
カレイドスコープ
Kaléidoscope
-
-
-
華麗なる千拍子
La Valse à mille temps
-
-
-
華麗なる冒険(運勢)
La Bonne aventure
-
-
-
彼への贈りもの
Donne du rhum à ton homme
-
-
-
彼をごらん
Regardez-les
-
-
-
枯木の上に
Sur l'arbre mort
-
-
-
枯木の下で
Au pied d'un arbre mort
-
-
-
彼と彼女の会話
Dit-il, dit-elle
-
-
-
彼にノンと言って
Say it now
-
-
-
彼にノンと言って
Dis-lui non (Say it now)
-
-
-
彼のうわさを聞きたくて
Parlez-moi de lui
-
-
-
彼の言葉
Qu'est-ce qu'il a dit
-
-
-
彼のポスター
Son poster
-
-
-
彼のまなざし
Son regard
-
-
-
枯葉
Les Feuilles mortes
-
-
-
枯葉
Autumn leaves (Les feuilles mortes)
-
-
-
枯葉
Le Foglie morte (Les feuilles mortes)
-
-
-
枯葉とシャンソンと
La Chanson des feuilles d'automne
-
-
-
「枯葉」に寄せて
La Chanson de Prévert
-
-
-
彼らがわたしを呼ぶとき
Me llamaran, nos llamaran
-
-
-
彼等の接吻には
Dans leur baiser
-
-
-
ガレリアン(漕役刑囚の唄)
Le Galérien
-
-
-
彼はあなたではない
He isn't you
-
-
-
彼は市を通って行った
He moved through the fair
-
-
-
彼は歌っていた
Il chantait
-
-
-
彼は知らないこと
Faut pas qu'il se figure
-
-
-
彼は旅している
Il voyage
-
-
-
彼は泣いた
Il pleurait
-
-
-
彼は眠っている
Dorme la città
-
-
-
彼はまだ居るのか
Restera-t-il encore?
-
-
-
彼は水の上を歩いた
Il a marché sur l'eau
-
-
-
カロ・カロ・アモーレ
Caro caro amore
-
-
-
カロライナで
J'ai dans la Caroline
-
-
-
カロリーナのマズルカ
La Mazurka di Carolina
-
-
-
カロリーヌ
Caroline
-
-
-
カロリーヌのスキャット
Caroline
-
-
-
ガロンヌ河
Les Boucles de Garonne
-
-
-
河
Sciummo
-
-
-
可愛いアバズレ
C'est la vie qui veut ça
-
-
-
可愛いインディアン
Le Petit Indien
-
-
-
かわいい王子様
Le Petit prince
-
-
-
かわいいキッス
Un bacio piccolissimo
-
-
-
かわいい君の顔
Toi... et ta p'tit' gueul'...
-
-
-
可愛い子供
Jolie môme
-
-
-
かわいい子供たち
Les Beaux enfants
-
-
-
可愛いいシェリーのために
Tout, tout pour ma chérie
-
-
-
可愛いシャーロット
Hush... hush, sweet Charlotte
-
-
-
可愛い娼婦
De jolies putes
-
-
-
可愛い白雪姫
Blanche neige
-
-
-
可愛いセニョリータ
Chi-chico Teek
-
-
-
可愛いつよがり
Maybe then I'll think of you
-
-
-
可愛いトンキン娘
La Petite Tonkinoise
-
-
-
可愛いトンキン娘
It's delightful to be married
-
-
-
かわいい花嫁さん
Mogliettina
-
-
-
可愛いバンビーナ
Cara bambina
-
-
-
かわいいひわ
Un bello cardillo
-
-
-
可愛いフランスの若者たち
Les P'tits Français
-
-
-
可愛いブルー・アイズ
Pretty blue eyes
-
-
-
可愛いベンチ
Le Panchine
-
-
-
可愛いホクロ
Le Grain de beauté
-
-
-
可愛いいポルカ
Ma p'tite polka
-
-
-
可愛いマドモアゼル
Les Petites mad'maselles
-
-
-
可愛いマミータ
Ma jolie Mammita (A me piace tua figlia)
-
-
-
可愛いマルティニック娘
La Petite Martiniquaise (Tropical merengue)
-
-
-
かわいい娘
Ça a raté
-
-
-
かわいい召使い
La Petite ouvrière
-
-
-
かわいい妖精
Avec
-
-
-
かわいい妖精
Just you (Avec)
-
-
-
可愛いルイ
Le P'tit Louis
-
-
-
可愛いローズ
La Petite rose
-
-
-
可哀そうなジャン
La Goualante du pauvre Jean
-
-
-
可愛そうなマルタン
Pauvre Martin
-
-
-
かわいそうなルートベーフ
Pauvre Rutebeuf
-
-
-
可哀そうなロバ曳き
Le Pauvre muletier
-
-
-
可哀そうに
Que pena
-
-
-
乾いた愛
Comme un vieux morceau de bois
-
-
-
渇いた世界
Né pour vivre sans amour
-
-
-
可愛らしい音楽
La Petite musique
-
-
-
渇き
L'Assoiffé
-
-
-
カワサキ
Kawasaki
-
-
-
変ったことがあったの
Qu'y-a-t'il de changé
-
-
-
河のはしけ乗り
Les Marins d'eau douce
-
-
-
河の向こう側
La Rivière
-
-
-
川辺の人
Povo que lavas no rio
-
-
-
変らぬ愛
Toujours aimer
-
-
-
変らぬ愛を
I'll always be in love with you
-
-
-
変らぬパリ
Paris, tu n'as pas changé
-
-
-
変わらぬパリ
Paris sera toujours Paris
-
-
-
かわらぬ日なのに
Un jour comme un autre
-
-
-
変らぬ物語
C'est toujours la même histoire
-
-
-
河は歌う
Chante, rivière
-
-
-
河は呼んでいる
L'Eau vive
-
-
-
河は呼んでる
L'Eau vive
-
-
-
考え過ぎ
Trop penser
-
-
-
ガン・ガン
Gang gang
-
-
-
カンカン帽のツイスト
Le Twist du canotier
-
-
-
カンカンポワ街
La Rue Quincampoix
-
-
-
環境に馴染めない女
Je suis inadaptée
-
-
-
看護婦に捧ぐ
A une infirmière
-
-
-
元日の薔薇
Les Roses du jour de l'an
-
-
-
感傷
Impazzire ti farò
-
-
-
感情教育
L'Education sentimentale
-
-
-
感傷のノスタルジー
Rétro-mélo
-
-
-
肝臓が痛い
Mon mal de foie
-
-
-
ガンタナメラ
Gvantanamera
-
-
-
カンツォーネ
Canzone
-
-
-
監督官
Le Surveillant général
-
-
-
官能の世界
Pays de déraison
-
-
-
官能物語
Sensuelle et sans suite
-
-
-
乾杯
Félicitations
-
-
-
観兵式の帰りに
En revenant de la revue
-
-
キ
-
-
キ(だれ?)
Qui?
-
-
-
キ
Quién (Qui)
-
-
-
聞いておくれ
Ecoute-moi
-
-
-
聞いておくれよ、おまわりさん
Tuppe-tuppe, mariscià
-
-
-
聞いてよママン
Si, maman, si
-
-
-
黄色いお月さま
The Moon was yellow
-
-
-
黄色い髪
Colours
-
-
-
黄色いページ
Autunno, cadone le pagine gialle
-
-
-
消えうせた夢
Il est passé
-
-
-
消えうせた夢
He's gone away (Il est passé)
-
-
-
消え去った時を求めて
Mon enfance m'appelle
-
-
-
消えさりし恋人
Comme on pourrait s'aimer
-
-
-
消え去りし友
Compagnon disparu
-
-
-
消え去りし友情
L'Amitié n'existe plus
-
-
-
消え去る想い
Il Treno dell'amore
-
-
-
消えた男の話
On dira qu'un homme nu est mort
-
-
-
消えた恋人
Rodostamou
-
-
-
消えた太陽
Si è spento il sole
-
-
-
消えた友たち
Figan ta pedia (Mes amis d'hier)
-
-
-
消えた炎
L'Homme d'un seul amour
-
-
-
消えたほほえみ
Un sorriso
-
-
-
消えたよろこび
Quando morire era un piacere
-
-
-
消えゆく愛
L'Amour ne dure pas toujours
-
-
-
消え行くヴェニス
Concerto per Venezia
-
-
-
消えゆく心
Le Septième jour
-
-
-
消えゆく僕等の街
L'Amour en chantier
-
-
-
キエン・セラ
Sway
-
-
-
気があるならば
Si la bouche vous en dit
-
-
-
機械仕掛けの歌
La Chanson mécanisée
-
-
-
木が枯れるとき
Quand le vieil arbre sera mort
-
-
-
気が狂いそう
You're driving me crazy
-
-
-
聞かせてよ愛の言葉を
Speak to me of love
-
-
-
聞かせてよ愛の言葉を
Parlez-moi d'amour
-
-
-
樹々
Trees
-
-
-
木靴の底のシンフォニー
La Symphonie des semelles de bois
-
-
-
菊の花
Le Chrysanthème
-
-
-
キクの花の頃
J'ai vu le jour
-
-
-
危険な男
Tu tends les bras à l'homme de joie
-
-
-
危険な関係
J'ai un problème
-
-
-
聞こえる、聞こえる
J'entends, j'entends
-
-
-
キサス(多分)
Si seulement (Quizas)
-
-
-
岸辺の女
Rodeuse de berges
-
-
-
岸辺の小さなダンスホール
Le Bal de la marine
-
-
-
汽車
Il Treno
-
-
-
汽車は行く
On prend toujrours un train pour quelque part
-
-
-
汽車は行く
Le Train va
-
-
-
奇術師
L'Illusioniste
-
-
-
傷だらけの想い出
Souvenirs
-
-
-
傷だらけの心
En bandoulière
-
-
-
傷だらけの心(ヴァイ・コン・ルイ)
Vai con lui
-
-
-
傷ついた想い出
Entre parenthèses
-
-
-
傷ついたキューピット
Don't ask a friend
-
-
-
傷ついた恋の唄
Chanson de perlimplin
-
-
-
傷ついた心
Crève coeur
-
-
-
傷ついた心
Rien qu'un homme
-
-
-
傷ついた心と恋人
Coeur blessé
-
-
-
傷ついた小鳥
Ils ont changé ma chanson
-
-
-
傷ついた少年兵
Petit soldat s'ennuie
-
-
-
傷ついた鳥
El Pajaro herido
-
-
-
傷ついた若者の歌
Quand le lion est blessé
-
-
-
傷つきし我が心
P'ra machucar meu coraçao
-
-
-
キスのテクニック
Mon amour baiser
-
-
-
季節
Les Saisons
-
-
-
北風のお話
Ecoutans le vent
-
-
-
北風の挽歌
Il y avait
-
-
-
北国の少女
La Fille du Nord
-
-
-
北国の挽歌
Il y avait (les arbres déracinés)
-
-
-
北国の人々
Les Gens du Nord
-
-
-
ギターと人生
Une guitare, une vie
-
-
-
ギターとタンバリン
Guitare et tambourin (Holiday in Naples)
-
-
-
ギターに寄せて
Sur un air de guitare
-
-
-
北の北には
Au nord du Nord
-
-
-
ギターの弦
Corde della mia chitarra
-
-
-
ギターよ、ギターよ
Oh, guitare, guitare
-
-
-
ギターよ、静かに
Chitarra suona più piano
-
-
-
ギタラ・ミア
Guitara mia
-
-
-
ギターはわが友
Guitare
-
-
-
キッス
Kiss
-
-
-
キッスはだめ
Tu ridi di me
-
-
-
きつね
The Fox
-
-
-
狐と毛のふさふさした牡羊
La Renarde et le bélier touffu
-
-
-
汽笛が聞こえる
J'entends la sirène
-
-
-
木と人
L'Arbre et l'homme
-
-
-
気にかけるなよ
Laissez faire, laissez dire
-
-
-
気にしない
J'm'en fous pas mal
-
-
-
気になる片想い
Tu m'appartiens
-
-
-
絹織工たち
Les Canuts
-
-
-
記念の日
L'Anniversaire
-
-
-
記念日
L'Anniversario
-
-
-
気の合うふたり
On se plait
-
-
-
木の足
La Jambe du bois
-
-
-
きのう
Ayer
-
-
-
昨日、今日、明日
L'Hier, l'aujourd'hui, le demain
-
-
-
昨日だった
C'était hier
-
-
-
昨日と明日
Pazza no... ma immortale
-
-
-
昨日に乾杯
A la santé d'hier
-
-
-
昨日のように
Comme hier
-
-
-
木の人形
Un muñeco de madera
-
-
-
騎兵
La Cavalerie
-
-
-
希望
Nadjejda
-
-
-
希望
Magaria
-
-
-
希望への旋律
La Musique
-
-
-
希望を歌って
Enfants, venez chanter l'espoir
-
-
-
希望をもとめて
Vers la lumière
-
-
-
希望があれば
Un peu de vie et beaucoup d'espoir
-
-
-
希望と愛に充ちて
Aime la vie comme elle vient
-
-
-
希望に満ちて
Je m'voyais déjà
-
-
-
希望の架け橋
D'Amérique au coeur du Japon
-
-
-
気まぐれを許して
Pardonne-moi ce caprice d'enfant
-
-
-
気まぐれジョニー
Ich werd' mich an den Jonny schon gewöhnen
-
-
-
気まぐれな恋
Adieu mon bébé chanteur
-
-
-
気まぐれの唄
Y'en a, y'en a pas
-
-
-
気まぐれはやめて
Je n'aime pas ce qu'il dit
-
-
-
気ままな君
Parce que tu crois
-
-
-
気ままな暮らし
Nous n'habitons pas ensemble
-
-
-
きまり文句
Rengaine
-
-
-
君へのノスタルジー
Ho nostalgia di te
-
-
-
君を愛した
...E di amare te (De t'avoir aimée)
-
-
-
君を愛した
De t'avoir aimée
-
-
-
君を愛したい
Ti voglio amar
-
-
-
君を愛す
Des je t'aime...
-
-
-
君を愛す
Je t'aime
-
-
-
君を愛す
Amo (J'aime)
-
-
-
君を愛す
J'aime
-
-
-
君を歌う
Canzone per te
-
-
-
君を奪いたい
Give it to me
-
-
-
君を想いて
The Very thought of you
-
-
-
君を想いて
Pensando a te
-
-
-
君を思うと
Je pense à toi
-
-
-
君を慕いて
I'm walking behind you
-
-
-
君を信じたい
I just can't help believing'
-
-
-
君を信じて
Ti credo
-
-
-
君をとおして見る
Je vois à travers toi
-
-
-
君踊るとき
Quand tu danses
-
-
-
君を失くしたら
Si jamais je devais vivre sans toi
-
-
-
君をはなれる日
Un jour loin de toi
-
-
-
君を待ちわびて
Why didn't you come before
-
-
-
君を待つ
Je t'attends
-
-
-
君を待つ日々
Tag und Nacht sind so lang
-
-
-
君を待つ部屋
Chez moi
-
-
-
君を待つ我
Je t 'attendrai
-
-
-
君をみつめて
A t'regarder
-
-
-
君を見るとき
Dès que je me réveille
-
-
-
君想う人
L'Uomo che vuoi tu
-
-
-
君を妬く
Je suis jaloux de toi
-
-
-
君を夢みて
Since I saw you
-
-
-
君を呼ぶ声
Le Voci
-
-
-
きみを忘れたくない
Ne pas t'oublier
-
-
-
君がいなければ
Que serai-je sans toi
-
-
-
君が帰るのなら
Si tu reviens
-
-
-
君が来たとき
Quand tu viens chez moi... mon coeur
-
-
-
君が君でなかったち(荒野の1ドル銀貨)
Se tu non fossi bella come sei (A man...a story)
-
-
-
きみが決心したら
Si tu décidais
-
-
-
君が恋を
Se t'innamorerai
-
-
-
君が好きさ
Jaime, j'aime
-
-
-
君が青春を
Donne tes 16 ans
-
-
-
きみがその気になる時
Quand tu t'y mets
-
-
-
君が旅に出るから
Puisque vous partez en voyage
-
-
-
君が年老いた時
Quand je serai vieux
-
-
-
君が宝石
Sont-ce vos bijoux?
-
-
-
君が夢みるとき
Quand tu dors
-
-
-
君こそすべて
Ma mie
-
-
-
君こそは愛
Tu che sei l'amore
-
-
-
君去りし後
After you've gone
-
-
-
君去り行けば
If you go
-
-
-
君知らぬ恋
Oh! comme je t'aime
-
-
-
君知るさだめ
Tu vois
-
-
-
君住む街角
L'Amour est dans ta rue
-
-
-
君住む街角
On the street where you live
-
-
-
君抱く時
Quand tu m'embrasses
-
-
-
君だけを
Il n'y avait que toi
-
-
-
君だけを
Nadie, simplemente Nadie
-
-
-
君だけを愛して
C'était toi que j'aimais (Io che amo solo te)
-
-
-
君だけをいつも
Au même endroit, à la même heure
-
-
-
君だけに生きて
Mi modo de vivir (You are my way of life)
-
-
-
きみだけの世界
Aber du glaubst an mich
-
-
-
君だけのぼく
Io che ho te
-
-
-
きみたち女性は
Vous les femmes
-
-
-
君たちは十八歳
Tes dix-huit ans
-
-
-
君たちは太陽さ
Enfants de tous pays
-
-
-
君と生きたい
Quanto amore
-
-
-
君と踊れば
Tu danses dans mes bras
-
-
-
君との愛がすべて
L'Amour avec toi
-
-
-
君との愛に生きよう
La Ligne de vie
-
-
-
君との人生
Avec toi
-
-
-
君との生活
Toujours là
-
-
-
君なき明日
L'Avenir sans toi
-
-
-
君なき恋
L'Amour sans toi
-
-
-
君なき人生
Trop tard
-
-
-
君なくして
Sans toi
-
-
-
きみに逢いし日
Comme au premier jour
-
-
-
君にいのちを
Just for you
-
-
-
君に歌う
De toi
-
-
-
君に歌う
Chanson pour toi
-
-
-
君に歌うシャンソン
Je t'offre une chanson
-
-
-
君にくちづけしたい
Ti voglio baciar
-
-
-
君に首ったけ
Impazzivo per te
-
-
-
きみに再会して
Je t'ai retrouvée
-
-
-
君に捧ぐるワルツ
Valse pour un coeur seul
-
-
-
君に捧げし詩
Quand on chantait
-
-
-
君に捧げし我が歌
Ma chanson faite pour toi (No tears for Johnny)
-
-
-
君に捧げるメロディー
This melody
-
-
-
君にさよならを
Car je veux
-
-
-
君にしびれて
Tu che m'hai preso il cuor
-
-
-
君に抱かれて
Mourir dans tes bras
-
-
-
君に告げて
Diciteacello vuie
-
-
-
君に告げる
Dincello tu
-
-
-
君に涙とほほえみを
Se piangi, se ridi
-
-
-
君に似た歌
Une chanson qui te ressemblerait
-
-
-
君に残る僕の思い出
Il te restera mon souvenir
-
-
-
君に微笑む愛
C'est l'amour qui vous sourit
-
-
-
君ねむる夜
La Nuit tu dors
-
-
-
君の愛
Il Tuo amore
-
-
-
君の足跡
Sur tes pas
-
-
-
君のいない世界
Si tu pars
-
-
-
君のいる街角
Walking down your street
-
-
-
君の宇宙
Dans ton univers
-
-
-
君の美しい顔
Ton beau visage
-
-
-
君の噂
Je sais bien qu'il parlait de toi
-
-
-
君の面影
Ton nom
-
-
-
君の帰る日
Quand tu vas revenir
-
-
-
君の輝き
Comme un soleil
-
-
-
君の髪が短かかったころ
Quand tes cheveux étaient
-
-
-
君のかわいい笑顔
Toi et ton p'tit sourire
-
-
-
君の考えは
Quand tu penses à moi
-
-
-
君のキッスはロックのよう
Il Tuo bacio è come un rock
-
-
-
君の幸福と僕の悔恨
Mes regrets
-
-
-
君の心をつかみ出せ
Prends ton coeur par la main
-
-
-
君の心の影
De quoi as-tu peur, imbécile?
-
-
-
君の知らない僕
Tu me r'connais pas
-
-
-
君の人生
Je ne saurai rien de ta vie
-
-
-
君の青春を
Donne tes 16 ans
-
-
-
君のそばで眠りたい
Je voudrais dormir près de toi
-
-
-
君のために
Pour toi
-
-
-
君のために生きる
Je meurs de toi
-
-
-
君のために死ぬ
Aïe, mourir pour toi
-
-
-
君のための苦しみ
Souffrir par toi n'est pas souffrir
-
-
-
君のためのバラード
Souffrir par toi n'est pas souffrir
-
-
-
君のための僕
Quel poco che ho
-
-
-
君の手を僕に
Ma main a besoin de ta main
-
-
-
君の手紙
Ta lettre
-
-
-
君の扉を叩くとき
Cento colpi alla tua porta
-
-
-
きみの友だち
You've got a friend
-
-
-
きみの友達
T'as un ami (You've got a friend)
-
-
-
君の名
Ton nom
-
-
-
君の名を呼べば
Crier ton nom
-
-
-
君の名を呼べば
I cry your name
-
-
-
君の慰め
Laisse-toi vivre
-
-
-
君の名は悲しみと
C'est ton nom
-
-
-
君の望みに
Fai di me quello che vuoi
-
-
-
君の瞳に恋してる
Can't take my eyes off you
-
-
-
君の眼を開けば
Je t'ai ouvert les yeux
-
-
-
君ひとすじに
Maybe then I'll think of you
-
-
-
君待つ浜辺
Pour un voilier
-
-
-
君ゆえに
Comme toi
-
-
-
君故の瞳
I only have eyes for you
-
-
-
きみよ いずこ
Ou est-tu, mon amour?
-
-
-
君よ、君よ、君よ
Vous, vous, vous
-
-
-
君は嘘つき
You're lying
-
-
-
君は音楽家
Tu vas devenir musicien
-
-
-
君わが胸に
Viens, ma brune
-
-
-
君は去り行く
Et tu t'en vas
-
-
-
君は楽しき夢路をたどりぬ
Come where my love lies dreaming
-
-
-
君はどこに
Où es-tu?
