リサーチ・ナビはInternet Explorerでは動作しません。お手数ですが対応ブラウザ(Chrome, Edge, Firefox, Safari)で閲覧ください。

蘆原英了コレクション目録:国立国会図書館所蔵.第3巻 レコード編 第4分冊

国立国会図書館/1990.4

当館請求記号:KD1-47

分類:楽譜


目次


目次

  • 第1分冊
  • 図版
  • 凡例
    i
  • 目録
    • VA140 シャンソン(カンツォーネほかポピュラーを含む) A〜F
      1
  • 第2分冊
  • 図版
  • 凡例
    i
  • 目録
    • VA140 シャンソン(カンツォーネほかポピュラーを含む) G〜O
      1
  • 第3分冊
  • 図版
  • 凡例
    i
  • 目録
    • VA140 シャンソン(カンツォーネほかポピュラーを含む) P〜Z
      1
    • VA140 初期歌謡・シャンソンの歴史
      1153
    • VA140 SPレコード
      1157
  • 第4分冊
  • 図版
  • 凡例
    i
  • 索引
    1
  • 邦訳標題一覧
    1

Contents

  • Part 1
  • Plates
  • Explanatory Notes
    ii
  • Catalog
    • VA140 Chansons (including popular music such as canzone, etc.) A〜F
      1
  • Part 2
  • Plates
  • Explanatory Notes
    ii
  • Catalog
    • VA140 Chansons (including popular music such as canzone, etc.) G〜O
      1
  • Part 3
  • Plates
  • Explanatory Notes
    ii
  • Catalog
    • VA140 Chansons (including popular music such as canzone, etc.) P〜Z
      1
    • VA140 Earlier songs, history of chanson
      1153
    • VA140 SP records
      1157
  • Part 4
  • Plates
  • Explanatory Notes
    ii
  • Index
    1
  • List of titles translated into Japanese
    1

国立国会図書館所蔵
蘆原英了コレクション目録
第3巻 レコード編
第4分冊 索引 邦訳標題一覧

索引
Index

邦訳標題一覧
List of titles translated into Japanese

    • ああ、哀れ、哀れ
      O waly waly
    • ああ、愛しき人よ
      Maçadeiras
    • ああ麗わしの夢
      Ah! le beau rêve
    • ああ、男たち
      Ah! les hommes
    • ああ神よ
      O mon Dieu
    • ああ、君なしには
      Without you I'm lost (Ay! mourir pour toi!)
    • ああ、君なしには
      Ay! mourir pour toi
    • ああそはかの人か
      Croce e delizia
    • ああ、二日間は永いこと
      Ah! que c'est long deux nuits
    • ああ、よき日ふたたび
      Ah! quand reviendra-t-il le temps
    • ああわが恋人よ
      Aïe! mon coeur