-
-
-
きみは夏の日の想い出
Toi ma fille pour l'été
-
-
-
君は幻のように
Comment t'appelles-tu
-
-
-
きみはマンドリン
Lei e il mandolino
-
-
-
君はもう帰って来ない
Tu n'en reviendras pas
-
-
-
君はわが命
Ma vie c'est toi
-
-
-
君はわが生命
O toi, la vie
-
-
-
気持よい風
V'la l'bon vent
-
-
-
胆っ玉おっ母
Mère Courage (Mutter Courage and ihre Kinder)
-
-
-
キャヴィア
Le Caviar
-
-
-
キャシー
Cathy
-
-
-
キャシーズ・クラウン
Le P'tit clown de ton coeur
-
-
-
ギャスパール
Gaspard
-
-
-
キャバレー
Cabaret
-
-
-
キャフェ シャンタン
Café-chantant
-
-
-
ギャブリエル
Gabrielle (The king is dead)
-
-
-
キャベツの切れっぱし
Mon petit bout d'chou
-
-
-
キャリオカ
Carioca
-
-
-
キャロライン
Caroline
-
-
-
ギャングの歌
La Chanson du gangster
-
-
-
吸血鬼の変身
Les Métamorphoses du vampire
-
-
-
95パーセント
Quatre-vingt-quinze pour cent
-
-
-
宮殿の主人
Le Maître du palais
-
-
-
急流
Le Torrent
-
-
-
急流
Il Torrente
-
-
-
急流と恋
Le Torrent et l'amour
-
-
-
キューバ万才
Viva Cuba
-
-
-
キューピットに気をつけて
L'Amour tsé tsé
-
-
-
キューピットの悪戯
Le P'tit môme Cupidon
-
-
-
今日
Hoy
-
-
-
凶悪犯のテーマ
Fuite
-
-
-
今日おそらく
Aujourd'hui peut-être
-
-
-
狂気の群衆
Accoudés à leurs fenêtres
-
-
-
狂気の世界
Je deviens fou
-
-
-
狂者と鳥の王
Le Roi des fous et des oiseaux
-
-
-
郷愁
Triste monde (Melancholy man)
-
-
-
教書
Bref
-
-
-
行商人の歌
Karobushka
-
-
-
狂草
Herbe folle
-
-
-
今日という日は
Qu'est-ce qui s'passe aujourd'hui
-
-
-
今日にさようなら
Laisse-moi vivre ma vie
-
-
-
今日にさよなら
Laisse-moi vivre ma vie
-
-
-
今日の日はさようなら
Farewell to this today
-
-
-
競売の風景
La Vente aux enchères
-
-
-
今日も冷たい雨が
A hard rain's a-gonna fall
-
-
-
きょうも夢みて
Aria di festa
-
-
-
今日は愛の日
Mets ton joli jupon
-
-
-
今日は多分
Oggi forse no
-
-
-
今日は特別
Un jour pas comme les autres
-
-
-
今日は日曜日
C'est aujourd'hui dimanche
-
-
-
きよしこの夜
Douce nuit, sainte nuit (Silent night)
-
-
-
清しこの夜
Silent night
-
-
-
漁夫の唄
La Chanson des pêcheurs
-
-
-
気楽なマドモアゼル
La Vieille demoiselle
-
-
-
きら星の中に
Entre les étoiles
-
-
-
きらめく光のように
Making a good thing better
-
-
-
霧
Le Brouillard
-
-
-
キリエ
Kyrié
-
-
-
切裂きジャック
Jack l'éventreur
-
-
-
ギリシャにいるジョルジナへ
Allo Georgina (Kyra Giorgena)
-
-
-
ギリシャの海
Deep and silent sea
-
-
-
ギリシャの子供たち
Enfants de la Grèce
-
-
-
キリスト革命
Jésus révolution
-
-
-
キリスト受難
La Passion du doux Jésus
-
-
-
霧と雨
Brumes et pluies
-
-
-
霧のお城
Dieu merci (Si sisto)
-
-
-
霧のオルリー
Escale à Orly
-
-
-
霧のかなたに
Somewhere in the fog
-
-
-
霧のコルヴィザール
Brouillard dans la rue Corvisart
-
-
-
キリーのテーマ
Killy
-
-
-
霧の中の姫君
La Dame à vapeurs
-
-
-
霧の街
La Ville en brume
-
-
-
霧のロンドン・エアポート
London Airport
-
-
-
キリマンジャロ
Kilimandjaro
-
-
-
気力減退
Dépressive
-
-
-
きれいな機械音楽
Musique mécanique
-
-
-
疑惑の影
Soupçons
-
-
-
金色のボタン
Boutons dorés
-
-
-
金色の夢の果てに
Au fond du rêve doré
-
-
-
銀河(スターダスト)
La Voie lactée
-
-
-
キング・コング
King Kong
-
-
-
禁じられた遊び
Jeux interdits
-
-
-
禁じられた遊び
Amour défendu
-
-
-
禁じられた遊び
Le Souvenir
-
-
-
禁じられた園
Il Giardino proibito
-
-
-
禁じられたメロディー
Mélodie interdite
-
-
-
キンスー
Chanson populaire de Kingsou
-
-
-
銀の銃
Les Fusils d'argent
-
-
-
金の指輪
L'Anneau d'or
-
-
-
金の指輪
Mon anneau d'or
-
-
-
金髪にご要心
Nimm dich in acht vor blonden Frauen
-
-
-
金髪のジェニー
Jeanie with the light brown hair
-
-
-
金髪のローザ
Fili d'oro
-
-
-
金ピカの馬車
La Carosse d'or
-
-
-
金満家
Les Rupins
-
-
-
吟遊詩人
El Bardo
-
-
-
金曜日のサークル
Les Vendredis
-
-
-
銀翼の詩
On silvery wings
-
-
ク
-
-
グァンタナメラ
Guantanamera
-
-
-
クァンド・クァンド・クァンド
Quando, quando, quando
-
-
-
空間で
Dans l'espace
-
-
-
空気の精
Le Sylphe
-
-
-
空虚な朝
Sans toi
-
-
-
空虚な団地生活
HLM et ciné roman (Shirley sex)
-
-
-
偶然
L'Ultima occasione
-
-
-
空想の宮殿
Le Palais de nos chimères
-
-
-
空想の花
Fleuts de méninges
-
-
-
空想の花園
Fleurs de méninge
-
-
-
空想の館
Le Palais de nos chimères
-
-
-
空中ブランコ乗り
La Trapéziste
-
-
-
空中6フィート
Six pieds en l'air
-
-
-
空白の日々
Ça ne sert a rien
-
-
-
空腹だった頃
Le Temps de la rengaine
-
-
-
寓話
Petite fable: le nymphettomane
-
-
-
寓話
Fable
-
-
-
グエンドリーナ
Gwendolina
-
-
-
9月22日
Le 22 septembre
-
-
-
九月の空
Aria di settembre
-
-
-
ク・ク・ル・ク・ク・パローマ
Cu-cu-rru-cu-cu paloma
-
-
-
草競馬
De Camptown races
-
-
-
鎖のついた男
He had a long chain on
-
-
-
鯨捕り
La Pêche à la baleine
-
-
-
鯨の墓
Le Cimetière des baleines
-
-
-
クス・クス
Ksst ksst
-
-
-
クストー船長
Monsieur Cousteau
-
-
-
薬屋にて
Dans les pharmacies
-
-
-
砕けた心
Core spezzato
-
-
-
くだける波
Les Vagues mortes
-
-
-
くたばれキャベツ野郎
L'Homme à tête de chou
-
-
-
くたびれもうけ
I got plenty o' nuttin'
-
-
-
くたびれもうけ
Oh, I got plenty o' nuttin'
-
-
-
果物と野菜
Fruits et primeurs
-
-
-
くちづけ(ひとつのくちづけ)
One kiss
-
-
-
口づけのかげに
L'Ombre d'un baiser
-
-
-
唇によだれ
L'Eau à la bouche
-
-
-
くちびるの端に
Du bout des lèvres
-
-
-
口笛で恋しよう
Le Sifflet des copains
-
-
-
口笛ふいて
Sifflez en travaillant
-
-
-
靴墨とマロン・クリーム
Boîte de cirage, crème de marron
-
-
-
グッドナイト・アイリーン
Goodnight Irene
-
-
-
グッドバイ・マイ・ラブ
Sayonara mon amour
-
-
-
グッド・フィーリング
Good feeling to know
-
-
-
靴のかかとに
Aux talons de ses souliers
-
-
-
グッバイ・シャリー
Salut Charlie
-
-
-
くねった道
Windin' road
-
-
-
グノーのセレナーデ
Sérénade de Gounod
-
-
-
首吊り男
Un homme s'est pendu
-
-
-
首に縄
Le Pendu
-
-
-
首輪のない犬
Chiens perdus sans collier
-
-
-
熊
L'Ours
-
-
-
熊の物語
L'Ours
-
-
-
雲
Nuages
-
-
-
雲に
Cosa sono le nuvole
-
-
-
雲になりたい
Le Voyage en ballon
-
-
-
雲の上で
Ils s'en vont sur un nuage
-
-
-
雲のように
Comme les nuages
-
-
-
くよくよするな
Don't you worry 'bout a thing
-
-
-
くよくよするな
Don't think twice, it's all right
-
-
-
くよくよするな
Dans la vie faut pas s'en faire
-
-
-
暗い思い出
Enfance
-
-
-
暗い記念日
Le Triste jour de fête
-
-
-
暗いタンゴ
Le Tango des filles
-
-
-
暗い日曜日
Sombre dimanche
-
-
-
暗いはしけ
Barco negro
-
-
-
暗がり
Il Buio e tu
-
-
-
暗くなるまで待って
Wait until dark
-
-
-
グラシエールで
A la Glacière
-
-
-
グラスを片手に
Et voilà
-
-
-
グラディスに寄せる詩
Versos para Gladys
-
-
-
グラナダ
Granada
-
-
-
グラナダ
Grenade
-
-
-
グラナダに行ったこともない男のバラード
Balada del que nunca fue a Granada
-
-
-
暗闇にさようなら
Whistling away the dark
-
-
-
暗闇の笛吹き
Piper in the dark
-
-
-
グラン・キャフェ
Le Grand Café
-
-
-
グランド・ホテルの支配人
Le Directeur du grand hôtel
-
-
-
グランドマズ・ハンド(おばあちゃんの手)
Grandma's hands
-
-
-
グラン・プリ
Gran premio
-
-
-
グラン・ブルヴァール
Grands boulevards
-
-
-
グラン・ブールヴァール大通り
Grands boulevards
-
-
-
クリスタル
Cristal
-
-
-
クリストファー
Christopher
-
-
-
クリスマス・キャロル
Villancico
-
-
-
クリスマスの子供
Un enfant de toi pour Noël
-
-
-
クリスマスの子供たち
Les Enfants de Noël
-
-
-
クリスマスの薔薇
Les Roses de Noël
-
-
-
クリック・クラック
Clic clac
-
-
-
クリック・ソングNo.1
Click song No.1
-
-
-
クーリーのハン
Han coolie
-
-
-
クリーム・パイ
La Tarte à la crème
-
-
-
グリーン・グリーン
Green green
-
-
-
グリーン・グリーン
Ding ding
-
-
-
グリーンスワーブス
Young love (Greensleeves)
-
-
-
グリーンスリーブス
Greensleeves
-
-
-
グリーンフィールズ
Greenfields
-
-
-
狂おしい恋
Folie
-
-
-
狂おしき想い
Sarà follia
-
-
-
苦しい日々の中で
Sul nostro giorno amaro
-
-
-
苦しさを夢にかくして
Wrap your troubles in dreams
-
-
-
苦しみ
Kaimos
-
-
-
苦しみの夜
Je suis mal
-
-
-
グルック通りの若者
La Maison où j'ai grandi (Il ragazzo della via Gluck)
-
-
-
グルック通りの若者
Il Ragazzo della via Gluck
-
-
-
狂った暗殺団
Est-ce est-ce sì bon?
-
-
-
狂った恋の処方箋
La Recette de l'amour fou
-
-
-
狂った心
La Folle
-
-
-
狂ったハート
Cuore matto (Mon coeur est fou)
-
-
-
狂ったロスアンジェルス
Electric Los Angeles sunset
-
-
-
グルーピー
Les Groupies
-
-
-
車は廻る
La Roue tourne
-
-
-
くるみの実
La Noix
-
-
-
くるみの実
Une noix
-
-
-
クレイジー4人組・スーパーマーケット珍作戦
Music-boutique
-
-
-
クレオラ
Creola
-
-
-
愚連た奴
Celui qui a mal tourné
-
-
-
グレチャニノフの子守唄
Berceuse de Gretchaninov
-
-
-
クレディミ(信じておくれ)
Credimi
-
-
-
クレデレ
Credere
-
-
-
紅のユリ
Lirio roxo
-
-
-
クレマンティーヌ
Clementine
-
-
-
黒いヴェール
Les Coiffes noires
-
-
-
黒いエンピツの白いブルース
Blues blanc pour un crayon noir
-
-
-
黒い落し子
Tammurriata nera
-
-
-
黒いお守り
Talismano nero
-
-
-
黒い想い出
Vieni con noi
-
-
-
黒いオールフェ
La Chanson d'Orphée (Manha do carnaval)
-
-
-
黒いオルフェ
Manha do carnaval
-
-
-
黒い9月(9月6日)
Le 6 septembre
-
-
-
黒い小犬
Le Petit chien noir
-
-
-
黒い十字架
Les Bras en croix
-
-
-
黒い戦争
War
-
-
-
黒い旋律
La Musique que j'aime
-
-
-
黒い太陽
Le Soleil noir
-
-
-
黒い天使
Angeli negri
-
-
-
黒い天使
Les Anges noirs (Angelitos negros)
-
-
-
黒い鳥、白い鳥
L'Oiseau noir et l'oiseau blanc
-
-
-
黒いトロンボーン
Black trombone
-
-
-
黒い涙
Visage
-
-
-
黒いバラ
L'Anti-rose
-
-
-
黒い瞳
Dark eyes
-
-
-
黒い瞳と青い空
Occhi neri e cielo blu
-
-
-
黒い瞳に青い空
Occhi neri e cielo blu
-
-
-
黒い瞳の恋人
Mon amour aux yeux noirs
-
-
-
黒い瞳のジプシー
Bohémienne aux yeux noirs
-
-
-
黒い雪
Parle-moi d'amour
-
-
-
黒いワシ
L'Aigle noir: dédié à Laurence
-
-
-
くろがねの太陽
soleil d'acier
-
-
-
黒き君が瞳
Tus ojitos negros
-
-
-
黒くぬれ
Marie douceur-Marie colère (Paint it black)
-
-
-
クロックミトゥッフル
Croquemitoufle
-
-
-
黒と白
Noir et blanc
-
-
-
黒と白
Bianco e nero
-
-
-
黒猫のタンゴ
Volevo un gatto nero
-
-
-
黒のヴェール
Long black veil
-
-
-
黒の世界
E' quasi sera
-
-
-
黒の羽ぼうし
Sul cappello che noi portiamo
-
-
-
黒バラの恋人
Comme une rose noire
-
-
-
クロパン・クロパン
Clopin-clopant
-
-
-
黒麦の花
Fleur de blé noir
-
-
-
黒枠への道
Cronaca nera
-
-
-
喰わず嫌いに捧げる歌
Avez-vous vraiment essayé d'aimer
-
-
-
軍靴の音
Le Bruit des bottes
-
-
-
軍旗の下に
Le Fanion de la légion
-
-
-
群衆
La Foule
-
-
-
群衆の中のストレンジャー
Stranger in the crowd
-
-
-
軍人墓地で
Cimetières militaires
-
-
-
軍曹への質問
Sergent, tais-toi donc
-
-
-
軍曹が笑う
Le Rire du sergent
-
-
ケ
-
-
警句
Aphorismes
-
-
-
計算用紙
Page d'écriture
-
-
-
刑死者のバラード
La Ballade des pendus
-
-
-
警視総監殿
Monsieur le commissaire principal
-
-
-
芸術家の生涯
La Vie d'artiste
-
-
-
芸術家の溜り場
La Tana degli artisti
-
-
-
毛糸紡ぎ
File la laine
-
-
-
芸人達のホテル
Hôtel des artistes
-
-
-
芸人の子
L'Enfant de la balle
-
-
-
芸能人
Les Zartisses
-
-
-
ケ・オ・フルールのコンティーヌ
Comptine du quai aux fleurs
-
-
-
毛皮のマリー
La Marie-vison
-
-
-
ゲゲ
Gué, gué
-
-
-
今朝(けさ)
Ce matin-là
-
-
-
ケ・サラ
Che sarà
-
-
-
下宿人
Pensionnaires
-
-
-
ケ・セラ・セラ
Qué será será
-
-
-
けだるい死
Accident
-
-
-
月光と影
Moonlight and shadows
-
-
-
月光のチャペル
La Chapelle au clair de lune (Chapel in the moonlight)
-
-
-
月光のホテル
L'Hôtel du clair de lune
-
-
-
月光のわが故郷
Mon village au clair de lune
-
-
-
結婚行進曲
La Marche nuptiale
-
-
-
結婚式
La Noce
-
-
-
決して
Perché mai(Ain't no way)
-
-
-
決して樹を信じない庭師たちよ
Jardiniers qui doutez de I'arbre de la vie
-
-
-
決してそうとは限らない
C'n'est pas necessairement ça
-
-
-
決して二人で
Jamais ensemble
-
-
-
ゲッティンゲン
Göttingen
-
-
-
月曜の朝なら
If it's Monday morning
-
-
-
月曜日、お陽さまの下で
Le Lundi au soleil
-
-
-
月曜日まで休暇
Fermé jusqu'à lundi
-
-
-
ゲトーは蟻地獄
Le Ghetto
-
-
-
煙が目にしみる
Fumée aux yeux
-
-
-
煙が目にしみる
Smoke gets in your eyes
-
-
-
煙の恋人たち
Les Amours de fumée
-
-
-
煙の中に
Dans la fumée (Visions in the smoke)
-
-
-
煙のバラード
Ballade en fumée
-
-
-
ケルティアからの便り
The Wind of Keltia
-
-
-
ケルトの子守歌
Berceuse celte
-
-
-
けれど愛してる
Pourtant tu m'aimes (I still love him)
-
-
-
けれど恋は
Ma l'amore no
-
-
-
幻影の人
Somebody waiting
-
-
-
幻覚の旅
Hallucinogène
-
-
-
幻覚のタンゴ
Le Tango stupéfiant
-
-
-
元気をお出しよ
Pick yourself up
-
-
-
元気を出せよ
Allez, viens!
-
-
-
元気で発てよ
Aho... sta bbona, 'nd vai
-
-
-
健康診断書
Le Bulletin de santé
-
-
-
現実の歌
Je ne chante pas pour passer le temps
-
-
-
幻想的疲労
Ma vie intérieure
-
-
-
幻想のあなた
Où es-tu, je ne t'entends plus
-
-
-
幻想の宴
Les Bandes chansonnées
-
-
-
幻想のサンバ
Samba fantastique
-
-
-
幻想の日々
Mille aujourd'hui
-
-
-
幻想のロマン
Toujours du cinéma
-
-
-
現代の踊り
Contemporary dance
-
-
-
倦怠の日々
Les Jours où l'on ne vit pas
-
-
-
ケンタッキーの青い月
Blue moon of Kentucky
-
-
-
原爆を語るブルース
Talking atom blues
-
-
-
原爆のジャヴァ
La Java des bombes atomiques
-
-
コ
-
-
ご挨拶いたします
Je tire ma révérence
-
-
-
恋
Les Matins bleus
-
-
-
恋(アムール)
L'Amour
-
-
-
恋への旅立ち
Alors, je suis parti
-
-
-
恋へもう一歩
The Next step is love
-
-
-
恋を売る老人
Le Vieux marchand de plaisir
-
-
-
恋を想うとき
Quand on pense à l'amour
-
-
-
恋を恋して
Falling in love with love
-
-
-
恋をしましょう
Let's make love
-
-
-
恋をしよう
Il faut trouver le temps d'aimer
-
-
-
恋をしようぜ、ベイビー
Baby, try my love
-
-
-
恋を知る頃
You're easy to love
-
-
-
恋をすてよう
Let's your love go
-
-
-
恋を抱きしめたい
Senza motivo
-
-
-
恋を抱きしめよう
We can work it out
-
-
-
恋を失くして
My Lord
-
-
-
恋を夢みて
Je sais rêver d'amour
-
-
-
恋を夢みて
If I can't be your woman
-
-
-
恋があふれる時
L'Arbre qui pleure
-
-
-
恋がいっぱい
Y'a tant d'amour
-
-
-
恋がいっぱい、花がいっぱい
Autant d'amour, autant de fleurs
-
-
-
恋が訪れる時
When my love is around (Cuando llega mi amor)
-
-
-
恋が終わる時
Quand l'amour meurt
-
-
-
恋が来たら
Comes love
-
-
-
恋仇
Deux amis pour un amour
-
-
-
こいきなフランス・ピン
'E spingole francese
-
-
-
恋心
L'Amour, c'est pour rien
-
-
-
恋したあとで
Et je m'en vais
-
-
-
恋したあの人
Celui que j'aime
-
-
-
恋した二人の歌
Sonnet pour notre amour
-
-
-
恋しているとき
Quand on est amoureux
-
-
-
恋していれば
L'Amour est toujours en vacances
-
-
-
恋してなんかいないわ
I'm not at all in love
-
-
-
恋してる時
Quand on est amoureux
-
-
-
恋しよう
E diventato amore
-
-
-
恋しる年頃
Nathalie s'en va (Bobby sox to stockings)
-
-
-
恋する女
L'Amoureuse
-
-
-
恋する画家
Le Peintre est amoureux: dédié à Jean Moulin
-
-
-
恋する楽土
'O Zampugnaro 'nnammurato
-
-
-
恋するきずな
Let's make believe
-
-
-
恋する五月のパリ
J'aime Paris au mois de mai
-
-
-
恋する心
Ho il cuore tenero
-
-
-
恋することが罪であっても
Si l'amour est un péché
-
-
-
恋する情熱
Tout est nouveau, tout a changé
-
-
-
恋するデビー
You light up my life
-
-
-
恋する願い
Non girare sempre nuda
-
-
-
恋する瞳
L'Amore ha i tuoi occhi
-
-
-
恋するピノキオ
Pinocchio
-
-
-
恋するフェミーナ
Femmina
-
-
-
恋するふたり
Nous
-
-
-
恋する二人
Les Enfants qui s'aiment
-
-
-
恋するふたりの死
La Mort des amants
-
-
-
恋する兵士
'O Surdato 'nnammurato
-
-
-
恋するモディーニァ
Modinha
-
-
-
恋する喜び
Baby, I feel so fine
-
-
-
恋すれば
Les Amoureux sont tous les mêmes
-
-
-
こいつ
This boy
-
-
-
恋と海とTシャツと
Rien que toi, rien que moi, sur une ile
-
-
-
恋と踊る
J'ai dansé avec l'amour
-
-
-
恋と踊れば
Je danse avec l'amour
-
-
-
恋とお別れ
Besoin de personne
-
-
-
恋とカスタネットとタンゴ
Amour, castagnettes et tango
-
-
-
恋と自由と涙
Un homme a traversé la mer
-
-
-
恋と悩みを吹きとばせ
Che strano
-
-
-
恋とのたわむれ
J'ai danse avec l'amour
-
-
-
恋とはどんなものかしら
What is this thing called love?
-
-
-
恋とは無関係
L'Amour est différent
-
-
-
恋なんてものは
Leve is only love
-
-
-
恋に生きる
Vivre pour toi
-
-
-
恋にいのちを賭けて
Mourir ou vivre
-
-
-
恋に落ちた時
When I fall in love
-
-
-
恋におちたら
If I fell
-
-
-
恋に踊ろう
La Nuit, l'été, l'amour
-
-
-
恋におぼれて
In the arms of love
-
-
-
恋におぼれて
Eblouis par notre amour
-
-
-
恋におぼれて
Satisfaction (Supplication)
-
-
-
恋に恋して
Falling in love with love
-
-
-
恋に過ごせし宵
A lovely way to spend an evening
-
-
-
恋に泣く夜
Dans la nuit
-
-
-
恋にボンジュール
Merci monsieur, très peu pour moi
-
-
-
恋に魅せられて
Qu'est-ce qui fait pleurer les filles
-
-
-
恋にめぐり逢い
Déjà vu
-
-
-
恋にめざめて
Les Amitiés particulières c'est quand les filles nous font peur
-
-
-
恋の朝
Il Primo mattino del mondo
-
-
-
恋のあしおと
Passo su passo
-
-
-
恋の足どり
Les Pas réunis
-
-
-
恋の遊び
Il Gioco dell' amore
-
-
-
恋のあとで
Après l'amour
-
-
-
恋の後に
Après l'amour
-
-
-
恋の後に
Don't say a word (Après l'amour)
-
-
-
恋の後には
Apres tant d'amour
-
-
-
恋の嵐
Before the storm
-
-
-
恋のアランフェス
Il Concerto di Aranjuez
-
-
-
恋のアランフェス
Aranjuez la tua voce (Aranjuez mon amour)
-
-
-
恋の家路
Le Temps de la rentrée
-
-
-
恋のいたずら
Don't belive my heart can stand another you
-
-
-
恋のいたで
On laisse toujours quelqu'un derrière soi
-
-
-
恋の痛手
Heartbreaker
-
-
-
恋の祈り
Oh! dis Marie
-
-
-
恋の色
Les Couleurs de l'amour
-
-
-
恋の唄
Le Chant d'amour
-
-
-
恋の噂
Trop belle pour rester seule
-
-
-
恋のおとずれ
Love's closin'in on me
-
-
-
恋の訪れ
C'est l'amour
-
-
-
恋のおはなし
Histoire de coeur
-
-
-
恋の面影
Sur ton coeur j'ai posé mon visage
-
-
-
恋の面影
The Look of love
-
-
-
恋のおもかげ
Les Yeux de l'amour
-
-
-
恋の愚かさ
Only a fool breaks his own heart
-
-
-
恋の終わり
So easy to begin
-
-
-
恋の終り
I'm through with love
-
-
-
恋の終り
Alla fine dells strada
-
-
-
恋の終る時(家路)
Je ne suis rien sans toi (l'm coming home)
-
-
-
恋の女
Amoureuse
-
-
-
恋のかがり火
L'Amour au coin du feu
-
-
-
恋のカクテル
Mon cocktail d'amour
-
-
-
恋のかけ橋
Jette un pont dans les nuages
-
-
-
恋の駆け引き
Nao adianta nada
-
-
-
恋のカサチョック
Casatschok
-
-
-
恋の肩すかし
Ça marche
-
-
-
恋の悲しみ
The Fool
-
-
-
恋の川
Un fiume amaro (Ich hab die Liebe geseh' n)
-
-
-
恋の季節
Le Temps de l'amour
-
-
-
恋のギター
Guitare d'amour
-
-
-
恋の気分
Just a little too much
-
-
-
恋のキラキラ星
When the lovelight starts shining through his eyes
-
-
-
恋の吟遊詩人
Cantastorie
-
-
-
恋の口あたり
L'Amour c'est d'la réglisse
-
-
-
恋の国
Le Pays de ce grand amour
-
-
-
恋の苦しみ
If I were your woman
-
-
-
恋の苦しみ
Et ça fait mal
-
-
-
恋のケープル・カー
High
-
-
-
恋のゲーム
Voulez-vous jouer avec moi?
-
-
-
恋のゲーム
You ain't got the right
-
-
-
恋の告白
Apprends-moi
-
-
-
恋のサイクリング
Le Biciclette bianche
-
-
-
恋のサイン
Un signe de la main
-
-
-
恋のさだめ
Qu'est-ce que ça peut faire
-
-
-
恋のさだめ
The Way of love
-
-
-
恋のサバイバル
I will survive
-
-
-
恋の讃歌
Tu riais
-
-
-
恋のサン・ミゲル
San Miguel
-
-
-
恋のサン・レモ
Uno per tutte
-
-
-
恋のジプシー
Il Cuore è uno zingaro
-
-
-
恋のジプシー
Les Gitans
-
-
-
恋の島コルシカ
O Corse, île d'amour
-
-
-
恋の収穫
Les Vendanges de l'amour
-
-
-
恋の終末
La Colombe (restera-t-il encore)
-
-
-
恋のショック
Les Coups (Uptight)
-
-
-
恋のショック
Si je chante (My whole world is falling down)
-
-
-
恋の処方箋
Absolutely wild over you
-
-
-
恋のシルエット
Mirage
-
-
-
恋の城
Ripaille
-
-
-
恋のシンフォニー
Sinfonia d'amore
-
-
-
恋の人力車
Rikscio
-
-
-
恋のズッケロ
Zucchero
-
-
-
恋のスーパー・ヒット
Number one
-
-
-
恋の戦争
J'entends sooner les clairons
-
-
-
恋の装置
L'Appareil à sous
-
-
-
恋の園の佳人
La Belle est au jardin d'amour
-
-
-
恋のダウンタウン
Downtown
-
-
-
恋の旅路
Un monde avec toi (The world we knew)
-
-
-
恋のためいき
Polichinelle
-
-
-
恋のために歌う
Io canto per amore
-
-
-
恋のチャンス
Je mise sur l'amour
-
-
-
恋の治療薬
Sparadrap
-
-
-
恋の疲れ
Les Fatigues du dimanche
-
-
-
恋の手荷物
Une bague, une collier
-
-
-
恋のテーマ
Le Messager
-
-
-
恋の盗聴電話
Le Fil
-
-
-
恋の逃亡者
Abbracciati
-
-
-
恋のトゥラルラリ
Touralouralé
-
-
-
恋のときめき
Red is for danger
-
-
-
恋のときめき
Monsieur l'amour
-
-
-
恋の友だち
Ami d'amour
-
-
-
恋のトライアングル
Lucette et Lucie
-
-
-
恋のとりこ
I made my choice
-
-
-
恋のトリコ
Je viens vers toi
-
-
-
恋のとりこ
Qui me délivrera?
-
-
-
恋のとりこの子供たち
Tous les enfants ont besoin d'amour
-
-
-
恋のない人生なんて
Je n'peux pas vivre sans amour
-
-
-
恋の中の恋
All I ever need is you
-
-
-
恋のなぎさ
Non è niente
-
-
-
恋の嘆き
Complainte d'un amour mort
-
-
-
恋の夏
Parti pour l'été
-
-
-
恋の20キロメートル
20km al giorno
-
-
-
恋の日記
Aline
-
-
-
恋のニュー・オルリーンズ
A New Orleans
-
-
-
恋のぬすびと
Je veux l'épouser pour un soir
-
-
-
恋の残り火
Dites-moi
-
-
-
恋の望み
Je veux
-
-
-
恋のはた織り
How the web was woven
-
-
-
恋の果ては
La Java inachevée
-
-
-
恋のはなし
Histoire d'un amour
-
-
-
恋の話は
Histoire de coeur
-
-
-
恋のバラ
Les Roses de Bagatelle
-
-
-
恋のパリ
Paris mes amours
-
-
-
恋のハンカチ
Amore dammi quel fazzolettino
-
-
-
恋の灯消えて
Un amour qui s'est éteint
-
-
-
恋の人
Amoureuse
-
-
-
恋のひとこと
Ce n'est pas tout à fait ça
-
-
-
恋のひとこと
Ces mots stupides (Somethin' stupid)
-
-
-
恋のひととき
Un'ora sola ti vorrei
-
-
-
恋の瞳
de le vois (Pretty eyes)
-
-
-
恋の100日
Cento giorni
-
-
-
恋のブガッティ
Balade en Bugatti
-
-
-
恋のフットボール
La Partie de football
-
-
-
恋の船出
Si j'étais capitaine
-
-
-
恋のブルース
Io sono il vento
-
-
-
恋の腑分け
Autopsie d'un amour
-
-
-
恋の冒険
Ma perché
-
-
-
恋のポーカー・フェース
Joker poker
-
-
-
恋の炎
Ring of fire
-
-
-
恋のマジック
Magic
-
-
-
恋の街角
Hello, petite fille
-
-
-
恋の迷い
Reste-moi fidèle
-
-
-
恋のマンドリン
Mandoline amoureuse
-
-
-
恋の湖(マジョール湖)
Le Lac Majeur
-
-
-
恋の娘
Le Temps de loups
-
-
-
恋のモニック
Monique est amoureuse
-
-
-
恋のやまい
La Maladie d'amour
-
-
-
恋の夢
Les Rêves d'amour
-
-
-
恋の夢(サンタ・リヤ)
Sogno d'amore
-
-
-
恋のリュック・サック
Dans ma hotte
-
-
-
恋の列車
Il a fallu
-
-
-
恋のロンド
La Ronde de l'amour
-
-
-
恋のワルッ
La Valse de l'amour
-
-
-
恋人
A ma femme
-
-
-
恋人
Lui
-
-
-
恋人(アムルーズ)
Amoureuse
-
-
-
恋人いつまでも
Ancora innamorati
-
-
-
恋人があるの
J'ai lé beguin
-
-
-
恋人が一輪の花をくれた
Mon ami m' a donné
-
-
-
恋人が帰ってくる
Mon amour me revient
-
-
-
恋人がなければ
You're nobody 'till somebody loves you
-
-
-
恋人が欲しい
Tadas me querem
-
-
-
恋人が戻ってくる
Ma mie est de retour
-
-
-
恋人たち
Deux enfants au soleil
-
-
-
恋人たち
Les Amants
-
-
-
恋人たち
Les Amoureux
-
-
-
恋人達
Je suis amoureux
-
-
-
恋人たち
Los Amantes
-
-
-
恋人たちへの讃歌
This one's for you
-
-
-
恋人達が歌っている
Tout les amoureux chantent
-
-
-
恋人達と識者達
Amoureux et savants
-
-
-
恋人たちには
Pour les amants (c'est tous les jours dimanche)
-
-
-
恋人達の朝に
Les Borgias
-
-
-
恋人達の季節
Together
-
-
-
恋人達の世界
L'Amour en France
-
-
-
恋人たちのソネット
Sonnet pour notre amour
-
-
-
恋人たちの手廻しオルガン
Orgue des amoureux
-
-
-
恋人たちの天国
Notre paradis
-
-
-
恋人達のもの
Aux amoureux
-
-
-
恋人達の夜
Ils s'embrassaient
-
-
-
恋人たちはどこに
Où sont mes amants
-
-
-
恋人だったら
Se tu ragazzo mio
-
-
-
恋人同志
Deux enfants
-
-
-
恋人とならば
Avec celui qu'on aime
-
-
-
恋人と約束した
J'ai promis à mon amour
-
-
-
恋人と呼ばせて
Let me call you sweetheart
-
-
-
恋人と呼んで
Me chiamme ammore
-
-
-
恋人と別れる50の方法
Trente manières de quitter une fille (Fifty ways to leave your lover)
-
-
-
恋人に桜んぼを上げた
I gave my love a cherry
-
-
-
恋人の讃歌
Tu riais
-
-
-
恋人のために
Por un amor
-
-
-
恋びとのロマン
Oublie les filles
-
-
-
恋人よ
Mon amour, sors de chez toi
-
-
-
恋人よいつまでも
Darlin', won't you wait
-
-
-
恋人よおやすみなさい
Buenas noches mi amor
-
-
-
恋人よきみのそばに
Près de toi, mon amour
-
-
-
恋人よここに
Amore, fermati
-
-
-
恋人よ、旅立とう
T'es belle comme une locomotive
-
-
-
恋人よ、僕を信じて
Pense à moi
-
-
-
恋人はどこに
Comment t'en apercevoir
-
-
-
恋人はバルタザ
As-tu vu Balthazar?
-
-
-
恋人はもういない
Once I had a sweetheart
-
-
-
恋もなく
Sin un amor
-
-
-
恋よいま一度
Tu me reviens
-
-
-
恋よいま一度
Come back my love
-
-
-
恋よ教えて
Parlez-moi de lui
-
-
-
恋よ、さようなら
I 'll never fall in love again
-
-
-
恋よまわれ
Gira l'amore
-
-
-
恋は赤いバラ
A red, red rose
-
-
-
恋はあせらず
You can't hurry love
-
-
-
恋は一日のように
L'Amour c'est comme un jour
-
-
-
恋は行ってしまった
L'Amour s'en va
-
-
-
恋は異なもの
Que l'amour est bizarre
-
-
-
恋は美しく
Love is a beautiful thing
-
-
-
恋は終らない
Pourtant tu m'aimes (I still love him)
-
-
-
恋は悲しく
The Way of love
-
-
-
恋は変らず
L'Amour est pareil
-
-
-
恋はきまぐれ
L'Amour est un jeu
-
-
-
恋は君のもの
Prima o poi
-
-
-
恋はゲーム
On dit de lui (It's gonna take me some time)
-
-
-
恋はここに
Love is here
-
-
-
恋はコミック
Les Amours médicales
-
-
-
恋はコメディー
Comé comédie
-
-
-
恋は塩味
Sapore di sale
-
-
-
恋はシャンソン
La Chanson populaire
-
-
-
恋は死んだ
L'Amour est mort
-
-
-
恋はすぎゆく
L'Amour ça fait passer le temps
-
-
-
恋は素敵
C'est merveilleux l'amour
-
-
-
恋はすばらしく
N'est-ce pas merveilleux?
-
-
-
恋はせつなく
Emportez mon amour
-
-
-
恋はそこに
L'Amour est à deux pas
-
-
-
恋はそよ風
1,000 laughs
-
-
-
恋は退屈なもの
Love is a bore
-
-
-
恋は太陽の下で
Il y a du soleil sur la France
-
-
-
恋は罪人
La Colpa è tua
-
-
-
恋はつらいね
Love is a hurtin' thing
-
-
-
恋はどこへ
Où vont nos amours?
-
-
-
恋はどこに
Où vont nos amours?
-
-
-
恋は突然
Un jour on dit je t'aime
-
-
-
恋は何のため
A quoi ça sert l'amour
-
-
-
恋は何のために
A quoi ça sert l'amour
-
-
-
恋はノー・ノー・ノー
Tell her no
-
-
-
恋は初恋
Tous les chemins mènent à l'amour
-
-
-
恋は鳩のように
L'Amore è una colomba
-
-
-
恋は風船ガム
Bubble gum
-
-
-
恋はフェニックス
By the time I get to Phoenix
-
-
-
恋はふしぎ
On se ressemble toi et moi
-
-
-
恋はみずいろ
L'Amour est bleu (Love is blue)
-
-
-
恋はみずいろ
El Amor es triste (Love is blue)
-
-
-
恋はメランコリー
Je t'appelle mélancolie
-
-
-
恋はメロンの味
L'Amour, c'est comme les melons
-
-
-
恋はもどらない
L'Amour est passé
-
-
-
恋はリズムにのせて
Music to watch girls by
-
-
-
恋はロマンチック
Un peu romantique
-
-
-
恋はロマンティック
Canzonetta romantica
-
-
-
コインブラ(ポルトガルの四月)
Coimbra
-
-
-
光陰矢のごとし
Que le temps passe vite
-
-
-
幸運な友
Fils de personne (Fortunate son)
-
-
-
幸運の時
Le Bon temps, c'est quand?
-
-
-
幸運の舞踏会で
Au bal de la chance
-
-
-
幸運のほほえみ
La Baraka
-
-
-
後悔
T'aarais pas du
-
-
-
航海
Traversée
-
-
-
郊外で
Aux quatre coins d'la banlieue
-
-
-
郊外の日々
Fuori di città
-
-
-
後悔はおよし
Toi qui regrettes
-
-
-
抗議文
Protestation II
-
-
-
高校秘密情報
Nous, quand on s'embrasse (High school confidential)
-
-
-
好々爺
Bonhomme
-
-
-
恍惚のとき
Le Temps des caresses
-
-
-
鉱山
Miniera
-
-
-
鉱山のめくら馬
Cavaddu cecu de la minera
-
-
-
候爵央人
Marquise
-
-
-
公衆ベンチ
Les Amoureux des bancs publics
-
-
-
絞首刑囚のバラード
La Ballade des pendus
-
-
-
絞首罪人たちのバラード
La Ballade des pendus
-
-
-
鋼鉄の太陽
Soleil d'acier
-
-
-
こうのとりの歌
Les Cigognes
-
-
-
幸福
Le Bonheur
-
-
-
幸福
Le Mien s'appellera bonheur
-
-
-
幸福
Du bonheur
-
-
-
幸福への道
Passe ton chemin
-
-
-
幸福を売る男
Le Marchand de bonheur
-
-
-
幸福を運ぶ男
Un homme heureux
-
-
-
幸福学校
L'Ecole des gens heureux
-
-
-
幸福宣言
Déclaration (Je declare l'état de bonheur)
-
-
-
幸福な愛はない
Il n'y a pas d'amour heureux
-
-
-
幸福になるために
Pour être heureux... chantez!
-
-
-
幸福の鍵
Voici les clés
-
-
-
幸福の商人
Le Marchand de bonheur
-
-
-
幸福の太陽
Ce sacré vieux soleil
-
-
-
幸福の扉
La Porte du bonheur
-
-
-
幸福の扉をたたけ
Frappe, frappe "à la porte du bonheur"
-
-
-
幸福の日々
Les Jours heureux
-
-
-
幸福は山の上に
Viens sur la montagne
-
-
-
小馬
Le Petit cheval
-
-
-
小馬
Les Petits chevaux
-
-
-
傲慢者のワルツ
La Valse des orgueilleux
-
-
-
校門を出ると
En sortant de l'école
-
-
-
荒野の子供
Les Chevaux sont très fatigués
-
-
-
広野の天使
Les Anges dans nos campagnes
-
-
-
こおろぎの唄
La Chanson du grillon (The cricket song)
-
-
-
五月だった
Era de maggio
-
-
-
5月に
Au mois de mai
-
-
-
五月になれば
Voici le mois de may
-
-
-
五月の恋
Amovr du mois de mai
-
-
-
5月のバラの様に
Comme une rose de mai
-
-
-
五月のパリが好き
J'aime Paris au mois de mai
-
-
-
五月の陽を浴びて
Au soleil de mai
-
-
-
五月の美女
La Belle de mai
-
-
-
五月の夕べ
Un soir de mai
-
-
-
五月の宵
'Na sera 'e maggio
-
-
-
五月の夜
'Na sera 'e maggio
-
-
-
コカーニュの暮らし
La Vie de cocagne
-
-
-
ご機嫌はいかが?
Comment vas-tu?
-
-
-
コキュ讃歌
Eloge des cocus
-
-
-
故郷を語るスペイン人
Un español habla de su tierra
-
-
-
故郷の人々
The Old folks at home
-
-
-
黒衣の男
L'Homme habillé de noir
-
-
-
黒人の子のクリスマス
Le Noël des enfants noirs
-
-
-
黒人の子守唄
Berceuse de Clutsam
-
-
-
黒人の娘
Criola
-
-
-
告白
Qu'est-ce que je t'aime
-
-
-
告白I 多分あなたを愛しています
Message personnel; 1
-
-
-
告白II 私を捜しに来て
Message personnel; 2
-
-
-
告発
Premièrement
-
-
-
告発
J'accuse
-
-
-
極楽鳥
L'Oiseau du paradis
-
-
-
こごえたきこり
Frozen logger
-
-
-
心
Anima
-
-
-
心をきめて
Gotta move
-
-
-
心を告げて
Dimmi la verità
-
-
-
心をみつめて
Senti (Moça)
-
-
-
心かなたに
Strano
-
-
-
心が必要
Il faut un coeur
-
-
-
心がわり
Catavento
-
-
-
心変わりが苦しいの
Hang on to a dream
-
-
-
心で泣いて
Laughing on the outside (crying on the inside)
-
-
-
心とはうらはらに
Je Suis fachee avec mon coeur
-
-
-
心に雨が降る
Peccato (Dommage, dommage)
-
-
-
心に残る恋
A mi-chemin
-
-
-
心に春来れば
Des que le printemps revient
-
-
-
心に秘めた想い
Si tu peux lire en moi
-
-
-
心に秘めた思い
If you could read my mind
-
-
-
心の悪魔
Le Diable au coeur
-
-
-
心のあるたけ
With all my heart
-
-
-
心の傷み
Le Vide au coeur
-
-
-
心の市場
La Foire aux coeurs
-
-
-
心の歌をきく時
En écoutant mon coeur chanter
-
-
-
心の王さま
Re di cuori
-
-
-
心の奥底に(モアー)
Ti guardero nel cuore
-
-
-
心の想い出
Chiedi al tuo cuore
-
-
-
心の絆
Chaînes
-
-
-
心の兄弟
Quand on a un frère
-
-
-
心の子守唄
Ninna nanna (Kokoro no komoriuta)
-
-
-
心の叫び
Cri du coeur
-
-
-
心の彷復(さまよい)
When you lose what you love
-
-
-
心の底から
Du fond du coeur
-
-
-
心の太陽
Samiotissa (Le soleil de nos coeurs)
-
-
-
心の旅
Des roses, des tulipes
-
-
-
心のつぶやき
Quand on n'aime pas
-
-
-
心の剣
La Spada nel cuore
-
-
-
心の友
J'ai besoin d'un ami
-
-
-
心の友
Mon ami, mon maître
-
-
-
心の中に
Mon coeur
-
-
-
心の中のあついもの
Chaud dans mon coeur
-
-
-
心の庭に咲いた花
Le Mauvais jardinier
-
-
-
心の廃屋
Nella mente casa mia
-
-
-
心の日々
Il Suo tempo e noi
-
-
-
心の冬
Il Mio amore è lontano
-
-
-
心の平静
High
-
-
-
心の遍歴
Histoire de coeur
-
-
-
心の宝石
Le Partage des coeurs
-
-
-
心の窓
Les Fenètres (Ventanas)
-
-
-
心のままに
Si le coeur t'en dit
-
-
-
心の道
Le Chemin de mon coeur
-
-
-
心の郵便配達
Courtier du coeur
-
-
-
心も晴れて
I'm gonna shine today
-
-
-
心は砂漠
Je voudrais taut que tu sois là
-
-
-
心は旅人のように
Mon coeur est léger
-
-
-
心は遙かポルトガルに
Mon coeur au Portugal
-
-
-
小作女のあひる
La Cane de la fèrmiere
-
-
-
小雨降る径
Il pleut sur la route
-
-
-
小雨降る径
Notte senza luna
-
-
-
5時から7時までのクレオ
Cleo dalle cinque alle sette
-
-
-
腰抜け野郎
Le Cocu
-
-
-
孤児の監獄
La Prison des orphelins
-
-
-
ご自由に
It ain't necessarily so
-
-
-
鼓手達と恋
Les Tambours et l'amour
-
-
-
<個人主義宣言>複数形
Le Pluriel
-
-
-
5セントの願い
Nickel song
-
-
-
午前四時
4 heures du matin
-
-
-
午前0時の女
Minuit minuit
-
-
-
小僧っ子
Les Mômes de mon quartier
-
-
-
ご存知ですか
Savez-vous...
-
-
-
コーダ
On s'est baladé dans mes chansons: coda
-
-
-
答えておくれ
Vie privée, domaine public
-
-
-
答えてくれないあなた
Réponses (Question)
-
-
-
こちらは天国
La Complainte des élus
-
-
-
国境のなみだ
La Riva bianca, la riva nera
-
-
-
骨董屋で
Au magasin d'antiquité
-
-
-
「ゴッドファーザー」愛のテーマ
Love theme from "The godtather"
-
-
-
「ゴッドファーザー」愛のテーマ
Il Padrino
-
-
-
「ゴッドファーザー」愛のテーマ
Panes plus bas: "The godfather" love theme
-
-
-
「ゴッドファーザー」愛のテーマ
The Godfather
-
-
-
ゴッドファーザー・パート II
C'est mieux comme ça
-
-
-
ゴッドフレイ卿
Sir Godfrey
-
-
-
孤島
Une île
-
-
-
古塔の囚人
Le Prisonnier de la tour
-
-
-
孤独
La Mia solitudine
-
-
-
孤独
Solidao (Cançao do mar)
-
-
-
孤独
Cançao do mar
-
-
-
孤独
Seul
-
-
-
孤独
La Solitude
-
-
-
孤独
Pour ne pas vivre seul
-
-
-
孤独への道
J'arrive
-
-
-
孤独と告白
Ne con te, né senza te
-
-
-
孤独と絶望の日々
Devenir vieux
-
-
-
孤独と私
Seine avec moi
-
-
-
孤独な女
Mia, più mia, più mia
-
-
-
孤独な影
Un corps
-
-
-
孤独な島
Une île
-
-
-
孤独な青春
Dove credi di andare
-
-
-
孤独な世界
Vivre tout seul
-
-
-
孤独な時
E'Difficile non amarsi più
-
-
-
孤独な舟乗り
Lonely sailor (Marinheiro só)
-
-
-
孤独なメリー
Mary was an only child
-
-
-
孤独のアコーデオン
Le Joueur d'accordeon
-
-
-
孤独の朝
E tu mi manchi
-
-
-
孤独の海
Soledad
-
-
-
孤独の心
Me voilà seul
-
-
-
孤独の時代
Avant vous
-
-
-
孤独のスケッチ
Il Male di vivere (Le mal de vivre)
-
-
-
孤独のスケッチ
Le Mal de vivre
-
-
-
孤独の太陽
Dans ma chambre (In my room)
-
-
-
孤独の手
Mani bucate
-
-
-
孤独の涙
Hide away
-
-
-
孤独の日記
Song of lonely
-
-
-
孤独の街
Les Villes de solitude
-
-
-
孤独の街角
La Solitude
-
-
-
ことづて
Recado
-
-
-
言葉がわたしに残された
Me queda la palabra
-
-
-
ゴドフレイ卿
Sir Godfrey
-
-
-
子供
Un enfant
-
-
-
子供を祭りにつれて
L'Enfant qui me traîne à la fête
-
-
-
子供狩り
La Chasse à l 'enfant
-
-
-
子供たち
Les Loupiots
-
-
-
子供たち
Toi l'enfant
-
-
-
子供たちと歌いましょう
Tous les enfants chantent avice moi
-
-
-
子供たちと歌いましょう
Tous les enfants chantent avec moi
-
-
-
子供達は行ってしまった
Gone are my children (Bailé banaké)
-
-
-
子供と時
Les Enfants et le temps
-
-
-
子供と飛行機
L'Enfant et l'avion
-
-
-
子供のうた
Chldren's song
-
-
-
子供の頃
Mon enfance
-
-
-
子供のころ
L'Enfance
-
-
-
子供の世界
Malheur à celui qui blesse un enfant
-
-
-
子供のための歌-冬
Chanson pour les enfants, l'hiver
-
-
-
子供の夢
To Kouki
-
-
-
子供はみんな
Fils de...