    • Et surtout

    • Amour

    • Je t'aime
    • 愛・愛・愛
      Love, lioubov, amour
    • 愛への讃歌
      Hymne à l'amour
    • 愛への旅路
      Le Retour de Claire
    • 愛をあなたに
      Non son degno de te (Tu n'as pas mérité)
    • 愛をありがとう
      Se tu mi aiuterai
    • 愛を歌う…
      Ah! mon Dieu que je t'aime
    • 愛を歌う
      Un canto d'amore
    • 愛を歌おう
      Mes frères
    • 愛を歌わん
      C'est ça l'amore (I sing "ammore")
    • 愛を教えて
      Ma leçon d'amour
    • 愛を語らん
      Ti parlerò d'amor
    • 愛を、この手に
      Mille fois bravo
    • 愛をささげて
      Je t'aime à la folie
    • 愛を囁く時
      Pour parler d'amour
    • 愛を囁くとき
      Quando dico che ti amo
    • 愛を信じて
      Il faut croire à l'amour
    • 愛を信じて
      I believe I'm gonna love you
    • 愛を誓う
      Questa volta
    • 愛を告げて
      Just say I love her (Dicitencello vuie)
    • 愛を運ぶ風
      Il faut sortir
    • 愛をふたたび
      Laisse-moi le temps de t'aimer
    • 愛をふたたび
      Refaire l'amour ensemble
    • 愛をまちわびて
      Waiting for love
    • 愛を待つ
      Quando verrà (Comme un soleil)
    • 愛をみつめて
      When I look at you (my love)
    • 愛をもう一度
      Est-ce que tu m'aimera
    • 愛をもういちど
      Help is on its way
    • 愛を求めて
      Ceux de Varsovie
    • 愛を求めて
      What the world needs now is love
    • 愛をもとめて
      Je te tendrai les bras
    • 愛を求める君
      Tu veux
    • 愛を呼ぶ二人
      Come noi
    • 哀歌
      Cantilène
    • 愛があるから
      Elle n'était pas spécialement belle
    • 愛があれば
      If we only have love
    • 愛が生まれて
      Comme une enfant
    • 愛が終わる時
      Tu m'vois plus, tu m'sens plus
    • 愛が消える日
      Quand j'en aurai assez
    • 愛がさめたあとに
      Your love broke through
    • 愛がすべて
      Il n'y a que l'amour
    • 愛がすべてを
      Il tient le monde
    • 愛がつづく限り
      Veux-tu qu'on s'aime
    • 愛がなければ生きられない
      I couldn't live without your love
    • 愛がほしい
      Everybody needs love
    • 愛から愛へ
      De l'amour à l'amour
    • 愛から愛へ
      D'un amour à l'autre
    • 哀願
      Resta cu' mme
    • 匕首マッキー
      La Complainte de Mackie
    • 匕首マッキー
      Mack the knife
    • 愛こそすべて
      If we only have love
    • 愛さぬままに
      Heureusement on ne s'aimait
    • 愛されたいのに
      I wanna be loved by you
    • 愛されてるかしら
      Est-ce que tu m'aimeras?
    • 愛し愛され
      Aimer comme je t'aime
    • 愛しあう子供たち
      Les Enfants qui s'aiment
    • 愛し合う子ら
      Les Enfants qui s'aiment
    • 愛し合うのは
      C'est pour ça qu'on s'aime
    • 愛し合う私達
      Nous on s'aimera
    • 愛しあったとき
      Elle était si jolie
    • 愛しあった日々
      Qu'on s'aimait
    • 愛しあったふたり
      And we were lovers
    • 愛しあった二人
      Nous nous sommes tant aimés
    • 愛しあったもの
      Ah, c'qu'on s'aimait
    • 愛し合っている時は
      Quando ci si vuol bene... (come noi)
    • 愛し合わなくてよかった
      Heureusement on ne s'aimait pas
    • 愛し得ぬ私の心
      Mon coeur n'était pas fait pour ça
    • 愛しかない時
      Quand on n'a que l'amour
    • 愛しすぎて
      On a trop fait l'amour ensemble
    • 愛したあなたは...
      Celui que j'aime
    • 愛した君
      Il te suffisait que je t'aime
    • 愛した心
      Avevo un cuore (che ti amava tanto)
    • 愛しただろう
      J't'aimerais
    • 愛し続けて
      Je l'aimerai toujours
    • 愛してあげて
      Fais la rire
    • 愛しているから
      Que se passe-t-il dans ma tête
    • 愛しているから
      J'aime
    • 愛しているからさようなら
      I'd rather leave while I'm in love
    • 愛しているの
      Je l'aime lui
    • 愛しているのに
      Sans toi mamie
    • 愛していれば
      Tant que nous nous aimerons
    • 愛しておくれ
      Aime-moi
    • 愛してくれたあなた
      Je t'appelle encore
    • 愛してくれるかしら
      Will he like me
    • 愛してくれるのならば
      Tzigane
    • 愛してくれる人
      Celui qui m'aimera
    • 愛してちょうだい
      Mais aime-la
    • 愛してね
      Dites-moi: je vous aime
    • 愛してほしい
      Non sai fare l'amore
    • 愛しても
      Sometimes
    • 愛しても
      Ensemble (Sometimes)
    • 愛しても愛しても
      Ciente appuntamente
    • 愛してる
      Car je t'aime
    • 愛してるって言って!
      Tu m'aimes dis, chéri?
    • 愛してるわ
      Loving you
    • 愛してるわ
      Je t'aime
    • 愛してるんだ君だけを
      Innamorarmi di te
    • 哀愁のアダージョ
      Ah! qu'il est doux (Adagio cardinal)
    • 哀愁のアダージョ
      Adagio cardinal
    • 哀愁のイエルサレム
      Yerushala'im shel zahav
    • 哀愁のコルドバ
      El Cordobes
    • 哀愁のコルドバ
      Manuel Benitez "el Cordobes"
    • 哀愁のメロディー
      En mélo mélancolique
    • 哀愁波止場
      Seul avec mon reflet
    • 愛情の絆
      We understand each other
    • 愛情の地図
      La Carte du tendre
    • 愛人
      Il Mio pensiero d'amore
    • 愛すべきではなかった
      I'd rather be your enemy
    • 愛すべき人
      Tu exagères
    • 愛するヴェニス
      Venezia t'amo
    • 愛する腕の中に
      Within my loving arms
    • 愛する男ル・チェ
      Le Ché
    • 愛する女
      Uomo mio bambino mio
    • 愛する神よ
      Ah! mon Dieu que je t'aime
    • 愛する彼の国
      Full tilt frog
    • 愛する君
      Perché ti amo
    • 愛する君を愛して
      J'aime quand tu m'aimes
    • 愛するゲール
      Gale
    • 愛する権利
      Le Droit d'aimer
    • 愛する心が
      L'Irréparable
    • 愛する子ら
      Les Enfants qui s'aiment
    • 愛するジジ
      Gigi l'amoroso
    • 愛するだろう
      J'aimerai
    • 愛するデューク
      Sir Duke
    • 愛する時
      On a toujours le temps
    • 愛する人への願い
      Pietà per chi ti ama
    • 愛する人を見てごらん
      Mes amis
    • 愛する人たち
      Ceux que j'aime
    • 愛する人の願い
      Pietà per chi ti ama
    • 愛する人々に
      To those we love (Nongqongqo)
    • 愛する人は
      La Femme que j'aime
    • 愛する勇気
      Le Courage d'aimer
    • 愛するゆえに
      Parce que je t'aime
    • 愛するローラ
      Lola loving
    • 愛するわが街
      Ma rue et moi
    • 愛する私たち
      Nous étions amies (Eravamo amici)
    • 哀訴
      Complainte
    • 愛だけに燃えて