-
-
-
小鳥
Le Petit oiseau de toutes les couleurs
-
-
-
小鳥
Passarinho
-
-
-
小鳥を怖がらせないで
Ca fait peur aux oiseaux
-
-
-
小鳥使い
Le Charmeur d'oiseaux
-
-
-
小鳥とシャンソン
Chante avec les oiseaux
-
-
-
小鳥よ
Toi, l'oiseau
-
-
-
諺と唄
Proverbios y cantares
-
-
-
5年の後
Cinq ans passés
-
-
-
この愛
Cet amour
-
-
-
この愛をあなたに
Toi que j'aimerai
-
-
-
この愛の終る時
Comme si je devais mourir demain
-
-
-
この愛のために
Pour un amour
-
-
-
この愛のときめき
C'est ça l'amour
-
-
-
近衛兵たち
Les Grognards
-
-
-
この大げさな人間感情
Les Grands sentiments humains
-
-
-
このおかしな人生
Estranha forma de vida
-
-
-
この男知らないわ
Je ne connais pas cet homme
-
-
-
この想いをあなただけに
Tu sei quello
-
-
-
この恋に生きて
It must be her
-
-
-
この恋に生きて
It must be him
-
-
-
この恋に生きて
Que seas tu
-
-
-
この恋の唄
Cette chanson d'amour
-
-
-
この娘が一番
Rien n'vaut cett' fille-là (She's my old lady)
-
-
-
この素晴らしい瞬間
Il y a des moments si merveilleux
-
-
-
この素晴らしい夏
Ce merveilleux été
-
-
-
この素晴らしき愛
M i niña
-
-
-
この世界
In dieser Welt
-
-
-
この太陽と共に
Avec ce soleil
-
-
-
この小さな心
This little heart
-
-
-
この小さな心
Ce petit coeur
-
-
-
このピアノ
Ce piano
-
-
-
このひとときを
L'Instant présent
-
-
-
この人は誰
Qui c'est qui
-
-
-
この二人の恋
Questo nostro amore
-
-
-
この胸のときめきを
Io che non vivo
-
-
-
この胸のときめきを
You don't have to say you love me
-
-
-
この世に愛の花を
Le Tremblement de terre
-
-
-
この世の終わりの日曜日
Un dimanche après la fin du monde
-
-
-
この世の終りまでも
Je t'aimerai jusqu'à la fin du monde
-
-
-
この世の苦しみを逃れて
All my trials
-
-
-
この世の最後の日曜日
Un dimanche après la fin du monde
-
-
-
この世の中
Ce monde
-
-
-
この世のはてまで
Meme si c'est la fin du monde
-
-
-
この世の果てまで
La Bout de la terre
-
-
-
この世の果てまでも
End of the world
-
-
-
小人の踊り
La Danse du nain
-
-
-
コーヒー畠
Coffee-planting (Planter café)
-
-
-
コーヒー畑
Planter café
-
-
-
500マイル
500 miles
-
-
-
500マイルも離れて
J'entends siffler le train
-
-
-
コーヒー・ルンバ
Moliendo cafe
-
-
-
コーヒー・ルンバ
Fleur de café
-
-
-
コーヒーは愛の香り
Apporte-moi mon café
-
-
-
御婦人方のコンチェルト
Concerto pour dames seules
-
-
-
コペンハーゲン
Copenhague
-
-
-
コペンハーゲンの二人
Les Mariés de Copenhague
-
-
-
コミック
Les Bandes dessinées
-
-
-
コムティン
Comptine
-
-
-
コメディアン(道化役者)
Les Comédiens
-
-
-
米の粒
Grao de arroz
-
-
-
コメ・バタフライ
Come butterfly
-
-
-
コメ・プリマ
Come prima
-
-
-
ごめんなさい
Pardon
-
-
-
ごめんねスザンヌ
Sorry Suzanne
-
-
-
小文字のaと小文字のb
Petit "a" petit "b"
-
-
-
子守歌
Berceuse
-
-
-
子守唄
Lullaby (Suo gan)
-
-
-
子守歌
Lullaby (Thula sthandwa same)
-
-
-
今宵あなたが聞く歌は
Una canzone
-
-
-
今宵あなたと
Je viens dîner ce soir
-
-
-
今宵あなたの肩で
Une nuit sur ton épaule
-
-
-
今宵こそは
Heute Nacht oder nie!
-
-
-
今宵ただひとり
Je suis seule ce soir
-
-
-
今宵ただひとり
Je suis seul ce soir
-
-
-
今宵の一番星
First star I see tonight
-
-
-
今宵の君
Come stasera mai
-
-
-
今宵の君は
The Way you look tonight
-
-
-
今宵ひとり
Je suis seule ce soir
-
-
-
今宵ひとり
Seine ce soir
-
-
-
今宵ふたりきりで
Guardo guardo e guardo
-
-
-
今宵ルナ・パルクで
Stanotte al Luna Park
-
-
-
こらえきれないぼく
Non ne posso più
-
-
-
ごらんよ坊や
Regarde bien, petit
-
-
-
コリス・フィリン
Koris filin
-
-
-
ゴリラ
Le Gorille
-
-
-
ゴルゴダの丘
Golgotha
-
-
-
コルシカの恋人
Corsica
-
-
-
コルティーナの爆撃
Bombardano Cortina
-
-
-
コルネリュースの埋葬式
L'Enterrement de Cornélius
-
-
-
これが恋
C'est l'amore
-
-
-
これが恋というもの
C'est ça qu'on appelle aimer
-
-
-
これが人生さ
C'est la vie
-
-
-
これが人生だ
C'est la vie
-
-
-
これがファド
Tudo isto é fado
-
-
-
これからプシレコへ
Mo (me ne vaco a Pusilleco)
-
-
-
これからは
Désotmais
-
-
-
これが私の愛なのよ
C'est à l'amour auquel je pense
-
-
-
これぞリスボン
Lá vai Lisboa
-
-
-
これだけよ
J'ai qu'ça
-
-
-
これだって一つの詩
Encore 1'art po
-
-
-
コレックとレギュイエ
Corrèqu' et réguyer
-
-
-
これでおしまい
C'est fini
-
-
-
これも人生
C'est comme ça la vie
-
-
-
これは
Ça
-
-
-
コロクロクロ
Corrocloclo: ronde enfantine espagnole
-
-
-
ゴロワーズ・ブルーの幻想
Les Gauloises bleues
-
-
-
コロンビーヌ
Columbine
-
-
-
こわい病気よりまし
Ca vaut mieux que d'attraper la scarlatine
-
-
-
壊された世界
J'ai oublié de vivre
-
-
-
こわれた鏡
Le Miroir brisé
-
-
-
こわれた人形
Poupée brisée
-
-
-
コンゴーの子守唄
Congo lullaby
-
-
-
今世紀最高の道化師
Les Baladins du siècle d'aujourd'hui
-
-
-
コンチネンタル
The Continental
-
-
-
コンティーヌ
Cantine
-
-
-
ゴンドラの金髪娘
La Blondina in gondoleta
-
-
-
ゴンドラの船頭
Le Gondolier
-
-
-
ゴンドリエ
Le Gondolier (With all my heart)
-
-
-
ゴンドリ・ゴンドラ
Gondolì, gondolà
-
-
-
コントルダンス
La Contredanse
-
-
-
コンドルは飛んで行く
Nous avons le temps
-
-
-
コンドルは飛んで行く
La Flute magique (El condor pasa)
-
-
-
コンドルは飛んで行く
Il Condor
-
-
-
こんな女だけど
Ella es así
-
-
-
こんな彼でも首ったけ
Tel qu'il est
-
-
-
こんなぐあいに
Fais comme si
-
-
-
こんな恋って始めて
I never had it so good
-
-
-
こんな天使
Un ange comme ça
-
-
-
こんなに愛しあっていると
Quand on s'aime tant
-
-
-
こんなに愛して
Moi, j'aime ça
-
-
-
こんなに愛して
Je t'aime comme ça
-
-
-
こんなに愛しています
Moi, j'aime ça
-
-
-
こんなに小さい
Si petite
-
-
-
こんなにやさしく
Douce, si douce
-
-
-
こんな風に
Comme ça
-
-
-
こんな風に愛されるなんて
Quand on vous aime comme ça
-
-
-
こんなふうに愛する時
Quand on vous aime comme ça
-
-
-
こんな風に生きる
Vivre comme ça
-
-
-
こんな風に暮す
Vivre comme ça
-
-
-
こんな風にして
Fais comme si
-
-
-
今日のパリ
Paris aujourd'hui
-
-
-
こんにちは
Bonjour amis (Auf wiederseh'n!)
-
-
-
今日はというように
Simple comme bonjour
-
-
-
今日はピエレット
Bonjour Pierrette
-
-
-
コンパートメント23
Compartiment 23
-
-
-
今晩、男がほしいのよ
Kinder, heut' Abend such' ich mir was aus
-
-
-
コンピューターの夢
Computer's dream
-
-
-
紺碧
Azzurro
-
-
-
今夜愛し合う
Ce soir ils vont s'aimer
-
-
-
今夜おごるぜ
Stasera pago io
-
-
-
今夜かいつか
Prendimi
-
-
-
今夜の僕
Tenez-vous bien
-
-
-
今夜の僕
Migran noche
-
-
-
今夜のママは20才
Maman, ce soir tu as vingt ans
-
-
-
今夜はダメ
Stasera no, no, no
-
-
-
今夜は眠れない
Ce soir je ne dors pas
-
-
サ
-
-
サ
Ça
-
-
-
さあ、踊ろう
Va danser!
-
-
-
さあお祭りだ
La Fête est là
-
-
-
さあ、帰っておいで
Alors... reviens-moi
-
-
-
さあ!ダンズを
Allez, viens danser
-
-
-
さあ、続け
Au suivant
-
-
-
さあ、やっつけろ
Le "Ça ira"
-
-
-
さあ、やれ、葬儀人夫
Fais-toi croque-mort
-
-
-
さあ行こう
Allons z 'enfants
-
-
-
さあ輪になって
Vai de roda agora
-
-
-
最愛の彼
Lui
-
-
-
再会
La Rencontre
-
-
-
再会
Je rejoindrai ma belle
-
-
-
最後にもう一度
Avant de t'en aller (Think about it)
-
-
-
最後の愛
Tout arrive
-
-
-
最後の祈り
La Dernière prière
-
-
-
最後の男
Le Dernier homme
-
-
-
最後の思い出
(That was) The Last thing on my mind
-
-
-
最後のガヴォット
La Dernière gavotte
-
-
-
最後の恋
Parla tu, cuore mio
-
-
-
最後の悪
I'll never fall in love again (Parla tu, cuore mio)
-
-
-
最後の言葉
Va ou tu veux
-
-
-
最後の5分間
Cinque minuti e poi
-
-
-
最後の3分間
Les Trois dernières minutes
-
-
-
最後の審判の時
Le Jugement dernier
-
-
-
最後の手紙
Dein letzter Brief
-
-
-
最後の時
La Dernière fois
-
-
-
最後の夏
I Giorni azzurri (L'été dernier)
-
-
-
最後ののぞみ
L'Ultima volta
-
-
-
最後の春
Au dernier printemps de noire vie
-
-
-
最後の晩餐
Le Dernier repas
-
-
-
最後の日が来たとき
Lorsque viendra le dernier jour
-
-
-
最期のひと言
Quand il me faudra mourir
-
-
-
最後のラブレター
Heureusement que l'on ne s'aimait pas
-
-
-
最後のわかれ
Non è questo l'addio
-
-
-
最後のワルツ
Fais-moi valser
-
-
-
サイゴンの花嫁
Saigon bride
-
-
-
ザイ・ザイ・ザイ
Uno tranquillo
-
-
-
財産目録
L' Inventaire
-
-
-
最初の道
Mein erster Weg
-
-
-
さいはての湖
Lonesome lake
-
-
-
最良の人生
Le Meilleur de ma vie
-
-
-
サインはピース
Put your hand in the hand
-
-
-
サインはピース
Mets ta main dans la main
-
-
-
サウンド・オブ・サイレンス
The Sounds of silence (La voix du silence)
-
-
-
サウンド・オブ・ミュージック
The Sound of music
-
-
-
さがして
Cercami
-
-
-
探してごらん
Tu peux chercher
-
-
-
サーカス
Les Saltimbanques
-
-
-
サーカス
On les a attendus
-
-
-
サーカスへの誘い
Le Grand chapiteau
-
-
-
魚と小鳥
Un petit Poisson, un petit oiseau
-
-
-
酒場
Le Bistrot
-
-
-
酒場の赤い灯
Das Rote Licht der kleinen Bar
-
-
-
酒場のくちづけ
Le Doux caboulot on s'embrasse
-
-
-
砂金を探す人
Les Chercheurs d'or
-
-
-
昨夜見し夢
Something I dreamed last night
-
-
-
さくらさくら
Sakura
-
-
-
桜んぼの実る頃
Le Temps des cerises
-
-
-
桜んぼの実る頃
Cherry-picking days (Le temps des cerises)
-
-
-
酒
Le Vin
-
-
-
酒とバラの日々
Days of wine and roses
-
-
-
酒の歌メドレー
Trink potpourri
-
-
-
酒飲み
Je bois
-
-
-
ささいな事で
Ces petites choses
-
-
-
捧ぐるは愛のみ
I can't give you anything but love
-
-
-
ささやいて
Fale baixinho
-
-
-
ささやく瞳
Help yourself
-
-
-
ささやく瞳
Gli Occhi miei
-
-
-
ささやく夜
Restless nights
-
-
-
ささやけヴァイオリン
Suona, suona violino
-
-
-
指物師
Le Menuisier
-
-
-
ザ・シンカー
The Singer
-
-
-
さすらい
Tzigane
-
-
-
さすらいの恋
Pour qui, pour quoi
-
-
-
さすらいの青春
Le Grand Meaulnes
-
-
-
さすらいの青春
Toujours la même histoire
-
-
-
さすらいの旅
Hard travelin'
-
-
-
さすらい人
Partir
-
-
-
サ・セ・パリ
Ça, c'est Paris
-
-
-
サタデイ・ナイト
Saturday night
-
-
-
さだめ
Il fallait bien
-
-
-
幸ありし日のタンゴ
Tango des jours heureux
-
-
-
サッコとヴァンゼッティ
Marche de Sacco et Vanzetti
-
-
-
雑草育ち
La Mauvaise herbe
-
-
-
雑草のように
Trovisqueira
-
-
-
去った後で
Quando io sarò partita
-
-
-
去っていった真実
Ça pourrait etre vrai
-
-
-
去って行った人
L'Absent
-
-
-
去って行った人々
Socrate
-
-
-
去ってしまったジゴレット
J'ai perdu ma gigolette
-
-
-
サテンの夜
Un po' d'amore (Nights in white satin)
-
-
-
砂糖キビはいかが
Voulez-vous de la canne à sucre
-
-
-
さとの方では
Dans nos campagnes
-
-
-
砂漠
Le Désert
-
-
-
砂漠の聖アントニオ
Sant' Antonio nel deserto
-
-
-
砂漠のマリア
Les Cathédrales
-
-
-
サバの女王
Ma reine de Saba
-
-
-
サハラ
Sahara
-
-
-
サハラの雪
Il neige au Sahara
-
-
-
錆
La Rouille
-
-
-
寂しいイギリス人
Qu'il était triste cet Anglais
-
-
-
さびしい街
Cidade vazia
-
-
-
淋しい町
Lonesome town
-
-
-
淋しかったの
Have you ever been lonely
-
-
-
淋しがらないで
Tu n'es pas seul au monde
-
-
-
淋しき心
l'm sad and I'm lonely
-
-
-
淋しくて泣きたくて
I'm so lonesome, I could cry
-
-
-
寂しさ
Solitude
-
-
-
さ、響くよ
Ça claque (Quatre doigts sur du cuivre)
-
-
-
さびれた村
Le Village mort
-
-
-
サマータイム
Summer time
-
-
-
きまよう魂
Seigneur Dieu
-
-
-
さまよう魂
O Seigneur Dieu, pourquoi m'as-tu abandonnée
-
-
-
さまよう初恋
Will you love me tomorrow
-
-
-
さまようホタル
Lucciole vagabonde
-
-
-
さまよう老人
Il Vecchietto
-
-
-
さまよえる愛
La Complainte des infidèles
-
-
-
さまよえるエトランゼ
Les Etrangers
-
-
-
サマー・ワイン
Summer wine
-
-
-
サマー・ワイン
Le Vin de l'été (Summer wine)
-
-
-
サム爺さん
Vecchio Sam
-
-
-
サムシング
Something
-
-
-
サムライ
Samouraï
-
-
-
さめた心
Je vevx t'aimer comme une femme
-
-
-
さめた心
Ain't no way to treat a lady
-
-
-
さめた心
Je veux t'aimer comme une fomme
-
-
-
さようなら
Au revoir
-
-
-
さようなら美しいナポリ
Addio mia bella Napoli
-
-
-
さようならキューバ
Quando sali de Cuba
-
-
-
さようならだけを
Rien qu'un au revoir
-
-
-
さようならは言わないで
More than that (I'm losing you)
-
-
-
さよならアンジェリーナ
Farewell, Angelina
-
-
-
さよならを言わないで
This time it isn't au-revoir
-
-
-
さよならを教えて
Comment te dire adieu (It hurts to say good-bye)
-
-
-
さよなら恋人
Say the words
-
-
-
さよなら恋人
Adieu mon coeur
-
-
-
さよならダニエル
An revoir, Daniel
-
-
-
さよならと言えずに
Trying to say goodbye
-
-
-
さよならと言って
Sayonara dijiste
-
-
-
さよならナタリー
Adieu Nathalie
-
-
-
さよならなんていえない
It's so hard to say goodbye
-
-
-
さよならなんて言わないで
Sem mais adeus
-
-
-
さよならの朝
Elle m'oublie
-
-
-
さよならの季節
Pouce, au revoir
-
-
-
さよならのくちづけ
Adieu jolie Candy
-
-
-
さよならめ涙
Ce n'est qu'un au-revoir
-
-
-
さよならの約束
Pour sauter le pas
-
-
-
さよならハレルヤ・アイランド
Goodbye hallelujah island
-
-
-
さよならも言わずに
Ciao cara come stai?
-
-
-
さよならもいわないで
Ton adieu
-
-
-
さよならモナムール
Tu veux rester libre
-
-
-
さよならはいや
Don't like goodbyes
-
-
-
さよなら、私の愛しいひと
Adios meu homiño
-
-
-
サラ
Sarah
-
-
-
サラ小母さん
Tante Sarah
-
-
-
サラ・キ・サ
Sarrà chi sa
-
-
-
サラダの歌
Salade de fruits
-
-
-
さらばカラムー
Adio Karamou
-
-
-
さらば故郷よ
Adieu mon pays
-
-
-
さらばジャマイカ
Jamaica, farewell
-
-
-
さらば青春
Ciao, anni verdi
-
-
-
さらば草原
Adios, pampa mia
-
-
-
さらば夏の日
Du soleil plein les yeux
-
-
-
さらばナポリ
Addio a Napoli
-
-
-
サラバヌ・マリア(いとしのマリア)
Sarahannu Maria
-
-
-
さらばふるさと
Adieu, mon pays
-
-
-
さらばローマ
Arrivederci, Roma (Goodbye to Rome)
-
-
-
さらばローマ
Arrivederci, Roma (Au revoir, Rome)
-
-
-
さらば、わが人生
Adieu ma vie
-
-
-
さりげない恋の言葉
Les Mots de rien
-
-
-
去りし君へのバラード
I've lost you
-
-
-
去りし人々
Ils sont tombés
-
-
-
去りにし君
Vous qui passez sans me voir
-
-
-
去りにし恋
Un grand amour qui s'achève
-
-
-
去り行くあなた
Vado via (Je m'en vais)
-
-
-
去り行く今
Adesso si
-
-
-
去り行く彼女
Un autre est arnvé
-
-
-
去りゆく君
Vous qui passez sans me voir
-
-
-
去り行く君
Why do you pass me by
-
-
-
去りゆくジャヴァ
Celui qui s'en va
-
-
-
去りゆく傷心の日々
Don't let it mess your minds
-
-
-
去りゆく人
Mourir au jour le jour
-
-
-
去りゆく人
La Saisonneraie
-
-
-
去りゆく夢
Le Rêve passe
-
-
-
猿
Le Singe
-
-
-
猿
Les Singes
-
-
-
サルサ
Salsa
-
-
-
サルタンバンク
Saltimbanques
-
-
-
ざわめくダンス・パーティー
Les Flops flops du bal
-
-
-
爽やかな歌
Musique légère
-
-
-
サン・アマンの森で
Au bois de Saint-Amand
-
-
-
讃歌
Cantique
-
-
-
三角関係
Triangolo
-
-
-
三月の水
Les Eaux de mars
-
-
-
サンギーヌ、美しの果実よ
Sanguine joli fruit
-
-
-
ザングラ
Zangra
-
-
-
サングリア万才!
Ay que viva la sangria
-
-
-
懺悔
Confession
-
-
-
残酷なタンゴ
Crudele tango
-
-
-
残酷な分配金
Cruelle départie
-
-
-
サンジエルマン・デ・プレにて
A Saint-Germain-des-Prés
-
-
-
サンシャイン
Sunshine
-
-
-
サンシャイン
You are the sunshine of my life
-
-
-
サン・ジャック街
Rue Saint-Jacques
-
-
-
サンジャックの塔
La Tour St-Tacques
-
-
-
サン・ジャックの街角
Rue des Fosses Saint-Jacques
-
-
-
39度の高熱
39 de fièvre (Fever)
-
-
-
33号室
Chambre 33
-
-
-
残像
D'avencures en aventures
-
-
-
山賊の歌
Oh, cangaceiro
-
-
-
サンタ・キアーラ寺院
Munastero'e Santa Chiara
-
-
-
サンタクロースと乙女
Le Père Noël et la petite fille
-
-
-
サンタとおじょうちゃん
Le Pere Noël et la petite fille
-
-
-
サンタのおじさん
Petit papa Noël
-
-
-
サンタマンの森で
Au bois de Saint-Amand
-
-
-
サンタ・ルチアの鐘
Campana di Santa Lucia
-
-
-
山頂の小石
Un coup de pied dans la montagne
-
-
-
サンティ・アノ
Santy Anno
-
-
-
サンデイ・モーニン
Et si je t'aime (Sunday mornin')
-
-
-
サンドイッチとコカ・コーラ
Un sandwich, un coca
-
-
-
サン・トゥーアンとクリニャンクールの間に
Entre Saint-Ouen et Clignancourt
-
-
-
サントゥアンとクリニャンクールまで
Entre Saint-Ouen et Clignancourt
-
-
-
三度も有難う
Trois fois merci
-
-
-
サン・トロペのお嬢さん
Le Gendarme de Sait-Tropez
-
-
-
サン・トワ・マミー
Sans toi mamie
-
-
-
三人姉妹
C'erano tre sorelle
-
-
-
三人のいたずらっ子
Les Trois Petils lutins
-
-
-
三人の男
Trois hommes
-
-
-
三人のお巡りさん
Les Trois gendarmes
-
-
-
三人のきこり
Les Trois coupeurs de bois
-
-
-
3人の皇帝
Les 3 empereurs
-
-
-
三人のこびと
Les Trois petits lutins
-
-
-
三人の天使
Trois anges sont venus ce soir
-
-
-
三人の漁師
Three fishers
-
-
-
三人のワルツ
Jamais deux sans trois
-
-
-
サンバ・マンボ
Samba-mambo
-
-
-
三番地ホテル
L'Hôtel du no 3
-
-
-
讃美歌
Cantico dei cantici
-
-
-
三匹の白いカモメ
Three white gulls
-
-
-
3秒間の夢の中で
Trois secondes
-
-
-
サン・フランシスコ
San Francisco
-
-
-
サンフランシスコ湾ブルース
San Francisco Bay blues
-
-
-
散歩する時
Quand on s'balade
-
-
-
サン・ホゼへの道
Do you know the way to San José
-
-
-
サン・ホセの恋人
The Boy from San José
-
-
-
三歩前進
Tre passi avanti
-
-
-
サン・マルタン街
Fauhourg Saint-Martin
-
-
-
サン・マロで
A Saint-Malo
-
-
-
三文ピアノの唄
Le Piano du pauvre
-
-
-
サン・ラザールから、あんたに…
A Saint-Lazare
-
-
-
サンラザールで
A Saint-Lazare
-
-
-
サン・ルイ島
L'Ile Saint-Louis
-
-
-
三羽の小つばめ
Tre rundinelle
-
-
-
3羽の小鳥
Three little birds
-
-
シ
-
-
死
On ne meurt qu'une fois
-
-
-
しあわせ
Le Bonheur
-
-
-
しあわせ
Hevreux
-
-
-
しあわせ
Heureuse
-
-
-
幸せへの言葉
Sois fidèle à ton amour
-
-
-
幸せへの小鳩
La Colombe est en chemin
-
-
-
幸せへの旅路
Nous irons à Verone
-
-
-
幸せを売る男
Le Marchand de bonheur
-
-
-
しあわせを贈ろう
Dipendesse da me
-
-
-
幸せを信じて
Il faut toujours croire à la chance
-
-
-
幸せを運ぶ馬
La Cavale
-
-
-
幸せを再び
Je voudrais
-
-
-
しあわせがいっぱい
Il Cielo in una stanza
-
-
-
幸せがすぐそこに
Une suite heureuse
-
-
-
幸せすぎて
C'est trop beau pour être vrai
-
-
-
しあわせだったわ、ありがとう
A neuf heures
-
-
-
しあわせと呼ぶ君
Te chiammavo furtuna
-
-
-
幸せな愛はない
Il n'y a pas d'amour heureux
-
-
-
しあわせな恋
Così felice
-
-
-
幸せな恋はない
Il n'aurait fallu
-
-
-
幸わせな時間
This time I know
-
-
-
幸わせな人生
C'est bon la vie
-
-
-
幸せな日曜日
Damenica
-
-
-
幸せな眠りへの祈り
Prière pour dormir heureux
-
-
-
幸せなので
Lorsqu'on est heureux
-
-
-
幸せな日々
(Mais où sont-ils) Les Jours heureux
-
-
-
幸せな二人
Qu'ils sont heureux
-
-
-
しあわせな私
Love has laid his hands on me
-
-
-
幸せにこの世を去りたい
Je veux quitter ce monde heureux
-
-
-
しあわせにつつまれて
Tutto va bene
-
-
-
幸せになるには
Pour être heureux chantez
-
-
-
幸せの黄色いリボン
Tie a yellow ribbon round the ole oak tree
-
-
-
幸福(しあわせ)の讃歌
Living
-
-
-
しあわせの条件
Tout pour être heureux
-
-
-
幸せの時
Heureux tant mieux
-
-
-
しあわせの2分35秒
2′35 de bonheur
-
-
-
幸せの鳩
Mille colombes
-
-
-
幸せのバラード
La Ballade des gens heureux
-
-
-
幸せのひととき
Vivre un peu sans toi
-
-
-
幸せの日々
Les Jours heureux
-
-
-
幸せの日々
Il Sole verde (Les jours heureux)
-
-
-
しあわせのマーチ
La Marche de bonheur
-
-
-
しあわせのまぼろし
Ta femme
-
-
-
幸せのもとに
Dai, vieni con noi
-
-
-
幸せのゆくえ
There but for fortune
-
-
-
幸せは心の中に
Tables séparées
-
-
-
しあわせは何処に
Felicità felicità
-
-
-
幸せはどこに
Difficile d'être heureux
-
-
-
幸せはパリで
The April fools
-
-
-
幸せは再び
Happy days are here again
-
-
-
幸せは星の如く
Le Bonheur ressemble à une etoile
-
-
-
爺さんの葬式
Grand-père
-
-
-
ジェアン
Géant
-
-
-
ジェオメー
Géomay
-
-
-
ジェザベル
Jézébel
-
-
-
ジェザベル
Jezabel
-
-
-
シェジェンヌ
Cheyenne
-
-
-
シェナンドー
Shenandoah
-
-
-
シェニ・ジェニ
Jenny Jenny
-
-
-
ジェネレーション78
Génération 78
-
-
-
死への招待
Invitation à la mort
-
-
-
ジェフ
Jef
-
-
-
ジェラシー
Jealousy
-
-
-
ジェラシー
Jalousie
-
-
-
ジェラシー
Jaloux
-
-
-
ジェリー
Timber (Jerry)
-
-
-
ジェリコの闘い
Joshua fit the battle o' Jericho
-
-
-
シェリーに口づけ
Tout tout pour ma chérie
-
-
-
シェリルの帰郷
Cheryl's goin' home
-
-
-
ジェルヴェーズの歌
Chanson de Gervaise
-
-
-
ジェルヴェーズの唄
Gervaise
-
-
-
ジェルソミーナ
Gelsomina
-
-
-
シェルブールには言い分が
Cherbourg avait raison
-
-
-
シェルブールの雨傘
Les Parapluies de Cherbourg
-
-
-
シェルブールの雨傘
I will wait for you
-
-
-
ジェレミー
Jeremy
-
-
-
ジェントル・サラ
Oh! ma jolie Sarah (Gentle Sarah)
-
-
-
ジェーン・B〜私という女
Jane B.