      Vis ta vie
    • あいつの瞳
      Did you see her eyes
    • 愛で結ばれ
      S'aimer d'amour
    • 愛という言葉
      Le Mot amour
    • 愛とカスタネットとタンゴ
      Amour, castagnettes et tango
    • 愛と悲しみの祭り
      C'était comme une fête
    • 愛と死
      L'Amour trompe la mort
    • 愛と潮
      L'Amour et les marées
    • 愛と自由
      Tout ce que j'aime
    • 愛と人生と
      C'est l'amour et la vie que je te dois
    • 愛と絶望
      Amour et désespérance
    • 愛とバラのベッドで
      Sur un lit de roses
    • 愛と光の10年
      Dix ans déjà
    • 愛と平和
      Non, je ne veux pas faire la guerre
    • 愛と呼ばせて
      Che male c'è
    • 愛と呼ぶ世界
      Eterni e liberi
    • 愛と悦びの中で
      On s'embrasse et on oublie
    • アイドルを探せ
      Bonne chance
    • アイドルを探せ
      La Plus belle pour aller danser
    • 愛なき悲しみ
      Oh la la
    • 愛なき恋
      Amour sans amour
    • 愛なき心
      J'ai jeté mon coeur
    • 愛なき心
      A faire l'amour sans amour
    • 愛なき心に
      Pour un coenr sans amour
    • 愛なき心には
      Pour un coeur sans amour
    • 愛なき世界
      Un monde sans amour
    • 愛なき太陽
      Sole spento
    • 愛なきふるさと
      Terra che non senti
    • 愛に生きて
      Folle, folle, follement heureuse
    • 愛に生きて
      Never, never, never
    • 愛に生きる
      Amore immenso
    • 愛に生きる
      Vivre
    • 愛に生きる男
      Je suis l'homme d'un seul amour
    • 愛に生きるだけ
      Aimer
    • 愛に帰れ
      Stiamo bene insieme
    • 愛に咲く少女
      Piccola mia piccola
    • 愛にさす光
      Il Continente delle cose amate
    • 愛にすべてを
      Je suis pour
    • 愛に全てを
      Vivre à deux
    • 愛にすべてを
      I live for now
    • 愛にすべてを
      Comme tu aimes comme tu veux
    • 愛にすべてを
      Mieux vaut faire l'amour
    • 愛にそえて
      Les Choses de l'amour
    • 愛に続く道
      J'ai trouvé ma route
    • 愛に包まれた私
      Heureuse
    • 愛につつまれて
      Sur les bords de la tendresse
    • 愛に翼を
      Moyennant quoi
    • 愛にとどくまで
      Jusqu'à l'amour
    • 愛に泣く
      Cronaca
    • 愛に泣く
      Carità
    • 愛にハングリー
      Hungry for love
    • 愛にわかれを
      Pleurer d'amour
    • 愛の哀歌
      Complainte amoureuse
    • 愛の証しを
      Time will tell
    • 愛のあとで
      Après l'amour
    • 愛の嵐
      Wenn ich mir was wünschen dürfte...
    • 愛のアルバム
      Album d'un amour
    • 愛の泉
      Three coins in the fountain
    • 愛のいたずら
      Antinéa
    • 愛の一撃
      Un coup pour rien
    • 愛の生命
      La Vie dans la vie
    • 愛の祈り
      Des prières
    • 愛のイメージ
      Imagine
    • 愛の印象
      Signe de vie, signe d'amour
    • 愛のヴァイオリン
      Il Maestro di violino
    • 愛のうぐいす
      L'Usignolo
    • 愛の唄
      Chanson d'amour
    • 愛の詩(うた)
      Quando l'amore diventa poesia
    • 愛の腕
      My honey's loving arms
    • 愛の腕の中に
      Le Braccia dell'amore
    • 愛の裏側
      Dietro l'amore
    • 愛のエッセイ
      Like a main theme
    • 愛の贈りもの
      Si c'était à refaire (La prima cosa bella)
    • 愛の贈りもの
      La Prima cosa bella
    • 愛の贈りもの
      Cadeau
    • 愛のおそれ
      J'ai peur
    • 愛の訪れ
      Puisque tu m'aimes
    • 愛の訪れ
      Viens
    • 愛の想い出
      N'oublie jamais
    • 愛の想い出
      Saudade de amar
    • 愛の想いは
      Plus je t'entends
    • 愛の面影
      Tu pars et tu reviens
    • 愛のおもかげ
      O doux visages que j'ai tant aimés
    • 愛の面影
      Days of Pearly Spencer (Il volto della vita)
    • 愛の終り
      La Plus ceci, la plus cela
    • 愛の終りに
      O moço velho
    • 愛の終りに
      Finale of love
    • 愛の会話
      Et vous n'écoutez pas
    • 愛の垣根
      La Siepe
    • 愛のかけら
      Se ci pensi
    • 愛のかけら
      Il ne me restera rien
    • 愛の果実
      Dolce frutto
    • 愛の風に乗って
      Comme font les ruisseaux et les rivières
    • 愛のかたち
      Non, je ne suis plus la même
    • 愛のかたみ
      Donne-moi
    • 愛の語らい
      Pourquoi parler d'amour
    • 愛の語らいはいつも
      A chaque fois
    • 愛の花壇
      Effeuille-moi le coeur
    • 愛の糧
      La Part du pauvre
    • 愛の哀しみでなく
      Ce n'est pas un chagrin d'amour
    • 愛の鐘が鳴るとき
      Fin che la barca va
    • 愛の壁
      Je serai là pour toi
    • 愛のカルナバル
      Amor de carnaval
    • 愛の川
      Rio de amor
    • 愛のカンツォーネ
      La Canzone dell'amore
    • 愛のカンツォーネ
      Canzone d'amore
    • 愛のきざし
      Les Présages
    • 愛の傷あと
      Mal, tu me fais mal
    • 愛の絆
      Nous dormirons ensemble
    • 愛のきづな
      La Chaîne
    • 愛のきずな
      Sur un fil
    • 愛の季節
      Il Tempo dell'amore
    • 愛の季節
      L'Hiver ne viendra jamais
    • 愛の季節
      Quand le temps
    • 愛の季節
      Les Saisons de l'amour
    • 愛の期待
      Quelque chose ou quelqu'un
    • 愛の休日
      Holidays
    • 愛の狂気
      La Mia pazzia (J'aimais un fou)
    • 愛の恐怖
      Derrière l'amour (Dietro l'amore)
    • 愛の亀裂
      Ochi den prepi na sinandithoume
    • 愛の暮らし
      L'Habitude
    • 愛のくらし
      Bâti mon nid
    • 愛のくらし
      Une vie
    • 愛の苦しみ
      Il n'y a pas d'amour sans peine
    • 愛の苦しみ
      Le Mal d'aimer
    • 愛の苦しみ
      Tu ne me parles plus d'amour (Innamorati)
    • 愛の黒ばら
      Rosa nera
    • 愛の経験
      Aime-moi
    • 愛の警鐘
      D'avertissement
    • 愛の結晶
      Tumac
    • 愛の幻想(マジア)
      Magia
    • 愛の告白
      Can't say how much I love you
    • 愛の告白
      Confessin' (that I love you)
    • 愛の告白
      Qui pourra te dire
    • 愛の告白
      La Déclaration
    • 愛の告白
      La Déclaration d'amour
    • 愛の心は不滅
      Parlerai-je
    • 愛の鼓動
      Le Coeur volcan
    • 愛のことづけ
      Billets doux
    • 愛の言葉
      Les Mots d'amour
    • 愛の言葉
      Words
    • 愛の言葉を
      Parlez-moi d'amour
    • 愛の言葉を
      Toi
    • 愛の言葉を
      Laisse-moi te dire encore je t'aime
    • 愛の言葉を永遠に
      Jamais je ne t'ai dit que je t'aimerai toujours
    • 愛のコーヒー・カップ
      Loving cup
    • 愛の小舟