-
-
-
潮騒のサンバ
Samba of the surf
-
-
-
塩のあきんど
Lu Salinaru
-
-
-
しおれた花
Fleurs fanées
-
-
-
死が愛をわかつまで
Je t'aime à en mourir
-
-
-
司会役の女
La Dame patronnesse
-
-
-
シカゴ
Chicago
-
-
-
しかし、まだ旅は続く
...Mais encore
-
-
-
自画像
Auto-portrait
-
-
-
4月の歌
Chanson d'avril
-
-
-
四月の恋
April love
-
-
-
四月のバラード
Ballade en avril
-
-
-
四月のパリ
En avril à Paris
-
-
-
四月のパリ
Avril à Paris
-
-
-
時間があったら
Si tuviera tiempo
-
-
-
四季(女の四季)
Les Quatre saisons
-
-
-
指揮者は恋をしている
Le Chef d'orchestre est amoureux
-
-
-
指揮者は恋している
Le Chef d'orchestre est amoureux
-
-
-
色情天使
Embrasse-les tous
-
-
-
ジキル博士とハイド氏
Docteur Jeckyll and Mister Hyde
-
-
-
仕組まれた罠
Sur la scène
-
-
-
死刑執行人
Le Bourreau
-
-
-
死刑執行人の哀歌
La Complainte du bourreau
-
-
-
死刑囚
Le Condamne à mort
-
-
-
地獄の小羊
Ca' sutta di stu 'nfernu
-
-
-
地獄の叫び
Sock it to me, baby (So che tu non cedi)
-
-
-
地獄の待ちあわせ
Rendez-vous en enfer
-
-
-
地獄は都
Hell is a city
-
-
-
仕事を忘れよう
Oublions un peu les papiers
-
-
-
仕事中
Sur le tas
-
-
-
ジゴレット
Gigolette
-
-
-
司祭の娘
La Fille du curé
-
-
-
ジザエル
Jesahel
-
-
-
自作自演のドラマ
Ame s'trame drame
-
-
-
ジジ
Gigi
-
-
-
シー、シー、シー(よく分っているよ)
Si, si, si
-
-
-
子爵さま
Quand un vicomte
-
-
-
死者のパンセ
Pensées des morts
-
-
-
しじゅうからのタンゴ
Tango delle capinere
-
-
-
史上最大の作戦
Le Jour le plus long
-
-
-
至上の愛
Amazing grace
-
-
-
市場のリンゴ
Mele al mercato
-
-
-
C.C.ライダー
Jenny, take a ride
-
-
-
シシリアン
Le Clan des Siciliens
-
-
-
詩人
Poeti
-
-
-
詩人
Le Poète
-
-
-
詩人が死んだ時
Quand il est mort le poète
-
-
-
詩人に善良なれ
Soyez bons pour le poète: appendice
-
-
-
詩人の家
La Maison du poète
-
-
-
詩人の叫び
Chanson cri
-
-
-
詩人の魂
L'Ame des poetes
-
-
-
詩人の部屋
La Chambre
-
-
-
詩人の身分証
Poètes, vos papiers
-
-
-
静かな国
Viens donc
-
-
-
静かなる河
Le Fleuve qui coule en silence
-
-
-
静かな別れを
Don't slame the door when you leave
-
-
-
静かに眠れる麗しの君
Sweetly she sleeps my Alice Fair
-
-
-
静かに燃えて
Never stop her heart
-
-
-
ジス・ガール
This girl is in love with you
-
-
-
静けさに歌う
Silenzio cantatore
-
-
-
静けさの声
La Voce del silenzio
-
-
-
シスター・アンヌ
Soeur Anne
-
-
-
シスター・エミリーヌ
Sister Emilyne
-
-
-
沈む太陽
The Sun goes down
-
-
-
シ・セ・サ
Si c'est ça
-
-
-
ジゼル
Gisèle
-
-
-
死せるが如く
Cuidei que tinha morrido
-
-
-
自然讃歌
Le Coup de la panne
-
-
-
自然の生命が目覚める
Mary Anna
-
-
-
自然の神秘
Natural mystic
-
-
-
したいと思っても
On voudrait... on n'peut pas
-
-
-
時代は変る
The Times they are a-changin'
-
-
-
下の窓
Fenesta vascia
-
-
-
7月15日の5時に
Le 15 juillet à cinq heures
-
-
-
7月14日
14 juillet
-
-
-
七月のワルツ
La Valse de juillet
-
-
-
71年の総決算
Inventaire 71
-
-
-
失意の人
Les Mal-aimés
-
-
-
失業
Le Chêmage
-
-
-
しつこい人
Un monsieur me suit dans la rue
-
-
-
十才ぐらいの女の子
Une petite fille entre neuf et dix ans
-
-
-
知っているから
If I didn't know you better
-
-
-
知っているでしょ
Tu sais
-
-
-
知っているのに
Toi qui sais
-
-
-
知ってるの(ジュ・セ)
Mais il y a l'accordeon
-
-
-
嫉妬
Ta jalousie
-
-
-
じっとこうして
Stay (Reste)
-
-
-
じっとこうして
Reste
-
-
-
嫉妬のタンゴ
Tango della gelosia
-
-
-
シーツの下
Sotto le lenzuola
-
-
-
自転車
La Bicyclette
-
-
-
自転車
Le Vélo
-
-
-
自動車泥棒の話
La Bande à Bonnot
-
-
-
自動車に乗ったお嬢さん
La Demoiselle au fond de la voiture
-
-
-
シドニー
Sidonie
-
-
-
シナの夜
Nuits de Chine
-
-
-
死にあこがれて
A mourir pour mourir
-
-
-
死神が呼んでいる
Et la mort que voilà
-
-
-
死ぬほど愛して
Sinnò me moro
-
-
-
死ぬほど好き
Mi piaci da morire
-
-
-
シネマ
Cinématographe
-
-
-
シネマ暮らし
Cinéma vie
-
-
-
死の訪れ
La Mort
-
-
-
“死”の発明者
L'Un d'entre eux inventa la mort
-
-
-
しのび泣き
J'ai pleure de joie
-
-
-
しのび泣く今宵
Meglio una sera (piangere da solo)
-
-
-
しのび泣くトランペット
Lacrime di una tromba
-
-
-
死の町
La Ville morte
-
-
-
シのワルツ
La Valse des si
-
-
-
支配者たち
Les Seigneurs
-
-
-
しばしこのとき
Entre les lignes entre les mots
-
-
-
シバの島
Man ile de Saba
-
-
-
至福者ベンジャミン
Benjamin le bienheureux
-
-
-
ジプシー
Les Gitans
-
-
-
ジプシーが来るとき
Quand passent les gitans
-
-
-
ジプシー達
Les Gitans
-
-
-
ジプシー達の魂
L'Ame des gitans
-
-
-
ジプシーのかがり火
Le Feu des gitans
-
-
-
ジプシーの恋
A cigana
-
-
-
ジプシーの恋歌
Le Gitan et la fille
-
-
-
ジプシーのタンゴ
Tango gitano
-
-
-
ジプシーの友達
Mon pot' le gitan
-
-
-
詩篇151
Psaume 151
-
-
-
島の漁夫
La Complainte de Gaud
-
-
-
縞のチョッキ
Gilet rayé
-
-
-
市民ダントン
Danton
-
-
-
事務所
La Boîte
-
-
-
シメア
Simea
-
-
-
自滅的住居
Prisons
-
-
-
シメラ
Chimera
-
-
-
シメロニ(夜明け)
Ximeroni
-
-
-
ジャヴァ
Java
-
-
-
ジャヴァはどこでも
Java partout
-
-
-
灼熱の恋
Pourquoi m'avoir tant donné?
-
-
-
ジャコンド
La Joconde
-
-
-
JAZZYに暮れて
Jazzy rétro satanas
-
-
-
写真
La Photographie
-
-
-
ジャズ狂
Il fait des...
-
-
-
ジャズとジャヴァ
Le Jazz et la java
-
-
-
ジャスト・ビコーズ
Just because (Parce que)
-
-
-
ジャズ・バンド
Le Jazz band
-
-
-
ジャッキー
Jackie
-
-
-
ジャッキー
Jacky
-
-
-
ジャック・ホブスン
Mr. Jack Hobson
-
-
-
シャ・ノワール
Le Chat noir
-
-
-
じゃ、話せよ
Alors, raconte...
-
-
-
ジャバは世界を
La Java du tour du monde
-
-
-
シャポーのお祭り
La Fête aux chapeaux
-
-
-
ジャマイカの愛の風
Oumparéré
-
-
-
三味線マドロス
Quand un marin
-
-
-
ジャム・セッションのために
Pour faire une jam
-
-
-
シャルメーヌ
Charmaine
-
-
-
シャルロットの祈り
La Prière de la Charlotte
-
-
-
シャルロットのクリスマス
Quand la Charlotte prie Notre Dame la nuit du réveillon
-
-
-
しゃれこうべの歌
Vitti 'na crozza
-
-
-
シャレード
Charade
-
-
-
シャロンヌの恋人
Je t'attends à Charonne
-
-
-
ジャワへの旅
Retour en Java
-
-
-
ジャンガデイロの歌
Chanson du jangadeiro
-
-
-
シャング・ア・ラング・ソング
The Shang a lang song
-
-
-
シャンゼリゼー
Les Champs-Elysees
-
-
-
シャンソン
Chanson
-
-
-
シャンソンにチャンスを
La Chance aux chansons
-
-
-
シャンソン・ブルー
Chanson bleue
-
-
-
シャンソン・ポップ
Des chansons pop
-
-
-
シャンテー歌いましょう
Chante
-
-
-
シャンテ、シャンテ、ピンキッシュ
Chantez, chantez, Pinkish!
-
-
-
ジャンヌ
Jeanne
-
-
-
ジャンヌ小母さん
Les Tantes Jeanne
-
-
-
ジャンヌおばさんのアヒル
La Cane de Jeanne
-
-
-
シャンハイからバンコックまで
De Shanghaï à Bangkok
-
-
-
上海に死す
Shangaï
-
-
-
シャンパーニュの泉にて
Dans une coupe de champagne
-
-
-
ジャンバラヤ
Jambalaya (On the bayou)
-
-
-
シャンペンのグラスにたくして
Dans une coupe de champagne
-
-
-
ジャンボ・ジェット機にのって
Jumbo jet
-
-
-
ジャンボ・ジェットのごろつき
Le Clochard des jumbos
-
-
-
自由
Liberté
-
-
-
自由
Libertad
-
-
-
11月色のパリ
Paris couleur novembre
-
-
-
11月生まれの恋
Une odeur de dimanche
-
-
-
11月4日
Le Quatre novembre
-
-
-
自由への時
Liberté, liberté
-
-
-
10月
Octobre
-
-
-
10月の夜
La Nuit d'octobre
-
-
-
19の橋の恋
Amours en dix-neuf ponts
-
-
-
15才の時
Nos quinze ans
-
-
-
15歳の時
A quinze ans
-
-
-
15セント
Fifteen cents
-
-
-
13才未満
Interdit aux moins de 13 ans
-
-
-
13匹のマーチ
Je reviendrai de loin
-
-
-
“自由”三部作
Freedom trilogy
-
-
-
13分40秒
13′40″5/10
-
-
-
十字架
Les Croix
-
-
-
十字架に咲く花
La Pierre
-
-
-
住所と電話
Des adresses des téléphones
-
-
-
囚人
Le Prisonnier
-
-
-
囚人部隊兵
Les Joyeux
-
-
-
終着駅
Quelques larmes
-
-
-
修道院の伝説
La Légende de la nonne
-
-
-
修道女の伝説
La Légende de la nonne
-
-
-
自由通りの人々
Rue de la Liberté
-
-
-
銃とバラ
Le Fusil et la rose
-
-
-
自由な小鳥
L'Oiseau de liberté
-
-
-
自由な人生
La Javagabonde
-
-
-
17才
17 ans
-
-
-
17才の頃
A dix-sept ans
-
-
-
自由な瞳
La Gente parla
-
-
-
12月
Décembre
-
-
-
12月の想い出
C'était en décembre
-
-
-
12月の恋
Quand un amour vient en décembre
-
-
-
12月の恋人たち
Les Amours de décembre
-
-
-
12月のバラ
La Rose de décembre
-
-
-
自由になって
Libertaçao
-
-
-
自由の歌
Song of freedom
-
-
-
自由の空気
Un air de liberté
-
-
-
自由の讃歌
Let us begin beguine
-
-
-
自由のために
Voici le monde
-
-
-
自由のバラ
V...
-
-
-
18歳
Dix-huit ans
-
-
-
18才の彼
Il venait d'avoir 18 ans
-
-
-
18才の頃
Il venait d'avoir dix huit ans (Johachi no koro)
-
-
-
18才の夏
Il venait d'avoir 18 ans
-
-
-
銃持つ男
Gastibelza
-
-
-
自由よ
Liberté
-
-
-
14才と40才の間に
Entre 14 et 40 ans
-
-
-
16才のように
L'Amour comme à 16 ans
-
-
-
16トン
Sixteen tons
-
-
-
修業者
L'Ermite
-
-
-
ジューク・ボックス
Juke box
-
-
-
ジューク・ボックスのワルツ
La Petite valse du juke-box
-
-
-
宿命
Une destinée
-
-
-
宿命の男
L'Homme fatal
-
-
-
主顕節
Epiphanie
-
-
-
シュー・シュー・ベレザ
Xu xu beleza
-
-
-
主人と奴隷
Mi-maître, mi-esclave
-
-
-
主人と酔いどれと音楽と
Le Patron, l'ivrogne et la musique
-
-
-
主人は冷たき土の下に
Massa's in de cold cold ground
-
-
-
ジュスティーヌ
Justine
-
-
-
出発
Je partirai
-
-
-
出帆の時
Partance
-
-
-
ジュ・テーム
You'd laugh
-
-
-
ジュ・テーム
Si tu ne me revenais pas
-
-
-
…ジュ・テーム
C'est la vie, mais je t'aime
-
-
-
ジュとジャ(あなたと私)
Avec des je avec des ja (Você e eu)
-
-
-
ジュヌヴィエーブ
Geneviève
-
-
-
ジュネーブの思い出
Genève
-
-
-
シュノーグロフのハンス
Hans de Schnoegeloch
-
-
-
主の前に心貧しく
Pauvre devant Toi
-
-
-
シューベルトのセレナーデ
Sérénade de Schubert
-
-
-
首謀者
Les Promoteurs
-
-
-
ジュリー
Julie
-
-
-
ジュリアン
Julien
-
-
-
ジュリアン(エリーザ・エリーザ)
Julien
-
-
-
ジュリアン・ソレルの唄
Quel bonheur d'aimer
-
-
-
ジュリエッタ
Julietta
-
-
-
ジュリエンヌ
Julienne
-
-
-
シュリネット
Chourinette
-
-
-
ジュリーの館
La Julie jolie
-
-
-
ジュールがヴァイオリンを弾くとき
Quand Jules est au violon
-
-
-
ジュールの指輪
La Bague à Jules
-
-
-
主は海に
J'ai trouvé le Seigneur
-
-
-
殉教者
Martirios
-
-
-
純情時代
Dans ma garçonnière
-
-
-
純情な哀訴
La Complainte des coeurs purs
-
-
-
純真
Semplicità
-
-
-
純真な心
Les Coeurs purs
-
-
-
純白の人
Monsieur tout-blanc
-
-
-
ジョアンヴィルの日曜日
Dimanche à Joinville
-
-
-
ジョー、言って
Dis-moi, Jo
-
-
-
消化器殺人事件
Meurtre à l'extincteur
-
-
-
小学校の先生
Instituteur
-
-
-
上機嫌
Je suis vraiment très bien
-
-
-
将軍
Y'avait un général
-
-
-
将軍に捧げる国歌
Hymne à sept temps
-
-
-
将軍になれたら
Si j'étais géneral
-
-
-
将軍は言った
Le Général a dit
-
-
-
情事
L'Amour
-
-
-
少女
Qu'est-ce qu'elle a?
-
-
-
少女
La Jeune fille et le commissaire
-
-
-
少女
Canta ragazzina
-
-
-
少女と犬
La Fille et le chien
-
-
-
少女のかおり
Bimba
-
-
-
少女の頃には
Je me souviens...
-
-
-
傷心
L'Homme au coeur blessé
-
-
-
傷心
Gare aux sentimentaux
-
-
-
傷心
Les Fusils
-
-
-
傷心のジュリー
Julie crèvecoeur
-
-
-
傷心の魂
La Complainte des coeurs purs
-
-
-
傷心の日々
How can you mend a broken heart
-
-
-
傷心の別離
Moi, je sais un jour tu iras
-
-
-
商人
Les Marchands
-
-
-
情熱
Passione
-
-
-
情熱のジャマイカ
Giamaica
-
-
-
情熱のタンゴ
Tango
-
-
-
情熱の花
Tout l'amour (Passion flower)
-
-
-
情熱の花
Passion flower
-
-
-
情熱の炎
Le Feu
-
-
-
少年がいた
Il y avait
-
-
-
少年水夫
Petit moussaillon: chanson de marins
-
-
-
少年とハーモニカ
Mouth organ boy
-
-
-
少年の夢
Le Grand reve du petit garcon
-
-
-
ショウの始まり
Début de spectacle
-
-
-
娼婦
La Chabraque
-
-
-
情婦たちの唄
Les Mômes de la cloche
-
-
-
娼婦の言葉
Si le mot putain
-
-
-
娼婦の嘆き
Regrets d'une fille de joie
-
-
-
小便くさい奴
Des vents de pets des poums
-
-
-
消防士の恋人
La Fiancée du capitaine
-
-
-
勝利への讃歌(サッコとヴァンゼッティ)
Marche de Sacco et Vanzetti (Here's to you)
-
-
-
勝利を得た男たち
Le Triomphe
-
-
-
勝利をわれらに
We shall overcome
-
-
-
勝利のマドロン
La Madelon de la victoire
-
-
-
上流社会のように
Comm' dans la haute
-
-
-
鐘楼の子供達
Les Mômes de la cloche
-
-
-
女王様のメヌエット
Le Menuet de la reine
-
-
-
女王と恋
La Princesse et l'amour
-
-
-
女王のメニュエット
Le Menuet de la reine
-
-
-
初期症状
Premiers symptômes
-
-
-
序曲と時計と競争
The Pajama game: opening and racing with the clock
-
-
-
ジョーク
Comencé una broma (I started a joke)
-
-
-
食事は一人分で
Un seul couvert, please James
-
-
-
食卓で
Sur la table
-
-
-
食道楽
Par gourmandise
-
-
-
食肉鳥
Les Rapaces
-
-
-
植民地時代
Le Temps des colonies
-
-
-
ジョジョの帽子
La Casquette à Jojo
-
-
-
ジョス・エベール
Jos Hébert
-
-
-
ジョー・スタン・マレーの未亡人
La Veuve de Joe Stan Murray
-
-
-
ジョスランの子守唄
Bereuse de Jocelyn
-
-
-
女性が最高
Le Belle donne
-
-
-
書生気質
Les 4 z'arts
-
-
-
ジョゼフ
Joseph
-
-
-
女中難
Les Bonnes
-
-
-
ジョーと街と俺
Joe, la ville et moi
-
-
-
ジョナタン
Jonathan
-
-
-
ジョニー
Jonny
-
-
-
ジョニー
Jonny, wenn du Geburtstag hast (Johnny)
-
-
-
ジョニー、お前は天使じゃない
Johnny, tu n'es pas un ange
-
-
-
ジョニーが凱旋するとき
Johnny, I hardly knew ye
-
-
-
ジョニー・キス
Johnny kiss
-
-
-
ジョニー・ギター
Johny guitar
-
-
-
初日の夜(悲しみの夜)
Un soir de première
-
-
-
ジョニー・パルメール
Johnny Palmer
-
-
-
ジョニー・ボーイ
Johny boy
-
-
-
ジョニー、僕を殺さないで
Don't kill me, Johnny
-
-
-
ジョニーはどこに
Il n'a rien retrouvé
-
-
-
ショー・ビジネス候補生
Encore un mois, encore un an
-
-
-
ショービジネスの人々
Les Gens du show-business
-
-
-
ジョブ
Je cherche un job
-
-
-
ジョフロワ・ルーデル
Joffroy Rudel
-
-
-
ジョリ・シャポー
Joli chapeau
-
-
-
ジョルジュの友達
Les Amis de Georges
-
-
-
ジョーレスは殺された
Jaures
-
-
-
ショレの赤いハンカチーフ
Le Mouchoir rouge de Cholet
-
-
-
ジョン・デバルドゥール
John Débardeur
-
-
-
ジョン・フォスターのバラード
La Ballade de John Foster
-
-
-
シラキューズ
Syracuse
-
-
-
シラクサ
Syracuse
-
-
-
じらさないで
Ne joue pas (What good does it do me)
-
-
-
知らず知らずに
Insensiblement
-
-
-
知らない私
Je ne sais pas où tu commences
-
-
-
知らなかった
Non sapevo
-
-
-
素面
A jeun
-
-
-
調べによせて
Musique à personne
-
-
-
尻たたき
La Fessée
-
-
-
シルヴィー
Sylvie
-
-
-
シルヴィア
E Silvia
-
-
-
シルヴィーとの恋
Sylvie
-
-
-
シルタキを踊ろう
Siko chorepse sirtaki
-
-
-
ジルの哀歌
La Complainte de Gilles
-
-
-
シール・ハターン
Shir hatan
-
-
-
シレーヌ
La Sirène
-
-
-
白い足
Patte blanche
-
-
-
白い家
Les Maisons blanches
-
-
-
白いお船
Quand un bateau blanc
-
-
-
白い壁
Io sono di nessuno
-
-
-
白いカラス
Comme un corbeau blanc
-
-
-
白い靴
Les Souliers blancs
-
-
-
白い小犬のワルツ
La Valse des petits chiens blancs
-
-
-
白い小猿
Scimmia bianca
-
-
-
白い桜の樹
Les Cerisiers sont blancs
-
-
-
白い十字架
Kleiner Prinz
-
-
-
白いつぐみ
Le Merle blanc
-
-
-
白い翼
White wings (Asa branca)
-
-
-
白い早瀬
Le Rapide blanc
-
-
-
白いバラ
Rase blanche
-
-
-
白いバラ
Les Roses blanches
-
-
-
白いバラ
Lady d'Arbanville
-
-
-
白いバラ
Rue Saint-Vincent
-
-
-
白い葡萄酒
Ah! le petit vin blanc
-
-
-
白い舟
Le Bateau blanc
-
-
-
白いページ
Une page blanche
-
-
-
白い夢の船
Les Bateaux blancs
-
-
-
城の女
La Chatelaine
-
-
-
白ぶどう酒はすてき
Ah! le petit vin blanc
-
-
-
詩は未来を込めた武器
La Poesia es un arma cargada de futuro
-
-
-
ジーン
Jean
-
-
-
親愛なる友よ
Il Diavolo a quattro
-
-
-
親愛なる飲み仲間
Fraternité
-
-
-
ジンガ・ムシッキ
Ginga Muxique
-
-
-
深紅のバラ
La Rose rouge
-
-
-
シングル・ガール
Single girl
-
-
-
ジングル・ベルス
Jingle bells
-
-
-
新婚旅行
Voyage de noces
-
-
-
真実
E' vero
-
-
-
寝室
Faite pour dormir
-
-
-
真実であるには余りに美し
Trop beau pour être vrai
-
-
-
真実なあなた
Toi, c'est vrai
-
-
-
真実の愛
L'Amour est la
-
-
-
真実の愛
If you really love me
-
-
-
真実の愛を求めて
On ne vit qu'un amour à la fois
-
-
-
真実のあなた
Toi, c'est vrai
-
-
-
真実の人生
La Vraie vie
-
-
-
真実は口に苦し
Es amarga la verdad
-
-
-
信じておくれ
Crois-moi
-
-
-
紳士と若者
Le Monsieur et le jeune homme
-
-
-
真珠貝の歌
Pearly shells
-
-
-
真珠採り
Les Pecheurs de perles
-
-
-
信条のために死す
Mourir pour des idees
-
-
-
信心家
Les Bigotes
-
-
-
信心深い女たち
Les Bigotes
-
-
-
ジーンズ・ルックの恋人
Quand cette fille me regarde
-
-
-
人生
La Vie
-
-
-
人生を歌う
Ma vie je la chante
-
-
-
人生組曲
Pour que demain ta vie soil moins moche
-
-
-
人生哲学
La Philosophie
-
-
-
人生というものは
La Vie est vraiment très bien faite
-
-
-
人生の片隅
Un coin de vie
-
-
-
人生の壁
La Tête assez dure
-
-
-
人生の足跡
Steps
-
-
-
人生の道化者
Drole de vie
-
-
-
人生の独白
Tout ce que j'ai dit
-
-
-
人生のはじまり
Une vie
-
-
-
人生の星の流れ
Sous quelle étoile suis-je né?