      L'Amour c'est comme les bateaux
    • 愛の小部屋
      L'Amore è una gran cosa
    • 愛の小路
      Le Chemin qui mène à l'amour
    • 愛のコレクション
      Qui a tué grand'maman: en hommage à Lucien Morisse
    • 愛のコンチェルト
      Il Nostro concerto
    • 愛のゴンドラ
      Les Gondoles à Venise
    • 愛の叫び
      Je vais t'aimer
    • 愛のささやき
      Un peu comme toi
    • 愛のささやき
      Dis-moi
    • 愛のさすらい
      Un de moins à la maison
    • 愛のさすらい
      Je m'en vais
    • 愛の雑記帳
      Mémorandum pour un pucelage
    • 愛の砂漠
      Le Sable de l'amour
    • 愛の砂漠
      Les Amoureux
    • 愛のさまよい
      Ma chi l'avra inventato quest'uomo
    • 愛のさまよい
      When you lose what you love
    • 愛の讃歌
      Hymne à l'amour
    • 愛の讃歌
      Himno al amor (Hymne à l'amour)
    • 愛の讃歌
      If you love me
    • 愛の詩
      Quando l'amore diventa poesia
    • 愛の詩
      Poème d'amour
    • 愛の詩
      La Chanson d'amour
    • 愛のしあわせ
      La Tendresse
    • 愛のしあわせ
      Le Plus grand bonheur du monde
    • 愛のしずくと太陽のしずく
      Rosée d'amour n'a pas vu le jour, rosée du jour n'a pas eu d'amours
    • 愛の島
      Je croyais
    • 愛のシャリオ
      Chariot (Sul mio carro)
    • 愛のシャンソン
      Comme dans une chanson d'amour
    • 愛のシャンソン
      Une petite chanson (pour Etienne)
    • 愛のシャンソン
      Toute la chanson d'amour
    • 愛のシャンソンII
      Tu n'as plus l'air d'une enfant
    • 愛の十字路
      Le Chemin de croix
    • 愛の終幕
      Comme au théâtre
    • 愛の受難
      Vie mort et résurrection d'un amour passion
    • 愛の叙情詩
      Un grand amour
    • 愛の調べ
      Dis, cette mélodie
    • 愛の調べ
      Musica
    • 愛のしるし
      Fais-moi un signe
    • 愛の真実
      C'est vrai
    • 愛の信条
      Mon credo
    • 愛のシンフォニー
      Une simple mélodie
    • 愛のすべて
      C'est pour toi que je vis
    • 愛の世界
      L'Amour avec lui
    • 愛の世界
      Pourquoi le monde est sans amour
    • 愛のセレナーデ
      This is my song
    • 愛のセレナーデ
      C'est ma chanson
    • 愛のセンセーション
      Sensazione
    • 愛の旋律
      Si tu écoutes mes doigts
    • 愛の旋律
      La Musique et moi
    • 愛の祖国
      Un paese vuol dire
    • 愛の園で
      Au jardin d'amour
    • 愛のソレイユ
      Soleil
    • 愛の対決
      Chacun sa chance
    • 愛のたそがれ
      La Découverte
    • 愛のたとえ
      La Morale della favola
    • 愛の旅路
      Voyage jusqu'à toi
    • 愛の旅人
      So long beauty
    • 愛の旅人達
      Voyages
    • 愛の賜物
      A child is born
    • 愛のためいき
      Per te
    • 愛のために
      Pour
    • 愛のために
      Because
    • 愛のために死す
      Mourir d'aimer
    • 愛のために死す(炎の恋)
      Morire d'amore (Mourir d'aimer)
    • 愛の戯れ
      L'Attente
    • 愛の誕生日
      Compleanno
    • 愛のだんらん
      Una famiglia
    • 愛の誓い
      Je t'aimerai, Marie
    • 愛の誓い
      Till
    • 愛の地平線
      Rotolando respirando
    • 愛の超特急
      Trans amour express
    • 愛の追憶
      Mein lieber Herr
    • 愛のつぐない
      Serre les poings et bats-toi
    • 愛のつぶやき
      Quelques mots d'amour
    • 愛の出会い
      C'est le moment
    • 愛の出会い
      Je l'attendais
    • 愛の手ほどき
      C'est comme ça que je t'aime
    • 愛のテーマ
      Tema de amor (Love's theme)
    • 愛の伝説
      La Petite légende
    • 愛の伝説
      I love you because
    • 愛の盗賊
      Chanson de voleur
    • 愛の逃避行
      Je t'emmène
    • 愛のときめき
      Je sens mon coeur qui bat
    • 愛の戸口で
      Aux portes de l'amour
    • 愛の扉
      Te tuer d'amour
    • 愛のとまどい
      Ne t'en fais pas
    • 愛のドリーマー
      Love is a dreamer
    • 愛のトリミング
      Love with all the trimmings
    • 愛の奴隷
      Contre l'amour y'a rien à faire
    • 愛のない20才(はたち)
      A quoi ça sert d'avoir 20 ans
    • 愛の中のふたり
      Je vais me marier, Marie
    • 愛の流れ
      Rotina
    • 愛の流れの中に(パリは不思議)
      Parigi a volte cosa fa
    • 愛の慰め
      Double concerto
    • 愛の涙
      Great love
    • 愛の日記
      Les Amours de journaux
    • 愛の二年
      Rendimi il cuore
    • 愛のぬけがら
      Never learn to cry
    • 愛のぬけがら
      Mon monde n'est pas vrai (Never learn to cry)
    • 愛のぬすびと
      Le robaré
    • 愛の願い
      Love me, please love me
    • 愛の眠りの中で
      Dans ton sommeil
    • 愛の残り火
      J'ai peur d'aimer un souvenir
    • 愛の廃家
      Una casa senza nome
    • 愛の破局
      La Consultation
    • 愛の破局
      Je ne veux plus parler d'amour
    • 愛のはじまり
      Le Premier pas
    • 愛の発見
      De me savoir aimé de toi; 1-2
    • 愛の華
      La Fleur, la source et l'amour
    • 愛の花
      Fleurs d'amour
    • 愛の花咲くとき
      Quando m'innamoro
    • 愛の花咲く時
      A man without love
    • 愛の花園
      L'Amour est un jardin
    • 愛のバラード
      La Ballade des amours
    • 愛のバラード
      Ballade en novembre
    • 愛のハレルヤ
      Alléluia
    • 愛の挽歌
      L'Eté indien
    • 愛のピエロ
      Les Clowns
    • 愛のひきしお
      Se tu non fossi qui
    • 愛の引き潮
      Un chant d'amour, un chant d'été
    • 愛のひとこと
      Toi qui ne me salues pas
    • 愛のひととき
      Attimu d'amuri
    • 愛の瞳
      Lire dans tes yeux (If I could be sure)
    • 愛のひとりごと
      En plein coeur
    • 愛のひびき
      Donne-toi
    • 愛の閃く時
      Dans le méme instant
    • 愛のフィナーレ
      Finale d'amore
    • 愛のフィーリング
      Dis-lui (Feelings)
    • 愛の風船
      Comme un ballon rond
    • 愛の古巣
      Je voudràis trouver l'amour
    • 愛の忘却
      Et t'oublier
    • 愛の宝石(ジャンク)
      Les Mendiants d'amour
    • 愛の星
      L'Etoile d'amour
    • 愛の慕情
      Liberté, mon amour
    • 愛の幕切れ
      La Rupture
    • 愛の誠はわからない
      Je ne sais pas si tu m'aimes
    • 愛の町マリアヴァ
      Mariavah
    • 愛のまぼろし
      Le Pire et le meilleur
    • 愛の妙薬
      Cosa hai messo nel caffè
    • 愛のめざめ
      Ho capito che ti amo
    • 愛のメロディー
      Melodia d'amore
    • 愛のメロディー
      Ma mélodie d'amour
    • 愛のメロディ