-
-
-
人生のめざめ
Ma vie s'eveille
-
-
-
人生の問題
Chanson qui danse, chanson qui pense (Aqui está el problema)
-
-
-
人生の余白
Al margen de la vida
-
-
-
人生の列車
Le Train de la vie
-
-
-
人生模様
Salut vieux!
-
-
-
人生よありがとう
Gracias a la vida
-
-
-
人生は偽りの花園
La Vita è un paradiso di bugie
-
-
-
人生は美しい
C'est beau la vie
-
-
-
人生は美しき娘
La Vie est une belle fille
-
-
-
人生は風のように
Au fil des nuits et des journées
-
-
-
人生は神への道
Je n'ai jamais rencontré Dieu
-
-
-
人生は乾杯!
Ça s'arrose
-
-
-
人生はすぎゆく
La Vie s'en va
-
-
-
人生は素晴しい
Si, si, si, la vie est belle
-
-
-
人生は素晴らしくとっても短い
La Vie est bien trop courte (Fin on my mind)
-
-
-
人生はそれです
La Vie c'est ça
-
-
-
人生は楽し
Qu'il fait bon vivre
-
-
-
人生は続く
La Vie continue
-
-
-
人生はなんて美しい
C'est beau la vie
-
-
-
人生は求めつづけて
On a toujours envie dans la vie
-
-
-
親切な神様
Merci bon Dieu
-
-
-
死んだ魚たち
Poisons morts
-
-
-
死んだ少女
I come and stand at every door
-
-
-
診断の後に
Ce soir je te dis tout
-
-
-
シンデレラ
Cinderella
-
-
-
ジン・トニック
Gin tonic
-
-
-
侵入者
Le Hors la loi
-
-
-
新年おめでとう
Bonne annee
-
-
-
心配するな
T'en fais pas, mon amour
-
-
-
シンパシー
Sympathie (Sympathy)
-
-
-
シンバルを打つ少年
L'Enfant aux cymbales
-
-
-
審判のテーマ
J'entends cette musique
-
-
-
シンフォニー
Symphonie
-
-
-
神父さまの結婚式
Monsieur l'abbé
-
-
-
新聞売り子
Le Crieur de journaux
-
-
-
進歩の嘆きぶし
La Complainte du progrès
-
-
-
シンボロン
Chimbalom
-
-
-
人民の代表
Les Representants du peuple
-
-
-
親友の心配ごと
A l'ombre du coeur de ma mie
-
-
-
親友の妻
La Femme de mon ami
-
-
-
信頼
Se pensi a me
-
-
-
森林
La Foret
-
-
-
吸がら
Le Mégot
-
-
-
水夫ガコイユの歌
Chanson de Gacquoil le marin
-
-
-
水夫の唄
Chanson de marin
-
-
-
水夫の女
Femme de marin
-
-
-
水夫の帰還
Brave marin
-
-
-
水夫のタンゴ
Tango des matelots
-
-
-
水門守
L'Eclusier
-
-
-
水浴と恋と
Bain, amour et...
-
-
-
スウィート・シックスティーン
When you were sweet sixteen
-
-
-
スウィート・マリア
Maria, souviens-toi (Sweet Maria)
-
-
-
スカイ島の舟歌
Skye boat song
-
-
-
スカーフ
L'Echarpe
-
-
-
スカボロー・フェア
Scarborough fair-canticle
-
-
-
ズカヤン
Zucayan
-
-
-
スカリナテッラ
Scalinatella
-
-
-
スカンディナヴィアの歌
Scandinavian song
-
-
-
好き心
Le Coeur qui louche
-
-
-
過ぎ去ったひととき
Un'ora fa
-
-
-
過ぎ去りし愛の日々
Ce qu'il reste dans la vie
-
-
-
過ぎさりし恋
Je n'pourrai jamais t'oublier
-
-
-
過ぎ去りし恋
L'Amour est passé
-
-
-
過ぎさりし時
Les Heures du temps qui passe
-
-
-
過ぎ去りし人
L'Absent
-
-
-
過ぎ去りし日々
Yesterdays
-
-
-
過ぎ去りし風景
Il est parti un jour
-
-
-
過ぎ去る想い
Contenti
-
-
-
過ぎ去る時のブルース
Le Blues du temps qui passe
-
-
-
過ぎし夏のワルツ
Valse d 'été
-
-
-
過ぎし日の恋
Valse des amours passées
-
-
-
過ぎし日のバラード
La Ballade à temps perdu
-
-
-
過ぎし日のロマンス
Romance du temps passé
-
-
-
好き好き好き
Mi piaci, mi piaci...
-
-
-
好きな面影
The Face I love
-
-
-
好きなのに
Le Secret de mon coeur
-
-
-
好きなのは貴女
C'est toi que j'aime
-
-
-
好きなのは貴方
C'est toi que je préfère
-
-
-
好きなのは他の男
Pour ne rien te cacher
-
-
-
好きなミュージック・ホール
Moi, j'aime le music-hall
-
-
-
好きにならずにいられない
Can't help falling in love
-
-
-
隙間風
Dipende
-
-
-
過ぎゆきし日々
Jour après jour
-
-
-
過ぎゆく10年
Dez anos
-
-
-
過ぎゆくはしけ
Le Chaland qui passe (Parlami d'amore, Mariù)
-
-
-
過ぎゆくはしけ(マリウ、愛の言葉を)
Parle-moi d'amour, mon amour (Parlami d'amore, Mariù)
-
-
-
過ぎゆく日々
Mes jours s'en vont
-
-
-
過ぎゆく者
Tanti anni fa
-
-
-
救いを求めて
Elle appelle au secours
-
-
-
スクエアの女
La Fille du square
-
-
-
スク・スク
Sucu sucu
-
-
-
少なくもなく...多すぎもせず
Ni poco... ni demasiado
-
-
-
すぐに電話をかけないで
Téléphone pas trop tot
-
-
-
すごい結婚式
La Grosse noce
-
-
-
凄い美人
La Plus jolie
-
-
-
淒く嬉しい
Quelle joie
-
-
-
少しのお金
Poche pesetas
-
-
-
スコットランドの太鼓
Les Tambours d'Ecosse
-
-
-
進み行くスペイン
España en marcha
-
-
-
すずめ
Il Passero (Viento, dile a la lluvia)
-
-
-
雀のように
Comme un moineau
-
-
-
進めロマンチスト
En avant les romantiques
-
-
-
鈴蘭のころ
Le Temps du muguet
-
-
-
鈴蘭の咲く頃
Le Temps du muguet
-
-
-
すすり泣くアナリーア
Weeping Annaleah
-
-
-
スター
Star
-
-
-
スターダスト
La Voie lactée
-
-
-
スタンス
Stances
-
-
-
ズック靴の女の子
La Fille avec des baskets
-
-
-
ずっと後になって
Bien longtemps après
-
-
-
素敵じゃないこと
Wouldn't it be loverly
-
-
-
素敵なあいつ
Super homme
-
-
-
素敵なアイドル
Mon idole (My idol)
-
-
-
素敵なあなた
Tu si' 'na cosa grande
-
-
-
すてきなあなた
Vous êtes si jolie
-
-
-
素敵なあなた
Ay, tu me plais
-
-
-
すてきなアメリカ娘
Ma belle américaine
-
-
-
すてきな馬泥棒
Le Voleur de chevaux
-
-
-
すてきな王子様
Un prince charmant
-
-
-
すてきな髪とバラの唇
Cheveux fous et lèvres roses
-
-
-
素敵なガン
Le Beau cancer
-
-
-
素敵な考え
La Bonne idée
-
-
-
すてきな気持
Qui a su
-
-
-
すてきなクリスティーナ
Cristina
-
-
-
すてきな恋の日々
Et c'était bien
-
-
-
素敵なサンバ
Samba rasgado
-
-
-
素敵なサンバ
Samba fantastique
-
-
-
素敵な人生
C'est beau la vie
-
-
-
すてきな日曜日
Quel beau dimanche
-
-
-
すてきな日
Le Premier bonheur du jour
-
-
-
すてきなピエール
Beau Pierre
-
-
-
素敵な瞳
Merveilleux
-
-
-
すてきなフランスの香り
Ça sent si bon la France
-
-
-
すてきなボーイ
Sei un bravo ragazzo
-
-
-
素敵な坊やたち
Les Mignons
-
-
-
素敵な欲望
Il est gros
-
-
-
ステキなランデブー
La Michetonneuse
-
-
-
素敵ね
C'est merveilleux
-
-
-
すでに
Déjà
-
-
-
ステファンの想い出
Sweet souvenir of Stefan
-
-
-
ステンカ・ラージン
Stenka Rasin
-
-
-
ストリート
Street
-
-
-
ズトリンジーミ(抱きしめておくれ)
Stringimi
-
-
-
ストロベリーのような味
Love tastes like strawberries
-
-
-
砂と海
Sand and sea
-
-
-
砂に消えた涙
Un buco nella sabbia
-
-
-
砂のお城
Une fille, une fleur
-
-
-
砂の城
Un par un
-
-
-
砂の城
Les Châteaux de sable
-
-
-
砂の天使
Earth angel
-
-
-
砂ぼこりの村
Lu Polverone
-
-
-
スノッブ
Les Snobis
-
-
-
スーパー・ナナ
Super nana
-
-
-
スーパーマーケットにおいで
Come to the supermarket (in old Peking)
-
-
-
スーパーマン
Superman
-
-
-
素晴らしい明日
Et quand tu seras là
-
-
-
素晴しい男
Un mondo di più
-
-
-
素晴らしい月曜日
I will be in L.A. (Le lundi au soleil)
-
-
-
素晴らしい恋人たち
Les Amants merveilleux
-
-
-
素晴らしい誕生日
Ban anniversaire
-
-
-
素晴しい日
Les Jours meilleurs
-
-
-
すばらしい日々
Aspri mera
-
-
-
すばらしき愛の巣
C'est un nid charmant (There's a small hotel)
-
-
-
すばらしき人生
Meraviglioso
-
-
-
すばらしき旅
Le Beau voyage
-
-
-
すばらしきタンゴ
Le Plus beau tango du monde
-
-
-
素晴しきヒコーギ野郎
Ces merveilleux fous volants dans leurs drôles de machines
-
-
-
すばらしき旅行
Les Plus beaux voyages
-
-
-
素晴しすぎて
Trap beau
-
-
-
スパラ・モラーレス
Spara Morales
-
-
-
ズ・ビズ・ビズー
Zou bison bison
-
-
-
スープにうかべた動物のクラッカー
Animal ckacrers in my soup
-
-
-
スペイン
Espagne
-
-
-
スペインには行かない
Je n'irai pas en Espagne
-
-
-
スペインの唄
Chanson espagnole
-
-
-
スペインの船
Le Bateau espagnol
-
-
-
スペインのボロ馬車
La Carriole espagnole
-
-
-
スペインの夜
Nuits d'Espagne (Spanish Harlem)
-
-
-
スペインの若者
Le Vieux monsieur dans son château (Elseñorito español)
-
-
-
すべてをあなたに
Tout au plus
-
-
-
すべてを君に
Ma vie, ô ma vie
-
-
-
すべてを捧げて
Je vous la donne
-
-
-
すべてを失くして
Tudo perdi
-
-
-
すべてを失くして
I've lost everything, I've ever loved
-
-
-
すべてを忘れ
Devine-moi
-
-
-
すべてを忘れて
Si ricomincia (On oublie tout...)
-
-
-
すべてが愛のために
C'est l 'amour
-
-
-
すべてが終って教会へ
La Fille dans l'église
-
-
-
すべてに愛を
Quand on n'a pas ce qu'on aime
-
-
-
すべての終り
C'est fini
-
-
-
すべての夢に
Tout est permis quand on rève
-
-
-
すべて緑に輝くとき
When ev'rything was green
-
-
-
すべてめちゃくちゃ
Tout fout le camp
-
-
-
すべてもと通り
Tout peut recommencer
-
-
-
すべてはおしまい
It's all over now, baby Blue
-
-
-
すべては終り
Tout s'en va
-
-
-
すべては神のみ心
Coeur-de-Dieu
-
-
-
すべてはジョニーのために
Le Jour J. l'heure H
-
-
-
すべてはその夜のために
Tout ça pour un soir
-
-
-
すみれを売る娘
La Violetera
-
-
-
すみれの花売娘
La Violetera
-
-
-
すみれの花咲く頃
Quand refleuriront les lilas blance
-
-
-
スラバヤ・ジョニー
Surabaya Johnny
-
-
-
すり切れたレコード
Le Disque usé
-
-
-
ずるい奴
Quand j'étais un singe
-
-
-
ズールの国で
In the land of the Zulus (Kwazulu)
-
-
-
ズールーの勇士
The Zulu warrior
-
-
-
すれちがい
Povera cocca
-
-
-
すれ違い
Letters that cross in the mail
-
-
-
すれちがい
S'il avait été
-
-
-
スワニー河
Swanee river
-
-
-
スワニーのために
Je chante pour Swanee
-
-
-
ズン・ズン・ズン
Zum zum zum
-
-
-
澄んだ泉のほとりで
Dans l'eau de la claire fontaine
-
-
-
澄んだ泉のほとりで
A la claire fontaine
-
-
-
澄んだ泉の水の中で
Dans l'eau de la Claire fontaine
-
-
-
聖ヴァンサン通り「白いバラ」
Rue Saint Vincent
-
-
-
聖カトリイヌ
Sainte Catherine
-
-
-
聖カトリーヌ祭
Ballet Sainte-Catherine
-
-
-
聖ガブリエレのみあし
Lu Pete di San Gabriele
-
-
-
正義への道
Flagrant délit (Stand for your rights)
-
-
-
誠実
Sincerità
-
-
-
誠実な友
L'Ami fidèle
-
-
-
聖者来りなば
The Marching saints
-
-
-
静寂
Le Silence
-
-
-
聖者の行進
When the saints go marching in
-
-
-
青春
Un'emozione da poco
-
-
-
青春
Sa jeunesse
-
-
-
青春を取戻せ
Reprends ta vieille guitare
-
-
-
青春を弾け
Jouez violons, sonnez crécelles
-
-
-
青春という宝
Sa jeunesse... entre ses mains
-
-
-
青春に生きる
Nessuno mi può giudicare
-
-
-
青春に乾杯
Pour un flirt
-
-
-
青春に恋しよう
Amici miei
-
-
-
青春に捧ぐバラッド
Ballade pour un puceau
-
-
-
青春の1ページ
Mariage a 1'essai
-
-
-
青春の歌
Et on chantait
-
-
-
青春の思い出
Je n'ai pas vu le temps passer
-
-
-
青春の輝き
Quelque chose et moi
-
-
-
青春の傷あと
Holding on to smoke
-
-
-
青春のきらめき
S'il vous plait, les nuages
-
-
-
青春の群像
Raconte-toi
-
-
-
青春の決算
L'Addition
-
-
-
青春の坂道
Nous sommes tous morts à vingt ans
-
-
-
青春のシルエット
Du côté de chez Swann
-
-
-
青春の世界
Make the world a little younger
-
-
-
青春の旅立ち
Sur les quais
-
-
-
青春の翼
Je vole
-
-
-
青春の光と影
Both sides now
-
-
-
青春の光と影
Je n'ai rien appris (Both sides now)
-
-
-
青春のブルース
Le Premier bonheur du jonr
-
-
-
青春の墓標
Et puis lentement
-
-
-
青春のミラージュ(幻影)
Et moi je chante
-
-
-
青春よ永遠に
Au nom de la jeunesse
-
-
-
青春はいま
Maintenant que la jeunesse...
-
-
-
青春は果ることなく
Comme elle est longue à mourir ma jeunesse
-
-
-
聖女エポニーヌ
La Vierge Eponine
-
-
-
聖女の恋
Idylle philomenale
-
-
-
聖女のなげき
Non sono maddalena
-
-
-
聖なる馬小屋
Glory manger
-
-
-
青年
L'Echelle
-
-
-
征服されたわたし
Di già
-
-
-
西部の平原にて
On the Western plains: a cowboy song (Dans les plaines du Far-West)
-
-
-
西部の平原にて
Dans les plaices du Far West
-
-
-
西部の百合
Flora (Lily of the West)
-
-
-
西部の百合
Lily of the West
-
-
-
聖ベルナデットの村
The Village of St. Bernadette
-
-
-
聖母の胸に
Que la Madone t'accompagne
-
-
-
西暦2000年
L'An 2000
-
-
-
西暦2525年
L'An 2005 (In the year 2525)
-
-
-
セヴィラの理髪師
Le Barbier de Séville
-
-
-
世界一美しいお母さん
Maman la plus belle du monde
-
-
-
世界一のママ
Maman la plus belle du monde
-
-
-
世界一周
Le Tour du monde
-
-
-
世界を捨てる
Laisse le monde
-
-
-
世界をつなぐ若者
Girotondo intorno al mondo
-
-
-
世界が狂っているなら
Si le monde est fou
-
-
-
世界最高のカップル
La Coppia più bella del mondo
-
-
-
世界中で私だけ
Me in tutto il mondo
-
-
-
世界中の子供たち
Enfants de tous pays
-
-
-
世界中の兵隊たち
Tous les soldats du monde
-
-
-
世界の国からこんにちは
Hello from every country
-
-
-
世界の恋人たち
Les Amoureux du monde
-
-
-
世界の恋人たちのために
Tous les amoureux
-
-
-
世界の子供たち
Enfants de tous pays
-
-
-
世界のどこかで
All over the world
-
-
-
世界のどこかに
Dans le monde entier
-
-
-
世界の果てに
Emmenez-moi
-
-
-
世界のはてに美しく
Mon village du bout du monde
-
-
-
世界の果てに美しく
Down and out and far from home
-
-
-
世界の人よ
Enfants de tous pays
-
-
-
世界の夜明け
Il Mondo che tu vuoi
-
-
-
世界よ永遠に
Y el mundo sigue girando
-
-
-
世界は美しく素晴らしい
Le Monde est beau, le monde est fou
-
-
-
世界は神の手の中に
He's got the whole world in his hands
-
-
-
世界は君を待っている
Ce monde t'attend
-
-
-
是か否か
Que j'aie tort ou raison (Whether it's right or wrong)
-
-
-
セコハンのバラ
Second hand rose
-
-
-
セコハン・ローズ
Second-hand Rose
-
-
-
セ・シ・ボン
C'est si bon
-
-
-
セシリア
Cécilia
-
-
-
セックス
Sexe
-
-
-
セックス・マッド
Sex mad
-
-
-
絶対従順主義
Je me suis fait tout petit
-
-
-
Zによる問題集
Exercice en forme de Z
-
-
-
せつない想い
Sleeping between two peple
-
-
-
接吻
Les Baisers
-
-
-
接吻のあかし
You're incredible
-
-
-
絶望
Y'a pas d'croissants
-
-
-
絶望がベンチに死に掛けている
Le Désespoir est assis sur un banc
-
-
-
絶望のタンゴ
Che me ne importa... a me
-
-
-
絶望夫人
Dona desilusao
-
-
-
セテ…セテ…セテ
C'étatit... c'étatit... c'étatit
-
-
-
セートの浜辺に埋葬の為の嘆願歌
Supplique pour étre enterre à la plage de Sète
-
-
-
背中を流れる川
La Rivière de ton dos
-
-
-
銭ってたいした力持ち
Lo que puede el dinero
-
-
-
セニョリータ
Señorita
-
-
-
セーヌを望む窓
Fenetre sur Seine
-
-
-
セーヌの河岸
Les Quais de la Seine
-
-
-
セーヌの岸辺に眠って
Moi, je dors près de la Seine
-
-
-
セーヌの霧
Les Brumes de la Seine
-
-
-
セーヌの流れ
L'Enfant ébloui
-
-
-
セーヌの橋の下
Sous les ponts
-
-
-
セーヌの花
Fleur de Seine
-
-
-
セバスチャン
Sébastien
-
-
-
セピア色の世界
La Musique se lève à l'ouest
-
-
-
是非の判断はむずかしい
Difficile de juger
-
-
-
セビリヤの奇蹟
Miracle à Séville
-
-
-
蝉
Les Cigales
-
-
-
蝉と蟻
La Cigale et la fourmi
-
-
-
せみの歌
La Cigarra
-
-
-
セ・ラ・テールー哀れな地球
C'est la terre
-
-
-
セラフィーノの物語
La Storia di Serafino
-
-
-
セリーヌ
Céline
-
-
-
セリーヌの瞳
Céline
-
-
-
ゼリーム
Zelime
-
-
-
セルタオ
Sertao
-
-
-
セルピコ
Serpico
-
-
-
セレスタン伯父
Mon oncle Célestin
-
-
-
セレソ・ローサ
Cerisier rose et pommier blanc
-
-
-
007は二度死ぬ
You only live twice
-
-
-
ゼロの世代
Sabato triste
-
-
-
戦火はるかに
On se bat toujours quelque part
-
-
-
戦艦ポチョムキン
Patemkine
-
-
-
1930年
Garbo peut bien se retirer, c'est moi qui garde la boutique (1930)
-
-
-
1968年5月
Mai 1968
-
-
-
宣言
Manifiesto
-
-
-
戦場のバラ
Si je mourais là-bas
-
-
-
戦場の若者
The Long-range guns are silent
-
-
-
前進の歌
La Marche en avant
-
-
-
前進の歌
Le Marche en avant
-
-
-
潜水夫
Le Scaphandrier
-
-
-
潜水夫の歌
La Chanson du scaphandrier
-
-
-
潜水夫の唄
Le Scaphandrier
-
-
-
前世
La Vie antèrieure
-
-
-
戦争嫌い
Le Dèserteur
-
-
-
戦争ごっこはやあろ
Ne joue pas au soldat
-
-
-
戦争するなら
S'il fallait faire la guerre
-
-
-
戦争のあとで
Après la guerre
-
-
-
戦争の親玉
Masters of war
-
-
-
戦争の子供達
Les Enfants de la guerre
-
-
-
戦争未亡人
Veuve de guerre
-
-
-
戦争はしないで
Faites pas la guerre
-
-
-
洗濯女
Les Blanchisseuses
-
-
-
洗濯日
Jour de lessive
-
-
-
センチメンタルな夜
Nuttata 'e sentimento
-
-
-
セントルイス・ブルース
St. Louis blues
-
-
-
センヌヴィールの若者たち
Les Gars de Senneville
-
-
-
線路工夫の歌
Drill, ye tarriers
-
-
ソ
-
-
そう、あんたが好き
Ay! je l'aime
-
-
-
漕役刑囚の唄
Le Galérien
-
-
-
憎悪
La Haine
-
-
-
騒音人生〜シャリバリバリ
Charivarivari
-
-
-
そうかしら
E ou nao é?
-
-
-
象牙の塔
Les Tours d'ivoire
-
-
-
葬式にでかけたカタツムリ
Deux escargots s'en vont à l'enterrement
-
-
-
葬式のタンゴ
Tango funèbre
-
-
-
そうじゃない
Tu ne le sauras pas
-
-
-
そうじゃないの
Tu ne le sauras pas
-
-
-
想像のコンチェルト
Immagina un concerto
-
-
-
葬送のタンゴ
Tango funèbre
-
-
-
象のタンゴ
Tango de l'éléphant
-
-
-
ソカタナ
Socatana
-
-
-
俗物ども
Les Philistine
-
-
-
祖国
Motherland
-
-
-
そこだ
C'est là
-
-
-
そして愛して
Ca fait aimer la vie
-
-
-
そして秋がきても...
Quand vient l'automne
-
-
-
そして今は
Et maintenant
-
-
-
そして今は
What now, my love
-
-
-
そして親父は
Et mon père
-
-
-
そしてそれから
Et puis
-
-
-
そしてバラが
Roses
-
-
-
…そして人は出て行く
Et on s'en va
-
-
-
そして微笑みを
Go no and smile
-
-
-
そして私も
Et même
-
-
-
ゾゾイ
Zozoi
-
-
-
ゾゾの帽子
Le Chapeau de Zozo
-
-
-
即興演奏
Improvisations
-
-
-
そっと
En douce
-
-
-
そっと明かりを消して
Turn your lights down low
-
-
-
ソットヴォーチェ
Sottovoce
-
-
-
そっとさよならを
Sur notre histoire
-
-
-
そっとしておいて
Dejame en paz, amor tirano
-
-
-
そっと抱けば
T'embrasser doucement
-
-
-
ソーナイス
So nice
-
-
-
そのおかげで
C'est pour ça
-
-
-
その男ゾルバ
La Danse de Zorba
-
-
-
そのかみの貴婦人をうたえる
Ballade des dames du temps jadis
-
-
-
そのことばを言わないで
Ne parlez plus
-
-
-
その時刻より前には
Avant l'heure
-
-
-
その次の恋
Le Prochain amour
-
-
-
そのつもりでも
Si tu t'imagines
-
-
-
その時までは
En t'attendant
-
-
-
その名はアデリタ
Adélita
-
-
-
その日
Quand ce jour viendra
-
-
-
その日への期待
J'espère entendre un jour
-
-
-
そのひとときを
Si Dieu nous en donne le temps
-
-
-
そばにおきたい
Put yourself in my place
-
-
-
ソフィー
Sophie
-
-
-
そよ風にのって
Dans le même wagon
-
-
-
そよ風の贈りもの
Et bonjour àà toi l'artiste
-
-
-
そよ風の想い出
From souvenirs to souvenirs
-
-
-
そよ風の恋
On se fâche, on se quitte
-
-
-
そよ風の心
Your heart is free
-
-
-
そよ風の詩
Canta bambino
-
-
-
そよ風のセレナーデ
La Musique du samedi
-
-
-
そよ風のバラード
Seasons in the sun
-
-
-
そよ風のバラード
Le Moribond
-
-
-
そよ風のバラード(瀕死の人)
Le Moribond
-
-
-
そよ風のブロンド
Qu'est-ce qui fait pleurer les blondes?
-
-
-
空
Le Ciel
-
-
-
空いっぱいの星
Tu tiendras cent mille étoiles
-
-
-
空色の矢車菊
Les Bleuets d'azur
-
-
-
空をみあげて
Je sais que je t'aime
-
-
-
空があった
J'avais le ciel
-
-
-
空が君を恋したら
Si le ciel est amoureux de toi
-
-
-
空が知っている
Le Ciel est temoin
-
-
-
空と太陽と海
Le Ciel, le soleil et la mer
-
-
-
空飛ぶルシール
Lucile
-
-
-
空にいっぱいの愛を
Dans le ciel
-
-
-
空に消えた男
Un homme a disparu dans le ciel (Space oddity)
-
-
-
空には愛の花がいっぱい
Love blossoming in the sky
-
-
-
空の一角に
Dans un coin du ciel
-
-
-
空の境に
Ai confini del cielo
-
-
-
空の道
Le Chemin du ciel
-
-
-
空は
Le Ciel
-
-
-
そりでお散歩
La Promenade en traîneau
-
-
-
ゾルバ
Zorba
-
-
-
それ悪魔が行く
Ça va
-
-
-
ソレイユ
Soleil
-
-
-
それが大好き
Moi, j'aime ça
-
-
-
それがわかれば
Il faut savoir
-
-
-
それぞれの道
Chacun sa route
-
-
-
それでもなお
Quand mème
-
-
-
それとも愛
Léa
-
-
-
それに越したことはない
On d'mande pas mieux
-
-
-
それはアコーデオンのせい
C'est de la faute à l'accordéon
-
-
-
それはあなたのおきまり文句
Rengaine ta rengaine
-
-
-
それはあなたの名前
C'est ton nom
-
-
-
それはあなたよ
C'est toi
-
-
-
それは嘘
Ce n'est pas vrai
-
-
-
それは恋
C'est l'amour
-
-
-
それは恋じゃない
Ce n'est pas ça l'amour
-
-
-
それは正常
C'est normal
-
-
-
それは僕だ
C'était moi
-
-
-
それは昔の恋物語
C'était une histoire d'amour
-
-
-
それは夢の中に
C'est à l'amour auquel je pense
-
-
-
それは我が人生
C'est ma vie
-
-
-
ソレントのセレナード
Serenata a Surriento
-
-
-
ソーロウ
Sorrow
-
-
-
ソング・フォー・ユー
Quasi come musica (A song for you)
-
-
-
そんな男がおりました
There once was a man
-
-
-
そんなものです、ムッシュー、マダム
On est comme ca... messieurs, mesdames
-
-
-
そんはずないわ
Non, c'est rien
-
-
-
ゾンビー・デュポン
Zombi Dupont
-
-
タ
-
-
ダイアモンド狂
La Croqueuse de diamants
-
-
-
第一次世界大戦争
La Guerre de 14-18
-
-
-
第一歩
Premiers pas
-
-
-
大虐殺
Hécatombe
-
-
-
退屈なダンス
Un petit bal s'ennuyait
-
-
-
退屈な晩餐
Ça m'ennuie d'aller dìner chez ta mère
-
-
-
退屈な日々
Le Quotidien
-
-
-
太鼓を叩く少年
L'Enfant au tambour (The little drummer boy)
-
-
-
太鼓をとって
Va pas prendre un tambour
-
-
-
太鼓の響き
O bater do tambor
-
-
-
大根役者
Le Cabotin
-
-
-
大サーカス
Le Grand cirque
-
-
-
第三次大戦を語るブルース
Talking world war III blues
-
-
-
第3世界のノスタルジー
Nostalgie du tiers monde
-
-
-
第三の恋びと
Mi tercer amor
-
-
-
たいしたことじゃないわ
Ça n'a pas d'importance
-
-
-
隊商の歌
La Caravane
-
-
-
隊商ホセ
José le caravanier
-
-
-
大進撃
A galopar
-
-
-
対蹠地
Antipodes
-
-
-
大切なスープ皿
Quem foi que roubou a sopeira de porcelana chinesa que a vovo ganhow da baronesa?
-
-
-
怠惰
La Paresse
-
-
-
大地
Terre
-
-
-
大地への祈り
Priez pour la terre
-
-
-
大地の王への歎願書
Le Compte en banque
-
-
-
隊長の唄
Chanson du capitaine
-
-
-
隊長の遺言
Il Testamento del capitano
-
-
-
大都会にただひとり
Allein in einer grossen Stadt
-
-
-
ダイナ
Dinah
-
-
-
タイプライター
La Machine à écrire
-
-
-
大砲
Cannon (Mbayi, mbayi)
-
-
-
大砲の唄
Le Chant des canons
-
-
-
タイム・アフター・タイム
Time after time
-
-
-
題名のない歌
Cette chanson
-
-
-
ダイヤモンドは永遠に
Diamonds are forever
-
-
-
太陽
Le Soleil
-
-
-
太陽への道
Estrada do sol
-
-
-
太陽をこの手に
Laisse passer l'orage
-
-
-
太陽を背にうけて
Sunshine on my shoulders
-
-
-
太陽を求めて
Viens, le soleil (Sunshine)
-
-
-
太陽を燃やせ
Guardati alle spalle
-
-
-
太陽があった
Il y avail tant de soleil
-
-
-
太陽が消えた朝
Il est mort le soleil
-
-
-
太陽が知っている
Ou bien quoi (Ask yourself why)
-
-
-
太陽が昇る
Jesce sole
-
-
-
太陽がふりそそぐ日に
Un jour de grand soleil
-
-
-
太陽が欲しい
Desiderio'e sole
-
-
-
太陽と雨と風
Sole, pioggia e vento
-
-
-
太陽と音楽の恋人
L'Amant du soleil et de la musique
-
-
-
太陽と女
Per una donna
-
-
-
太陽とそよ風の下で
Dans le soleil et dans le vent
-
-
-
太陽とともに
Avec ce soleil...
-
-
-
太陽と水と
Avec du soleil et de l'eau
-
-
-
太陽に開く
Je n'ouvrirai qu'au soleil
-
-
-
太陽のあたる道
Una strada nel sole
-
-
-
太陽のあなた
Mon frère le soleil
-
-
-
太陽のあなた
Le Soleil est chez toi
-
-
-
太陽のある限り
Nel sole
-
-
-
太陽の家
La Casa del sol
-
-
-
太陽の女たち
Femme, femme, femme
-
-
-
太陽のカンツォーネ
La Canzone del sole
-
-
-
太陽の消えた朝
Il est mort le soleil
-
-
-
太陽の恋人
Soleil, c'est mon soleil
-
-
-
太陽の孤島
Happy to be on an island in the sun
-
-
-
太陽の子供たち
Deux enfants au soleil
-
-
-
太陽の子供たち
Mon fils
-
-
-
太陽の讃歌
C'est du soleil
-
-
-
太陽の下の恋
Tout a changé sous le soleil
-
-
-
太陽の砂浜
Fleurs, soleil, plage, été
-
-
-
太陽の土地
'O Paese d''o sole
-
-
-
太陽のとびら
Alle porte del sole
-
-
-
太陽の中に
Du soleil
-
-
-
太陽の中の恋
Ogni volta
-
-
-
太陽の中のサラ
Sara nel sole
-
-
-
太陽の夏
Summers in the sun (Des vacances de tendresse)
-
-
-
太陽のナポリ
Napule sole mio
-
-
-
太陽の肌
Pelle di sole
-
-
-
太陽のパラダイス
Katamango
-
-
-
太陽の微笑のように
Mon enfant
-
-
-
太陽の真下で
Sous le soleil exactement
-
-
-
太陽の門
Puerta del sol
-
-
-
太陽のように
Comme un soleil
-
-
-
太陽のように
I have a dream
-
-
-
太陽よ
Soleil
-
-
-
太陽は嘘つき
De minuit à six heures du matin
-
-
-
太陽は俺のもの
Rendez-moi le soleil
-
-
-
太陽は輝く
Un rayon de soleil
-
-
-
太陽はもう輝かない
The Sun ain't gonna shine any more
-
-
-
太陽は燃えている
Love me with all your heart
-
-
-
大漁の歌
Cent mille poissons dans ton filet (O cafona)
-
-
-
大恋愛
Un grand amour
-
-
-
第六感
Le Sixième sens
-
-
-
対話
Dialogue
-
-
-
高鳴る心の歌
En écoutant mon coenr chanter
-
-
-
だからいったでしょう
Puisque je te le dis
-
-
-
だから君を愛している
J'en déduis que je t'aime
-
-
-
だからどうなの
Et puis après...
-
-
-
だから二人は
Alors nous deux
-
-
-
抱きしめたい
I want to hold your hand
-
-
-
抱きしめたい
I wanna hold your hand
-
-
-
抱きしめて
On s'embrassera
-
-
-
抱きしめて
Embrasse-moi
-
-
-
抱きしめて
Abbracciame
-
-
-
抱きしめて
Embrasse-moi bien
-
-
-
たぐいなき恋
Un amour comme le nôtre
-
-
-
沢山のばらを
Portami tante rose
-
-
-
タクシー運転手の悪夢
Le Cauchemar du chauffeur de taxi
-
-
-
タクシー・ガール
La Taxi girl
-
-
-
だけど一体どうしたことか
Mais qu'est-ce que j'ai?
-
-
-
だけど私は
Il est des choses (Ci sono cose ciu pu grandi)
-
-
-
竹の橋
Les Bambous
-
-
-
凧
Paper kites (I hartaeti)
-
-
-
凧
I Hartaeti
-
-
-
他国の人
Un étranger
-
-
-
ダゴベール王
Le Roi Dagobert
-
-
-
ターザン・マンボ
Mambo Tarzan
-
-
-
ターザンは幸せ者
Tarzan est heureux
-
-
-
助けなしでは
Sauvez-moi (Salvation)
-
-
-
手綱を切って
A bride abattue
-
-
-
たそがれ
Crépuscule
-
-
-
たそがれ
Un uomo senza tempo (Mi viejo)
-
-
-
黄昏のカフェ
Les Petits cafés
-
-
-
たそがれのクレオ
Sans toi
-
-
-
たそがれの旅立ち
Un soir je partirai
-
-
-
たそがれのデート
L'Heure de la sortie
-
-
-
たそがれのボレロ
Boléro
-
-
-
たそがれのワルツ
La Valse brune
-
-
-
ただ愛だけに
Quand on n'a que l'amour
-
-
-
ただ愛に生きるだけ
Un jour l'amour
-
-
-
唯一度だけ
Das gibt's nur einmal
-
-
-
ただ一度だけ
Une fois, mais pas deux
-
-
-
ただ一度の恋
My one and only love
-
-
-
ただ一度の人生
On ne vit qu'une fois
-
-
-
ただ一夜だけ
Mourir pour une nuit
-
-
-
ただ一通の手紙
Une simple lettre
-
-
-
タターヴ
Tatave
-
-
-
ただ音楽だけ
Solo la musica (Sainte Sara)
-
-
-
戦終りなば
La Chanson des maréchaux
-
-
-
戦いの日々
Un jour, un jour
-
-
-
闘うジョー
Battling-Joe
-
-
-
ただ君のみを
Io che amo solo te
-
-
-
ただ恋人を求めて
Quand on m'aime... j'aime
-
-
-
ただ幸福
Heureux avec des riens
-
-
-
ただ好き
Je t'aime comme ça
-
-
-
タ・タ・タ・タ
Ta-ta-ta-ta
-
-
-
タタ・トートンはいかす奴
Tata teutonne
-
-
-
ただのともだち
Only friends
-
-
-
ただひとり
Allein
-
-
-
ただひとり
Toute seule
-
-
-
ただひとり思い
Only a fool
-
-
-
ただ独りで
Tout seul
-
-
-
ただひとりの貴女へ
Une femme
-
-
-
ただ二人で
Alone together
-
-
-
立ち去った男
Un homme est parti (Un hombre marcho)
-
-
-
立ち去る人
Say goodbye (Toi qui t'en vas)
-
-
-
立ち去る人
Toi qui t'en vas
-
-
-
脱走兵
Le Déserteur
-
-
-
脱走兵の願い
Soldats, ne tirez pas
-
-
-
たった一つの理由
L'Unica ragione
-
-
-
たったひとり
Pour moi tout' seule
-
-
-
脱帽
Chapeau bas
-
-
-
たとえ美しくはなくとも
Les Pas beaux, les pas belles
-
-
-
たとえ君が戻っても
Même si tu revenais
-
-
-
たどり来た道
J'ai perdu, je suis
-
-
-
タニ
Tani
-
-
-
谷合いを下りて
Down in the valley
-
-
-
ダニエル
Daniel (Daniel)
-
-
-
ダニー・ボーイ
Danny boy
-
-
-
谷間に眠る男
Le Dormeur du val
-
-
-
谷間に三つの鐘がなる
Les Trois cloches
-
-
-
谷間に三つの鐘がなる(ジミー・ブラウンの歌)
The Three bells (Les trois cloches)
-
-
-
谷間の歌
Canto nella vane
-
-
-
他人
Les Gens
-
-
-
他人の子供
L'Enfant d'un autre
-
-
-
他人の中のひとり
Seule parmi les autres
-
-
-
他人のように
Un homme comme les autres
-
-
-
他の三人は
The Other three
-
-
-
楽しい居酒屋
Tendinha
-
-
-
楽しい暮らしはパリで
Ça balance pas mal à Paris
-
-
-
楽しいクリスマス
Joyeux Noël
-
-
-
楽しい頃を思い出そう
Try to remember
-
-
-
楽しい芝居
Drôle de fête
-
-
-
楽しいメヌエット
Merry minuet
-
-
-
楽しい旅行
Bon voyage
-
-
-
楽しいレストラン
Le Doux caboulot
-
-
-
楽しき人生
Un rien me fait chanter
-
-
-
楽しく唄へ
Pour être heureux... chantez
-
-
-
煙草
La Cigarette
-
-
-
たばこをおのみ
Fume ta cigarette
-
-
-
煙草の唄
Du gris
-
-
-
タバコのけむり
Chanson noire
-
-
-
タバコの葉
Les Feuilles de tabac
-
-
-
旅
Voyage
-
-
-
旅へのいざない
L'Invitation au voyage
-
-
-
旅芸人
Les Mages
-
-
-
旅芸人のバラッド
La Ballade des baladins
-
-
-
旅芸人の道
Le Chemin des forains
-
-
-
旅路のはてに
Je ne voyais pas
-
-
-
旅立ち
Moi, je voyage
-
-
-
旅立ち
Je voyage
-
-
-
旅立ち
Iu partu e su custritta di partiri
-
-
-
出発(たびだち)
Partir
-
-
-
旅立つ頃
Il me faut vivre
-
-
-
旅立つひとに
Dis, l'étranger
-
-
-
旅立とう、明日にでも
Demain pourquoi pas
-
-
-
旅の思い出
Days on the road
-
-
-
旅人
Le Voyage
-
-
-
旅びと
Voyager
-
-
-
旅まわり
Les Forains
-
-
-
たぶん愛している
Peut-être que je t'aime
-
-
-
たぶんあなたが
Acho que ê você
-
-
-
多分そうでしょう
C'est peut-être ça
-
-
-
卵料理のシャンソン
Le Temps des oeufs au plat
-
-
-
魂を探せ
Cercati un'anima
-
-
-
黙ってないで
Dis-moi ce qui ne va pas
-
-
-
タマラブンディエ
Tha-ma-ra-boum-di-hé
-
-
-
タマンキーニャスのファド
Fado das Tamanquinhas
-
-
-
タミー
Tammy
-
-
-
タミー・ティーズ
Tammy Tease
-
-
-
ため息
Se dovessi cantarti
-
-
-
ためいきの季節
Non, docteur
-
-
-
便りなし
Sans nouvelles
-
-
-
たよりに愛をこめて
Scrivimi
-
-
-
タラ漁夫の居酒屋
La Taverne des morutiers
-
-
-
ダラダン
Daradan
-
-
-
だれ?
Qui?
-
-
-
誰が…?
〓Quién?
-
-
-
誰か
Quelqu'un
-
-
-
誰がお前に
Qui t'a
-
-
-
誰が解放してくれるの?
Qui me délivrera?
-
-
-
誰かが君にたずねたら
S'ils t'avaient demandé
-
-
-
誰かが泣いている
Somebody's crying
-
-
-
誰かが私を
Does anybody miss me
-
-
-
誰かが私を待っている
On m'attend là-bas
-
-
-
誰が天使に
Qu'est devenue la Madelon
-
-
-
誰かノックしている
On frappe
-
-
-
誰に?
A qui?
-
-
-
誰に?