      Mélody of love
    • 愛のメロディー
      Melodie d'amour
    • 愛の物語
      Comme si tu revenais d'un long voyage
    • 愛の物語
      En amour
    • 愛の物語
      Nos mots d'amour
    • 愛の約束
      Tendres promesses
    • 愛の約束
      Aimer
    • 愛のゆくえ
      Where are you going to, my love
    • 愛のゆくえ
      Finir l'amour
    • 愛のゆくえ
      What's going on
    • 愛のゆくえ
      Lui qui lui là (Eu sò quero um xodò)
    • 愛の夢
      Wenn du kein Mädel weisst
    • 愛の夢
      It's impossible
    • 愛の夢
      Suonno d'ammore
    • 愛の許し
      Pardonne-moi
    • 愛の許しを
      L'Amour me pardonne
    • 愛の夜明け
      La Vie c'est...
    • 愛の夜
      Une nuit d'amour
    • 愛の歓び
      Plaisir d'amour
    • 愛のよろこび
      Let me into your life
    • 愛の来訪者
      Hey you woman
    • 愛のランプ
      Allume-moi
    • 愛の列車
      Le Train d'amour
    • 愛のレッスン(個人教授)
      Where did our summers go
    • 愛の68年
      68 ans d'amour
    • 愛のロマン
      Roman d'amour
    • 愛のわかれ
      Quand tu t'en iras (Non pensare a me)
    • 愛のわかれ
      Non pensare a me
    • 愛の別離(わかれ)
      Pourquoi faut-il se dire adieu
    • 愛のワルツ(過ぎし夏のワルツ)
      Valse d'été
    • 愛のワルツを
      Au bal du grand amour
    • 逢びき
      L'Appuntamento
    • 愛ひとすじに
      Seulement l'amour
    • 愛撫
      Caresse
    • アイ・モーラリア(想い出のモーラリア)
      Ai Mouraria
    • 愛ゆえに
      Heureux celui qui meurt d'aimer
    • 愛ゆえの彷徨(さまよい)
      Fammi andare via
    • 愛ゆえの日々
      Des jours entiers à t'aimer
    • 愛より愚かな鳥の歌
      L'Amour c'est moins con que le chant des oiseaux
    • アイ・ラヴ・パリ
      I love Paris
    • アイルランドのバラード
      Ballade irlandaise
    • アイレスから来た婦人
      Senhora d'Aires
    • 愛はあの人の胸に
      Dame dame
    • 愛はいつまでも
      Ev'ry day of my life
    • 愛はいのち
      Priez pour moi
    • 愛は腕の中に(満たされない祈り)
      Loving arms
    • 愛は美(うるわ)しく
      Tu te reconnaîtras
    • 愛は面影の中に
      The First time ever I saw your face
    • 愛は終った
      Uno solo di noi due
    • 愛は限りなく
      Dio, come ti amo
    • 愛は体から心へ
      De carps à coeur
    • 愛は消えた
      L'Amour a cassé sa pipe
    • 愛はきずな
      You know just what I'd do
    • 愛は君の心に
      Je sais bien
    • 愛は君のよう
      L'Amour te ressemble
    • 愛はここに
      Love was here before the stars
    • 愛は心の花
      L'Amour à fleur de coeur
    • 愛は遮るものもなく
      Quanta tristezza quanta gioia (Make it with you)
    • 愛は去った
      L'Amour nous a quitté
    • 愛は去っても
      Après tout
    • 愛は去りぬ
      L'Amour nous a quitté
    • 愛はシャンソンから生まれて
      L'Amour n'est pas une chanson
    • 愛は過ぎてゆく
      Die Liebe geht
    • 愛は過ぎて行く
      L'Amour s'en va
    • 愛はすぐそこに
      Caro come te
    • 愛は素敵なフィーリング
      Love is feeling
    • 愛はそよかぜ
      Let your love flow
    • 愛は続いても
      Et même
    • 愛は友達
      L'Amour c'est l'affaire des gens
    • 愛は流れる
      Coule doux
    • 愛は虹の宇宙
      Comme au matin
    • 愛ははかなく
      Ceux que l'amour
    • 愛ははじまる
      Cominciamo ad amarci
    • 愛は果てなく
      On peut encore mourir d'amour
    • 愛はバラのように
      Roses love sunshine
    • 愛はひととき
      Solo un momento d'amore
    • 愛はひとりごと
      Je t'aime, tu vois
    • 愛は二人のために
      Je t'aimerai pour deux
    • 愛は星空の彼方へ
      Kapou iparhi agapi mou
    • 愛は星の輝き
      L'Amour est une étoile
    • 愛は盲目
      Tout morose
    • 愛は燃えている
      I will warm your heart (Je te réchaufferai)
    • 愛は燃えている
      Je te réchaufferai
    • 愛はやさし
      C'est si facile de vous aimer (Easy to love)
    • 愛は夢でなく
      Je n'ai plus quinze ans
    • 愛は夢の中に
      I won't last a day without you
    • 愛はル・シアン
      Le Chien
    • 愛はルフラン
      The Song of my life
    • アヴァンチュールをかさねて
      D'aventure en aventure
    • アヴィニョンで
      En Avignon
    • アヴィニョンの日曜日
      An Einemsonntag in Avignon
    • アヴィニョンの橋の上で
      Sur le pont d'Avignon
    • アヴェ・マリア
      Avé Maria
    • アヴェ・マリアを歌うために
      Pour chanter l'Avé Maria
    • アーヴルの恋人たち
      Les Amoureux du Havre
    • 青い泡がいっぱい
      Le Mille balle blu
    • 青い泉
      Source bleue
    • 青い影
      Les Orgues d'antan
    • 青い影
      A whiter shade of pale
    • 青い片隅
      Un coin tout bleu
    • 青い空
      Jamais le ciel ne fut si bleu
    • 青い体験
      Malizia
    • 青い波
      La Vague bleue
    • あおいの花とチェロ
      La Guimauve et la violoncelle
    • 青い花
      Fleur bleue
    • 青いバラの刺青
      Le Ciel tatoué
    • 青い瞳
      Blue eyes
    • 青い瞳が恋してる
      Les Yeux bleus
    • 蒼い瞳の哀しみ
      Tu resembles à tous ceux qui ont eu du chagrin
    • 青い鱒
      Le Trote blu
    • 青い麦
      Le Blé en herbe
    • 青い目のマリー
      Marie la bleue
    • 青い目の娘
      La Fille aux yeux bleus
    • 青いヤシのおとぎ話
      Les Cocotiers bleus
    • 青色のジャヴァ
      La Java bleue
    • 蒼ざめた時間
      L'Heure bleue
    • 青空
      Un coin tout bleu
    • 青空への稲妻
      C'era un'atmosfera
    • 青空に叫ぶ
      Sopra i tetti del mio pazzo amore
    • 青空に住もう
      Una casa in cima al mondo
    • 青空の恋人
      Quand tu chantes
    • 青空の幸福
      La Casa più bella del mondo
    • 青空のメロディー
      La Musique sans les mots
    • 青空は恋の色
      Lazy day
    • 青と白とブロンド
      Bleu, blanc, blond (True, true happiness)
    • 青のシャンソン(マルセル・セルダンに捧げる追悼曲)
      Chanson bleue
    • 赤い丘
      La Butte rouge
    • 赤いお月様
      Luna rossa
    • 赤いお月様(ルナ・ロッサ)
      Luna rossa
    • 赤いサラファン
      The Red sarafan
    • 赤い月
      To Fegari ine kokkino
    • 赤いバラ
      Une rose rouge
    • 赤い張り紙
      L'Affiche rouge
    • 赤い風船
      Les Ballons rouges
    • 赤い服の男
      L'Homme en habit rouge
    • 赤い部屋
      La Chambre rouge
    • 赤い星
      L'Etoile rouge
    • 赤いポスター
      L'Affiche rouge
    • 赤いボンボン
      La Coccinelle
    • 赤いリンゴ
      Les Pommes de terre