Quién
-
-
-
誰のせいだ
Y'en a qui font ça
-
-
-
誰のための私
Pour qui
-
-
-
誰もいらない
Je n'attends plus personne (Non aspetto nessuno)
-
-
-
誰もがそお言うけれど
On appelle ça
-
-
-
誰も知らない
On ne sait jamais
-
-
-
誰も知らない私の悩み
Nobody knows the trouble I've seen
-
-
-
誰も知らぬ明日の運命
Sabe-se lá
-
-
-
たわむれの恋
Sur le verbe aimer
-
-
-
タワーリング・イシフェルノ〜愛のテーマ
We may never love like this again
-
-
-
ダンケルク・マーチ
Le Monde est sous nos pas
-
-
-
ダンケルク・マーチ
Week-end à Zuydcoote
-
-
-
タンゴ
Le Tango
-
-
-
タンゴ・イタリアーノ
Tango italiano
-
-
-
炭坑
Le Puits
-
-
-
炭坑夫の唄
Lu Minaturi
-
-
-
タンゴの時代
Le Temps du tango
-
-
-
誕生
La Naissance
-
-
-
誕生日おめでとう
Bon anniversaire
-
-
-
ダンスを踊って
Une drôle de danse
-
-
-
ダンス天国
Land of 1000 dances
-
-
-
ダンスのおけいこ
Dancing
-
-
-
ダンス・ホール
Le Guinche
-
-
-
ダンスはいかが?(ムーンライト・セレナーデ)
Dansez maintenant
-
-
-
単調な歌
Chanson trop monotone
-
-
-
ダン・テ・ブラ(あなたの腕の中に)
Dans tes bras (je veux l'oublier)
-
-
-
旦那様のお友達
Les Amis de monsieur
-
-
-
旦那と奥方
Monsieur et madame
-
-
-
たんぼ
La Rizière (Cançao do sal)
-
-
-
タンポポ
Dandelion
-
-
-
タンポレル軒のダンス
Bal chez Temporel
-
-
-
タンポレル軒の舞踏会
Bal chez Temporel
-
-
-
小さい悲しみ
Petit chagrin
-
-
-
小さきもの
Petit
-
-
-
小さな愛
Ma môme
-
-
-
小さな愛と友情
Un peu d'amour et d'amitié
-
-
-
小さな葵
Petite mauve
-
-
-
小さな悪
Les Petites pestes
-
-
-
小さな芦
Ua petit roseau
-
-
-
小さな雨水と呼ばれたミレイユに
A Mireille
-
-
-
小さな生き物
Le Petit animal
-
-
-
小さないじわる
Te faire un peu souffrir
-
-
-
小さな園丁
Le Petit jardinier
-
-
-
小さな王様
Le Petit roi
-
-
-
小さな王女さまの物語
La Fille que j'aime
-
-
-
小さなおでぶの嘆き
Complainte du petit hypertrophique
-
-
-
小さな男
Le Petit homme
-
-
-
小さな想い出
Un piccolo ricordo
-
-
-
小さなカンタータ
Une petite cantate
-
-
-
小さな汽車
Le Petit train
-
-
-
小さな着物
Le Petit kimono
-
-
-
小さな教会
La Petite église
-
-
-
小さな靴屋さん
Le Petit cordonnier
-
-
-
小さな靴屋さん
Le P'tit cordonnier
-
-
-
小さな経験
The Love you save
-
-
-
小さな公園
Le Square
-
-
-
小さな幸福
Petit bonheur
-
-
-
小さなサンタクロース
Petit papa Noël
-
-
-
小さな幸せ
Mal dans sa peau
-
-
-
小さな幸せ
Le Petit bonheur
-
-
-
小さな敷石
Les Petits pavés
-
-
-
小さな詩人
Le Petit poète
-
-
-
小さなシモン
Petit Simon
-
-
-
小さな自由
Petite liberté
-
-
-
小さなシンフォニー
Ma petite symphonie (The one finger symphony)
-
-
-
小さなスペインの町で
In a little Spanish town
-
-
-
小さな聖女たち
Les Petites madones
-
-
-
小さな世界
It's a small world
-
-
-
小さな、小さな物語
Les Enfants et les fifres
-
-
-
小さなチョコレート・パン
Le Petit pain au chocolat
-
-
-
小さな手提籠
Un petit panier
-
-
-
小さな天使
Petit ange
-
-
-
小さな同胞
Berceuse pour un petit loupiot
-
-
-
小さな灯
A small and lonely light
-
-
-
小さな庭で
Le Petit jardin
-
-
-
小さな願い
Une petite place dans ton coeur
-
-
-
小さな花
Petite fleur
-
-
-
小さな花は
Petite fleur doit vivre en terre
-
-
-
小さなバラ
La Petite rose
-
-
-
小さな羊飼
Le Petit berger
-
-
-
小さなひなげしのように
Comme un p'tit coquelicot
-
-
-
小さな舞踏会
Bal, petit bal
-
-
-
小さな舟の子守唄
Berceuse au petit bateau
-
-
-
小さな兵隊
Les Petits soldats
-
-
-
小さなベル
La Petite sonnette
-
-
-
小さな舗石
Les Petits pavés
-
-
-
小さなホテル「夜の豹」
There's a small hotel
-
-
-
小さな街
Une petite ville
-
-
-
小さな町
Piccola città
-
-
-
小さな三つの音
Trois petites notes de musique
-
-
-
小さな3つの音符
Trois petites notes de musique
-
-
-
小さなユダヤ娘
La Petite Juive
-
-
-
小さな妖精
Petite fée
-
-
-
小さなレイチェル
Little Rachel
-
-
-
チィ・チィ・ウー・チィ
Tchi tchi ou tchi (Ci-ci-ci)
-
-
-
チェラセッラ
Cerasella
-
-
-
チェルカミ(さがして)
Cercami
-
-
-
チェンジング・パートナー
Changez de cavaliere (Changing partners)
-
-
-
誓い
You make me feel brand new
-
-
-
違ってしまうの
C'n'est pas pareil
-
-
-
地下鉄の紳士
Le Monsieur du métro
-
-
-
地下鉄の舟
Les Bateaux du métro
-
-
-
力の限り
Pietra su pietra
-
-
-
地球を取ってくれ
Décroche-moi la terre
-
-
-
蓄音機の唄
La Chanson du phonographe
-
-
-
蓄音器のなげき
La Complainte du gramophone
-
-
-
縮れ髪
Le Grand frisé
-
-
-
ちぢれ毛の男
Le Grand frisé
-
-
-
縮れっ毛の男
Le Grand frisé
-
-
-
チ・チ
Catalinetta bella
-
-
-
チ・チ
Tchi tchi
-
-
-
父を待つ子守唄
Ninna nanna
-
-
-
父親からのヴァイオリン
Le Violon de man père
-
-
-
チチカカ湖
Titicaca
-
-
-
父なる太陽、母なる月
Padre sole, madre luna
-
-
-
父に捧げる歌
My father's song
-
-
-
父の家
La Maison de mon père
-
-
-
父の想い出
Mon père disait
-
-
-
地中海
Méditerranée
-
-
-
地中海のタンゴ
Tango Méditerranée
-
-
-
地中海のポエジー
La Méditerranée
-
-
-
チック・チック
Tic tic
-
-
-
チパンゴ
Tipango
-
-
-
チビ紳士と紳士
Le Petit homme et le grand homme
-
-
-
ちびっこ革命
Non, non, rien n'a changé
-
-
-
地平線のかなたに
Les Bicyclettes de Belsize
-
-
-
巷の唄
La Chanson des rues
-
-
-
巷の恋
Amor de la calle
-
-
-
チム・チム・チェリー
Chim chim cherree (Cam camini)
-
-
-
チャイナ・タンゴ
Tango chinois
-
-
-
チャオ・アモーレ
Ciao amore
-
-
-
チャオ・アモーレ・チャオ
Ciao amore, ciao
-
-
-
チャオ・チャオ・バンビーナ
Tschau, tschau, bambina (Ciao, ciao, bambina, o, Piove)
-
-
-
チャオ・チャオ・バンビーナ
Piove
-
-
-
チャオ・チャオ・バンビーナ
Ciao ciao bambina
-
-
-
チャオ・チャオ・ベラ
Bella ciao
-
-
-
チャオとひとこと
...E dirsi ciao!
-
-
-
チャオ・ベラ・チャオ
Bella ciao
-
-
-
ちゃちな旦那
Un vilain monsieur
-
-
-
チャチャ・ブン
Cha cha boum
-
-
-
チャーリーの天国
Charlie, t'iras pas au paradis
-
-
-
チャールズ・アンジョ45
Charles, Anjo 45
-
-
-
チャールストン
Ce Charleston
-
-
-
チャールストン
Le Charleston
-
-
-
チャンスを逃すな
Il faut saisir sa chance
-
-
-
チャンスが欲しいの
Donne-moi ma chance
-
-
-
チュイルリーの庭
Les Tuileries
-
-
-
中世への羨望
Le Moyenâgeux
-
-
-
チューチュー・ベイビー
Choochoo baby
-
-
-
チューリップ畑の風車
Le Moulin aux tulipes
-
-
-
蝶々を追って
L'Enfant aux papillons
-
-
-
蝶々、お前は浮気者
Papillon, tu es volage
-
-
-
蝶々とり
La Chasse aux papillons
-
-
-
長老
L'Ancêtre
-
-
-
調和の幻想
Armonia e poesia
-
-
-
ちょっと失礼
Vous permettez, monsieur?
-
-
-
ちょっと失礼
Permit me please, m'sieur
-
-
-
ちょっとジョセフィン
Dis-moi, Joséphine
-
-
-
ちょっぴり恋したの
Sono innamorata
-
-
-
チリーもプラーグのように
Au Chili comme à Prague
-
-
-
チリよ、いつの日か
Mas temprano que tarde
-
-
-
ちんぴら
Mon p'tit voyou
-
-
-
チンピラ
Voyou
-
-
-
沈黙
L'Enfance
-
-
-
沈黙
Conosco
-
-
ツ
-
-
ツァイナリン
Tzeinerlin
-
-
-
追憶
Je n'oublierai jamais
-
-
-
追憶
The Way we were
-
-
-
追憶
Sin saber por que (The way we were)
-
-
-
追憶と海
La Mémoire et la mer
-
-
-
追憶のコンチェルト
Mon frère
-
-
-
追憶ホテル
L'Hôtel des rendez-moi ça
-
-
-
追求
Perseguiçao
-
-
-
ツイスターのためのレクイエム
Requiem pour un twisteur
-
-
-
ツイスト踊って
Twiste et chante (Twist and shout)
-
-
-
通行人
Les Passantes
-
-
-
通行人
Le Passant
-
-
-
つかのまに燃えて
Pane caldo
-
-
-
つかのまの恋
That's the way we fall in love
-
-
-
つかのまの時
Les Nuits sont trop courtes
-
-
-
つかれ
Cansaço
-
-
-
疲れているの
Fatiguée
-
-
-
月
Quando si alza la luna
-
-
-
月影のギター
Une guitare au clair de lune
-
-
-
月影のキューバ
Magica luna
-
-
-
月影のチャペル
La Chapelle au clair de lune
-
-
-
月影のナポリ
Tintarella di luna
-
-
-
月影のマンドリン
Mandolini al chiaro di luna
-
-
-
月影のレナート
Renato
-
-
-
つきせぬ愛
L'Amour n'est jamais fini
-
-
-
月とてもなく
No moon at all
-
-
-
月に想いをよせて
La Luna é... (The moon is a harsh mistress)
-
-
-
月に消えた恋
Turn out the moon
-
-
-
月のかけら
Bout de lune
-
-
-
月の精神病院
Lunatic asylum
-
-
-
月のセニョリータ
Señorita luna
-
-
-
次の日曜
Où irons-nous dimanche prochain?
-
-
-
月のバラ
Rose de lune
-
-
-
月の光
Raggio di luna
-
-
-
月の光
Rayito de luna
-
-
-
月の光
La Lumière
-
-
-
月の光
Au claire de la lune
-
-
-
月の光
Clair de lune (Guarda che lune)
-
-
-
月の娘
Hija de la luna
-
-
-
月の妖精
Fleur de lune
-
-
-
月はうばわれた
Me robaron la luna
-
-
-
机の奥底に
Tout au fond des tiroirs
-
-
-
創る喜び
Faire cette chanson
-
-
-
つけぼくろ
La Mouche
-
-
-
辻音楽師
Le Musicien
-
-
-
辻馬車
Le Fiacre
-
-
-
辻馬車
Les Fiacres
-
-
-
辻馬車の馭者
Le Cocher de fiacre
-
-
-
つづれ織り
Tapestry
-
-
-
つた
La Hiedra
-
-
-
つた
L'Edera
-
-
-
土をつかんで
Avec une poignée de terre
-
-
-
堤に咲く花
Fleur de berge
-
-
-
綱
La Corde
-
-
-
綱渡り
Le Funambule
-
-
-
綱渡り芸人
Le Funambule
-
-
-
唾
Le Crachat
-
-
-
つばめ
Les Hirondelles sont parties
-
-
-
つばめ
L'Hirondelle
-
-
-
つばめだったら
Gran Dio del cielo
-
-
-
つばめの飛ぶ頃
Le Temps qu'une hirondelle
-
-
-
つばめのように
Volano le rondini
-
-
-
妻の手紙
Mon p'tit kaki (Lettre de femme)
-
-
-
つまらないこと
Ces petits riens
-
-
-
つまらない出来事
La Chose
-
-
-
つまらぬこと
Ces petits riens
-
-
-
つまらぬ事
Rien pour rien
-
-
-
つまらぬことで
Pour des prunes
-
-
-
つまらぬことの失敗者
La Chose
-
-
-
罪
Guiltiness
-
-
-
罪なあなた
That'll be the day
-
-
-
罪なあなた
Baby, you lied
-
-
-
罪はあなたの瞳に
C'est d'la faute à tes yeux
-
-
-
つむじ風
Le Tourbillon
-
-
-
冷たい愛情
How does that grab you, darlin'?
-
-
-
冷たい灯り
Fria claridade
-
-
-
つめたいあなた
Tu es un peu à moi
-
-
-
冷い風
Chilly winds
-
-
-
冷たいケティ
Katy cruelle
-
-
-
冷たい太陽
Luglio
-
-
-
冷たいベッド
The Bed
-
-
-
冷たい水
De l'eau, de l'eau
-
-
-
冷たき宵に
In the cool, cool, cool of the evening
-
-
-
冷たくしないで
Sois pas cruelle
-
-
-
強いあなた
C'est toi le plus fort
-
-
-
強く生きる
Qu'il fait bon vivre
-
-
-
強く抱きしめて
Abbracciami forte
-
-
-
強くなければ
Faut être forts
-
-
-
釣りができます
Ici l'on pêche
-
-
-
ッールの女
Germeine Tourangelle
-
-
-
つれない水夫
Mon vieux marin
-
-
-
つれない人
Les Indifférentes
-
-
テ
-
-
手
Ta main
-
-
-
出逢い
Première rencontre
-
-
-
出会い
Rencontres
-
-
-
出逢いの時まで
Tiny goddess
-
-
-
出逢いの日々
Growing pains
-
-
-
ティアリ・ティアリ
Nun se po' ffa'
-
-
-
デイヴィ・クロケットの歌
Ballad of Davy Crockett
-
-
-
デイ・オー(バナナ・ボート・ソング)
Day-O
-
-
-
ディキシーの夜明け
Daybreak in Dixie
-
-
-
テイク・ファイブ
Ne boude pas
-
-
-
停車場で
Dans les trains, dans les gares
-
-
-
亭主どもの影で
A l'ombre des maris
-
-
-
ティティア
Elaeudanla Teïteïa
-
-
-
ティティナ
Titine
-
-
-
ティティーナ
Je cherch après Titine
-
-
-
ティティーヌ
Titine
-
-
-
ティティーヌさがして
Je cherche après Titine
-
-
-
ディミートリ
Dimitri
-
-
-
ディリア去りぬ
Delia gone
-
-
-
ティルト(わたしの心がチリンと鳴った)
Tilt
-
-
-
ディレクターに捧げる歌
Chanson ouverte à mon directeur artistique
-
-
-
ティン・ソング
Tin song
-
-
-
ディン・ドン鳴っておくれ
Ding-dong, sonnez
-
-
-
手をあてて
La Main aux fesses
-
-
-
手をとって踊れば
Quand je danse dans tes bras
-
-
-
手をとりあって
Vivre tout simplement
-
-
-
手を取りあって
J'ai mis sa main
-
-
-
手をひろげて
Ouvre ta main et donne
-
-
-
手紙
La Lettre
-
-
-
手紙
I Epistoli (La lettre)
-
-
-
手紙
The Letter
-
-
-
テ・キエロ・ディヒステ
Magic is the moonlight
-
-
-
できごと
Accidenti
-
-
-
出来事
Accident
-
-
-
出来事
Vous est-il arrivé?
-
-
-
テキサスの黄色いバラ
Je vais revoir ma blonde
-
-
-
溺死者たち
Les Noyes d'Avignon
-
-
-
手ぎれ
Je suis venu te dire que je m'en vais
-
-
-
テクニカラー
Technicolor
-
-
-
でくのぼうのポルカ
Guignol polka
-
-
-
手品師の詩(うた)
La Chanson du jongleur
-
-
-
鉄格子のかなたへ
Derrière les barreaux
-
-
-
テッサの歌
La Chanson de Tessa
-
-
-
テッサのシャンソン
Chanson de Tessa
-
-
-
鉄道ビル
Railroad Bill
-
-
-
出て行ったって
A quoi bon t'en aller
-
-
-
テディのための歌
Chanson pour Teddy
-
-
-
デニシュール
Le Denicheur
-
-
-
手に手をとって
Main dans la main
-
-
-
出船
Defune
-
-
-
でぶのリュリュ
Le Gros Lulu
-
-
-
テーブル
La Table
-
-
-
デボラの子守唄
Berceuse pour Déborah
-
-
-
手廻しオルガン
L'Orgue de Barbarie
-
-
-
テームズ河に沿って
Au bord de la Tamise
-
-
-
テームズ河の象
Un éléphant sur la Tamise
-
-
-
テームズの岸辺で
Tout le long de la Tamise
-
-
-
でも明日
Que tu m'enterres
-
-
-
でもあなたを愛す
Et pourtant je t'aime
-
-
-
デュパナールー家
La Famille Dupanard
-
-
-
デュモレおじさん、ごきげんよう
Bon voyage, monsieur Dumollet
-
-
-
デュモレおじさん、どうぞこぶじで
Bon voyage, monsieur Dumollet
-
-
-
デュラン婦人の金魚
Les Poissons rouges de madame Durand
-
-
-
デライラ
Dalila (Delilah)
-
-
-
デライラ
Delilah
-
-
-
デライラ
La Nostra favola (Delilah)
-
-
-
テルエルの恋人たち
Les Amants de Téruel
-
-
-
テルスター
Telstar
-
-
-
テルボンヌの司祭
Le Curé de Terrebonne
-
-
-
テレーザ
Teresa
-
-
-
テレン・グワード
Telenn gwad
-
-
-
手練手管
Manèges
-
-
-
田園詩情
Et piano va l'amour
-
-
-
電気カミソリの女
La Fille au rasoir
-
-
-
天国への祈り
Prière pour aller au paradis
-
-
-
天国への道
On ira tous au paradis
-
-
-
天国の詩人
Dixit Virgil (Ad libitum)
-
-
-
天国の娘たち
Les Filles du paradis
-
-
-
天国のようなお前
Paradis du rêve
-
-
-
天使たちと共に
Avec les anges
-
-
-
天使たちのマーチ
La Marche des anges
-
-
-
天使とともに
Avec les anges
-
-
-
天使なのかしら
Que je sois un ange
-
-
-
天使のアダージョ
Adagio romantique pour une voix
-
-
-
天使の顔
Gueule d'ange
-
-
-
天使のカンタータ
Archangel
-
-
-
天使の結婚
Le Mariage d'Angèle
-
-
-
天使の行進
La Marche des anges
-
-
-
天使の声
Barro que ando
-
-
-
天使のささやき
Don't sleep in the subway
-
-
-
天使のささやき
When will I see you again
-
-
-
天使のセレナード
La Chanson pour Anna
-
-
-
天使のためいき
Nous ne sommes pas des anges
-
-
-
天使のほほえみ
Che effetto mi fa
-
-
-
天使の微笑み
Comme les anges
-
-
-
天使のマーチ
La Marche des anges
-
-
-
天使の遺言
J'ai tellement de choses à dire
-
-
-
天使の誘惑
Angel love
-
-
-
天使のようなメジナ
Médina
-
-
-
天使のらくがき
Aime ceux qui t'aiment
-
-
-
天使の湾
La Baie des anges
-
-
-
伝書鳩
Le Pigeon voyageur
-
-
-
伝説の島
Den itan nissi
-
-
-
天の声
Les Voix du ciel
-
-
-
電報
Télégramme
-
-
-
デンマークっ子
Le Petit Danois
-
-
-
デンマークの公園で
Dans le parc du Danemark
-
-
-
電話
Le Téléphone
-
-
-
電話でツイスト
Si tu me téléphones
-
-
-
電話の嘆き節
Complainte du téléphone
-
-
ト
-
-
トア
Toi
-
-
-
ということよ
On dit
-
-
-
どういう風にベッドに寝るの
Comme on fait son lit, on se couche
-
-
-
どういうわけか
Allez savoir pourquoi
-
-
-
闘牛
La Corrida
-
-
-
東京モナムール
Tokyo mon amour
-
-
-
トゥクマンのわし
L'Aigle de Tucuman
-
-
-
道化師
L'Equilibrista
-
-
-
道化師万才
Bravo pour le clown
-
-
-
道化のなげきぶし
La Complainte de Gilles
-
-
-
峠の幌馬車
Wheels
-
-
-
道化役者
El Polichinela
-
-
-
どうしたテレーザ
Cade Tereza
-
-
-
どうした訳なの
Anyhow
-
-
-
どうしたんだろう
Que nous est-il arrivé
-
-
-
どうして君が忘られよう
Come potrei dimenticarti
-
-
-
どうして君が忘れられよう
Come potrei dimenticarti
-
-
-
どうしてなの
Why 'n' why
-
-
-
闘士ロロの肖像
Rolo le baroudeur
-
-
-
陶酔のとき
Il Tempo di impazzire
-
-
-
どうせ生きるなら
S'il faut vivre le temps...
-
-
-
当世風四大民謡
La Route aux 4 chansons
-
-
-
どうぞお願い
Hitch hiker
-
-
-
どうぞお願い
A vot' bon coeur
-
-
-
燈台
Le Phare
-
-
-
燈台守り
Le Gardien du phare aime beaucoup trop les oiseaux
-
-
-
灯台守りは鳥が好き
Le Gardien de phare aime beaucoup trap les oiseaux
-
-
-
童貞に捧ぐバラッド
Ballade pour un puceau
-
-
-
道程は長くとも
El Camino es largo
-
-
-
ドウドウ
Doudou
-
-
-
とうとう君を
C'est toujours la première fois
-
-
-
とうとう春が
Enfin le printemps
-
-
-
トゥナイト
Stanotte sì (Tonight)
-
-
-
どうにもとまらない
Les Incorrigibles
-
-
-
塔の囚人
Le Prisonnier de la tour
-
-
-
動物たちの大行進
Le Défilé des animaux
-
-
-
動物と子供たちの詩(うた)
Bless the beasts and children
-
-
-
透明なシャンソン
Chanson transparente
-
-
-
東洋
Oriente
-
-
-
ドウルミ
Durmì
-
-
-
遠い想い出
Les Amis
-
-
-
遠い想い出
No, non mi scorderò mai (Non, je n'ai rien oublié)
-
-
-
遠い想い出
Non, je n'ai rien oublié
-
-
-
遠い面影
Tu vois, ce n'est rien
-
-
-
遠い恋人
Distant lover
-
-
-
遠い旅
Plus loin
-
-
-
遠い昔
Loin dans l'ombre du passe (Long ago and far away)
-
-
-
遠い夢の中で
Je vous offre
-
-
-
遠くへの憧れ
Fernweh (Helpless)
-
-
-
遠くへ行きたい
Ma dernière chance (Toku e yukitai)
-
-
-
遠くにお行き
Va t 'en loin
-
-
-
遠くになったあなた
Ta maison n'est plus la mienne (Travessia)
-
-
-
遠くはなれて
Far away
-
-
-
遠ざかる心
Pou petaxe t'agori mou
-
-
-
通り過ぎ行く君
Toi qui passe
-
-
-
通りの向うには
De l'autre cêté de la rue
-
-
-
時
Le Temps
-
-
-
時
Les Secondes
-
-
-
トーキー・ウォーキー
Le Talkie-walkie
-
-
-
時があなたに
Le Temps
-
-
-
時が過ぎゆくままに
Et tous ces regards...
-
-
-
時が切迫すれば
Autant le temps
-
-
-
時が2人を分つまで
Jusqu'au jour où tu partiras
-
-
-
時こそ今は青春は…
Maintenant que la jeunesse
-
-
-
研師(とぎし)
Arrotino
-
-
-
時には赤く、また青く
Tantôt rouge, tentot bleu
-
-
-
時には君が、時には僕が
A veces tú, a veces yo
-
-
-
時の痛み
Le Mal du temps
-
-
-
時の神サトゥルヌス
Saturne
-
-
-
時の過ぎゆくまま
As time goes by
-
-
-
時のたつまま
As time goes by
-
-
-
時の流れを
Que le temps s'arrête
-
-
-
時の流れを誰か知る
Who knows where the time goes
-
-
-
時の流れに
Avec le temps
-
-
-
時の流れに
Le Temps est ton ami
-
-
-
時の流れの中で
Time and tide
-
-
-
時の流れのように
As time goes by
-
-
-
時の瓶詰
Le Temps dans une bouteille
-
-
-
ときめきの瞬間
Le sais-tu?
-
-
-
ときめく心
Coeur battant
-
-
-
ときめく心
Ça m'chavire
-
-
-
時も忘れて
L'Amour oublie le temps
-
-
-
途切れる想い出
J'ai la mémoire qui flanche
-
-
-
時はきた
L'Heure a séonne
-
-
-
時は急流のように
On ne voit pas le temps passer
-
-
-
時は過ぎて行く
Gagner du temps
-
-
-
時は過ぎゆく
Ce n'est rien
-
-
-
時は過ぎゆく
Le Temps met longtemps
-
-
-
時は過ぎゆく
On ne voit pas le temps passer
-
-
-
時は流れる
Le Temps
-
-
-
独唱者のABC
L'Abc de la récitante
-
-
-
独身主義者のバラード
La Non-demande en mariage
-
-
-
ドクター・キルディアのテーマ
Theme from "Dr. Kildare", or, Three stars will shine tonight
-
-
-
特別ホテル
L'Hôtel particulier
-
-
-
時計をとめて
Il faut du temps
-
-
-
どこ行きでもいい列車
Le Train pour n'importe où
-
-
-
どこへ行くの坊や
Où vas-tu, petit garçon
-
-
-
どこかで
Ailleurs
-
-
-
何処かで希望の歌が
Un oiseau chante
-
-
-
どこかで誰れかが
Y a ceux qui descendent
-
-
-
どこかでは
Içi, ailleurs
-
-
-
どこかに…
Il y a quelque part
-
-
-
どこかに私の恋人が
Kapou iparkhi i agapimou
-
-
-
どこから来たか
Où je vais, d'où je viens
-
-
-
とこしえの愛
Del altar a la tumba
-
-
-
とこしえの愛
On peut mourir, le monde chante
-
-
-
どこまで
Jusqu'à où, jusqu'à quand
-
-
-
どこまで、いつまでも
Jusqu'à où, jusqu'à quand
-
-
-
どこまでも君と
Let's love (Si tu m'emportes)
-
-
-
どこまでも君と
Si tu m'emportes
-
-
-
閉ざされし扉
La Porta chiusa
-
-
-
閉ざされた愛
Inutile de nous revoir
-
-
-
年老いた女
The Old woman
-
-
-
年老いたカウボーイ
My cowboy's getting old
-
-
-
年老いた二人
Nous serons vieux
-
-
-
トセリのセレナーデ
Serenata
-
-
-
トゼルリのセレナーデ
Sérénade de Toselli
-
-
-
特急出発
Départ express
-
-
-
突然ひとつの谷間が
Soudain une valee
-
-
-
どっちも好きなの
Un colpo al cerchio e un colpo alla botte
-
-
-
とっても愛してる
Je t'aimais tant
-
-
-
とってもいいわ
Je me sens si bien
-
-
-
とっ
-