    • Aube
    • 暁に
      C'est à l'aube
    • 暁に消えて
      Piccola donna addio
    • 暁の恋人たち
      Les Amants d'aube
    • 暁のレクイエム
      Requiem pour un fou
    • 暁は君をたずねて
      L'Alba viene a cetcare te
    • 赤と青のブルース
      Saint Tropez blues
    • 赤と黒
      Le Rouge et le noir: enseigne au néon
    • アカプルコにて
      En Acapulco
    • アカラジェ娘
      A preta do acarajé
    • 灯りを消して
      Eteins la lumière
    • アカレツァーメ
      Accarezzame
    • 赤ん坊あつかい
      Interdit aux bébés
    • 赤ん坊のタンゴ
      Le Tango du nouveau-né

    • Autumn
    • 秋風の頃
      Probabilmente
    • アキタニアの隊長
      Capitaine d'Aquitaine
    • 秋になります
      Il automne
    • 秋の終わりに
      Tout ce que l'été nous donne
    • 秋の枯葉
      Une feuille d'automne
    • 秋の協奏曲
      Concerto d'automne
    • 秋の子供たち
      Les Enfants de l'automne
    • 秋の小道
      Les Chemins de l'automne
    • 秋のコンチェルト
      Concerto d'automne (Concerto d'autunno)
    • 秋の調べ
      Concerto d'automne
    • 秋の中の春(かつてない恋)
      Me enamore como nunca (Primavera en otoño)
    • 秋の流れ
      The Waters of March (Aguas de março)
    • 秋の並木路
      Viale d'autunno
    • 秋の瞳
      Couleurs d'automne
    • 秋の日のヴィオロンの
      Verlaine
    • 秋のメランコリー
      Malinconico autunno
    • 秋のランデブー
      Autumn rendezvous
    • 秋のランデブー
      Rendez-vous d'automne
    • 秋のわが心
      L'Automne de notre amour
    • 秋のワルツ
      L'Automne (Vals de otono)
    • 秋待つ心
      Au coeur de l'automne
    • 空家にて
      L'Inhabité
    • あきらめ
      Rien qu'un homme de plus
    • アクシダン
      Un accident
    • アクション・レディー
      Action lady
    • アクセント
      L'Accent
    • 悪党たち
      Les Enfants du Pirée
    • あくびをしてから
      Et bâiller, et dormir
    • 悪評
      La Mala reputaction
    • 悪魔があなたの心の中にいる
      Le Diable est dans ton coeur (Semele)
    • 悪魔がぼくにそうさせた
      The Devil made me do that
    • 悪魔が夜来る
      Le Tendre et dangereux visage de l'amour
    • 悪魔と奇蹟
      Démons et merveilles
    • 悪魔とメルヴェイユ
      Démons et merveilles
    • 悪魔の王国
      Ailleurs si j'y suis
    • 悪魔の関心
      Devil's high concern
    • 悪魔のジャヴァ
      La Java du diable
    • 悪魔の園
      Sur terre rien de nouveau
    • 悪魔のメリー
      Devilish Mary
    • 悪魔はイギリス人
      Le Diabìe est Anglais
    • 悪夢の世界
      Le Vertige
    • アクロポリス・アデュー
      Acropolis, adieu
    • あけがたのろくでなし
      Les Paumés du petit matin
    • アゲダの唄
      Malhao de Agueda
    • 憧れ
      Mourir d'enfance
    • 憧れをみつめて
      Sur ton visage
    • 憧れの青空
      Dans le bleu du ciel bleu (Nel blù dipinto di blù)
    • 憧れの歌
      The Song of longing
    • あこがれの君
      T'amo lo stesso
    • 憧れの恋人
      Toi que je désire
    • 憧れの青春
      Tant qu'il y aura...
    • 憧れの1900年
      J'aurais voulu naître en 1900
    • 憧れのテニスマン
      Tennisman
    • 憧れの人
      Belle
    • あこがれの女(ひと)
      Where is my woman
    • あこがれの日よ
      Ce jour-là
    • あこがれはいつも心に
      Ho bisogno di vederti
    • アコーディオンをもっている人
      Celui qui a l'accordéon
    • アコーディオン弾き
      L'Accordéoniste
    • アコーディオンは海のように響く
      L'Accordéon c'est comme la mer
    • アコーデオン弾きレオン(年寄りレオン)
      Le Vieux Léon
    • アコルデオン
      Accordéon
    • アコルデオンの音に
      Au son de l'accordéon
    • 朝がえり
      Tip tap (tip tap) t'entends mes pas
    • 朝から晩まで
      Du matin jusqu'au soir
    • 朝の唄
      Aubade (Mattinata)
    • 朝の会話
      Il Saluto del mattino
    • 朝の天使たち
      Les Anges du matin
    • 朝日のあたる家
      Le Pénitencier (The house of the rising sun)
    • 朝日のあたる家
      The House of the rising sun
    • 朝やけの天使
      Angel of the morning
    • 朝は歌いながら
      Le Matin je m'éveille en chantant
    • あじさい娘
      Mademoiselle Hortensia
    • あした
      Demain
    • 明日(あした)
      Domani
    • 朝に涙して
      On pleure le matin
    • あしたの愛
      Et demain
    • 明日(あした)のために
      On a déjà donné
    • あしたの誓い
      If I promise
    • 朝(あした)の天使
      Angel of the morning
    • 明日(あした)も一緒に
      Seras-tu là?
    • アー! 失望
      Ah!
    • 足ふりあげて
      Shake that little foot
    • アジャクシオの古い街角
      Vieille rue d'Ajaccio
    • 明日
      Demain
    • 明日へ続く道
      Que c'est long
    • 明日への祈り
      Même pendant la guerre on chante
    • 明日への想い
      Tomorrow's memories
    • 明日への旅路
      Mon pauvre amour
    • 明日を信じて
      La Rose que j'aimes
    • 明日を信じて
      Les Lendemains qui chantent
    • 明日を待とう
      Aspetta domani
    • 明日を見つめて(グリーンスリーブス)
      We gaze on tomorrow
    • 明日をも知れず
      Dis-moi l'avenir
    • 明日を夢みて
      Quelque chose de merveilleux
    • 明日を忘れて
      Forget domani
    • 明日からは他人
      Oui, je dis adieu
    • 明日という日は
      Demain (il fera jour)
    • 明日に
      Demain
    • 明日に架ける橋
      Bridge over troubled water
    • 明日に死す
      Mourir demain
    • 明日に遠く
      Tomorrow is a long time
    • 明日に向って
      Il n'est jamais trop tard pour vivre
    • 明日に向って
      Tomorrow
    • 明日に燃える
      Tutto è facile
    • 明日に夢みて
      Un banc, un arbre, une rue
    • 明日の恋
      L'Amour qu'il fera demain
    • 明日の恋人たち
      Les Amants de demain
    • 明日のタンゴ
      Le Tango de demain
    • 明日の誓い
      If I promise
    • 明日、パリのどこかで
      Quelque part à Paris demain
    • 明日、僕は出発する
      Moi, je m'en vais demain
    • 明日まで愛して
      L'Air que tu jouais pour moi
    • 明日もなく
      Sans lendemain
    • 明日はいずこに
      Notre monde, un jour
    • 明日は気まぐれ
      Demain sera demain
    • 明日は月の上で
      A demain sur la lune
    • 明日はひとりぼっち
      Et si elle vous demande
    • 明日は別の日
      Domani è un altro giorno
    • 遊び人たち
      Les Petits joyeux
    • あたいはパリっ子
      Oui, je suis de Paris
    • あたしのお家
      Chez moi
    • あたしのしま馬はどこに
      Où est mon zèbre
    • あたし流の歌
      Sur deux notes
    • 頭が痛い
      J'ai mal à la tête
    • 頭にいっぱいの太陽を
      Du soleil plein la tête
    • 頭に太陽をいっぱい持つ
      Du soleil plein la tête
    • 頭の中には
      Je l'ai dans la tête
    • 頭の包帯をまいて
      La Tête bandée
    • アダムとイヴ
      Adam et Eve
    • 新しい愛のはじまり
      Comment lui dire
    • 新しいギリシァ
      La Nouvelle Grèce
    • 新しい酒の歌
      Das muss ein Stuck vom Himmel seìn
    • 新しい酒の歌
      Je t'aimerai toujours, toujours
    • 新しいしあわせ
      Nouveau bonheur
    • あたらしい人生
      La Vie est là
    • 新しい生活
      J'ai troqué
    • 新しい生活
      Once upon another life
    • 新しい世界
      Je vous apporte la nouvelle
    • 新しい世界を
      En frappant dans nos mains
    • 新しい世界の太陽
      Soleil d'un nouveau monde
    • 新しい時
      Les Temps nouveaux
    • 新しい年
      Bonne année (Good year)
    • 新しい春
      Un nouveau printemps tout neuf
    • 新しい夢
      Yesterday's dreams
    • 新らしき愛
      Un amour nouveau (Willie-O)
    • 新しきカナダ
      Canada
    • 新しき夜明け
      New world coming
    • アーチストの人生
      La Vie d'artiste
    • アーチの間柱
      La Colombe de l'arche
    • あつい想い
      Devenir fou
    • 熱い恋
      Cuidado amor
    • 熱い心
      Que je t'aime
    • 熱い的
      La Cible qui bouge
    • 熱い誘惑
      Un homme c'est toujours un homme
    • 逢った時から
      Déjà
    • アップタイト
      Uptight
    • アディオ・アディオ
      Addio addio
    • アディオス
      Adios
    • アディオス・パンパ・ミア
      Adios pampa mia
    • アディオス・ムチャチョス
      Adios muchachos (Me revoici)
    • アテネのおもちゃ
      Attic toys
    • アテネの白いバラ
      Roses blanches de Corfoue
    • アテネの白いバラ
      White rose of Athens
    • アテネの白いばら
      Weisse Rosen aus Athen
    • アデュー
      Adieu
    • アデュー、先生お元気で
      Adieu monsieur le professeur
    • 「アデュー」も云えない
      Pour te dire adieu
    • あと一瞬で…
      Il n'aurait fallu
    • あとには何もない
      Il n'y a plus d'après
    • あとひとこと
      Encore un mot
    • アトランティスの約束
      Promesses d'Atlantides
    • アドリアンヌ
      Adrienne
    • アドロ
      Adoro
    • アナザー・プレイス(夜が来て)
      Another place
    • アナスタシア
      Anastasia
    • あなた
      Toi
    • あなた
      Tua
    • あなた...あなた...
      Toi... toi... toi
    • あなたを愛したい
      I wish you love
    • あなたを愛す
      Te amo
    • あなたを愛するのは素晴しい
      Il fait bon t'aimer
    • あなたを受け入れる
      Ti accetto come sei
    • あなたを失って(みなし子マリー)
      Asi te perdi
    • あなたを想って
      Penso a te
    • あなたを恋して
      Fan de toi
    • あなたをさがして
      Je reviens te chercher
    • あなたをさがして(帰っておいで)
      Hoy te vuelvo a buscar (Je reviens te chercher)
    • あなたを待つ
      Je vous attends
    • あなたを待つ日々
      Entrez sans frapper
    • あなたを待つ私
      Toi que j'attends
    • あなたを見ると
      A t'regarder
    • あなたを求めて
      Donne-moi
    • あなたを忘れない
      Toi, je ne t'oublierai pas
    • あなたが愛さないから
      Car tu t'en vas (Since you don't care)
    • あなたが愛すなら
      Va, si tu l'aimes
    • あなたが云うなら
      Se lo dici tu
    • あなたがいない時
      Quand tu n'es pas là
    • あなたがいないと私はどうなる
      Que serais-je sans toi
    • あなたが帰る日
      Un jour tu reviendras
    • あなたが帰る日
      Sans bagages
    • あなたが帰るまで
      Hasta que vuelvas
    • あなたが恋しくて
      J'ai le mal de toi
    • あなたがこわい
      Redoutable
    • あなたが去った今
      Puisque tu t'en vas
    • あなたが自由な時
      El Tiempo que te quede libre
    • あなたが知るとき
      Quand tu sauras
    • あなたがすべて
      You bring out the best in me
    • あなたが戻れば
      Si vous revenez
    • あなたが行く道
      All that keeps ya goin'
    • あなたがわかった
      Je vous ai reconnu
    • あなたがわからない
      Je ne sais rien de toi
    • あなたがわからない
      Who, what, when, where, why
    • あなたが私に与えたもの
      L'Effet qu'tu m'fais
    • あなたが私に告げるとき
      Alors, tu me dirais
    • あなたさえいれば
      Il suffirait que tu sois là (Doccia fredda)
    • あなたしか見えない
      Sto parathiri stekossoun
    • あなただけに生きて
      Tu m'as donné la vie
    • あなただけのもの
      Je ne suis là pour personne
    • あなたでいっぱい
      Quand j'ai fait ce disque
    • あなたと一緒だと別なものが…
      Avec toi c'est autre chose
    • 貴方と一緒に
      Emmène-moi demain avec toi
    • あなたと一緒の時
      Quanno staje cu mmè!
    • あなたと共に
      Une femme avec toi
    • 貴女と共に
      If I gotta leave
    • あなたとともに
      Tienimi con te
    • あなたとならば
      Et je porterai enfin ton nom
    • あなたと話したいの
      Je peux vous raconter
    • 貴方と二人なら
      If we try
    • あなたとランデヴー
      J'ai rendez-vous avec vous
    • あなたと私
      Tu con me
    • あなたと私たちの子供と私
      Toi, nos enfants et moi
    • あなたとわたしの国
      Ce coin de terre (This land is your land)
    • あなたと私の世界
      Pegao
    • あなたなしでは
      Gonna get along without ya now
    • あなたなら
      It's my heart
    • あなたなら
      Tu peux bien
    • あなたに…
      Per te
    • あなたに愛されて
      Non lo so (se tu mi vai)
    • あなたに愛されるのが好き
      Ce ne sera jamais trop
    • あなたに逢いに
      I'll be seeing you
    • あなたに愛の花束を
      Avec toi vivre un grand amour
    • あなたに言いたいこと
      Echi o theos (Entre les lignes, entre les mots)
    • あなたにお話したいの
      Je peux vous raconter
    • あなたに首ったけ
      Je t'ai dans la peau
    • あなたに首ったけ
      Je suis folle de vous
    • あなたにしかできないこと
      Je veux qu'il revienne (Only you can do it)
    • あなたに知ってもらえたら
      Sí supieras tú
    • 貴方にソンブレロ
      Sombreros et mantilles
    • 貴方にひざまづいて
      Je n'ai jamais pu t'oublier
    • 貴方にひざまづいて
      In ginocchio da te
    • あなたにファドを
      Eu queria cantar-te um fado
    • 貴方に触れて
      I will touch you
    • 貴方に夢中
      Le Coeur à l'envers
    • あなたに弱い私
      Je vous suís fragile
    • あなたにはわからない
      Tu ne sauras jamais
    • あなたにはわからない
      Tu n'peux pas t'figurer...
    • あなたの愛がなければ
      Sans l'amour de toi
    • あなたの後には
      Quelqu'un sans toi
    • あなたのアメリカ
      Tan Amérique est aussi à Paris
    • あなたの家で
      La Maison
    • 貴方のいない人生
      Toute une vie sans te voir
    • あなたのいない夕ぐれ
      Sans lui
    • あなたの腕に抱かれて
      Dans tes bras
    • あなたの腕の中ならば
      Le Refuge de tes bras
    • あなたのお側に
      Reste encore
    • あなたの想い出
      Viens
    • あなたの面影
      I see your face before me
    • あなたの影になりたい
      Let me be the one
    • あなたのくちづけを
      I' te vurria vasà
    • あなたの口唇に
      Sur tes lèvres
    • あなたの結婚式
      Ton mariage
    • あなたの心の中には
      A quoi tu penses, dis...
    • 貴方のことを
      Parle-moi de toi
    • あなたの言葉を待ちながら
      Téléphone-moi
    • あなたの子供時代
      Ton enfance
    • あなたのしぐさ
      Tes gestes
    • あなたの自由
      Scegli me o il resto del mondo
    • あなたの住所をなくしたの
      J'ai perdu ton adresse
    • あなたの親友
      Il Tuo migliore amico
    • あなたの親友
      Ton meilleur ami
    • あなたの水晶の寝床で
      Dans ton lit de cristal
    • あなたのそばで生きるなら
      Let me take, let me be
    • 貴方のタッチ
      Everything that touches you
    • あなたの旅路
      Fais le tour
    • あなたのために
      Pour toi
    • あなたのために
      Por ti, por ti...
    • あなたのために
      Pour mieux t'aimer
    • あなたのために泣いたのだったら
      Si j'ai pleuré pour vous
    • あなたの手
      Ta main
    • 貴方の手を
      J'ai ta main
    • あなたの手の中に
      Entre tes mains
    • あなたの手の中に
      My fate is in your hands
    • あなたのとりこ
      Irrésistiblement
    • あなたの名前は?
      Dis-moi quel est ton nom
    • あなたの人
      Ta femme
    • あなたの瞳
      Tes yeux
    • あなたの瞳に
      Masculin singulier
    • あなたの瞳に
      Garde ton coeur
    • あなたの瞳に
      Rien n'est si bleu
    • あなたのベッドでは
      Dans ton lit
    • あなたの前のどの人も
      D'autres avant toi
    • あなたの胸に
      Voilà
    • あなたの胸に
      Gli Altri
    • あなたの胸の中で
      Je ne sais pas, ne sais plus
    • あなたの眼が好き
      J'aime tes grands yeux
    • あなたの眼が好きなの
      J'aime tes grands yeux
    • あなたの目より青く
      Plus bleu que tes yeux
    • あなたの眼よりも
      Plus bleu que tes yeux
    • あなたの眼よりも青く
      Plus bleu que tes yeux
    • あなたの戻る時
      Quand tu reviendras
    • あなたの夢を
      Laisse-moi rêver... de toi
    • あなたの夢ばかり
      All I do is dream of you
    • あなたの予感
      Someone who still needs me
    • あなたの留守に
      Un siglo de ausencia
    • あなたのわたし
      Per te non riesco a dormire
    • あなたの悪口
      Disse mal de ti
    • あなた一人
      Vous seul
    • あなたもわたしも
      Y avait toi
    • あなたゆえの恋
      Le Meilleur de l'amour
    • あなたは馬をお忘れです
      Vous oubliez votre cheval
    • 貴方は馬を忘れた
      Vous oubliez votre cheval
    • あなたは運がいい
      T'en as d'la veine
    • あなたはお見通し
      Tu sais que je t'aime bien
    • あなたは綺麗だ
      Je sais que vous êtes jolie
    • あなたはきれいね、分っているでしょう
      T'es beau, tu sais
    • あなたはご存知
      Toi qui sais
    • あなたは小鳩
      Tu si'comm'a palummella
    • あなたは幸運(しあわせ)な人
      Tu peux compter sur ta chance
    • あなたはしっかり私のもの
      Vous faites partie de moi (I've got you under my skin)
    • あなたは知ってしまった
      Après toi qui sait
    • あなたは素敵
      Comme tu me plais
    • あなたは空みたい
      On dirait
    • あなたはソンブレロを
      Sombreros et mantilles
    • あなたは太陽
      L'Homme qui sera mon homme
    • あなたは遠くから
      T'es venu de loin
    • あなたはどこに?
      Dónde te fuiste ayer? (Where were you yesterday? where did you go)
    • あなたは何もいわない
      Tu ne dis rien
    • あなたはヒヤシンス?
      Es-tu jacinthe
    • あなたはメランコリー
      Tu si' a malincunia
    • 貴男はもういない
      Dommage que tu sois mort
    • あなたは私の命
      T'es l'homme qu'il me faut
    • あなたは私のすべて
      Dis-moi pourquoi
    • あなたは私のもの
      Je t'ai dans la peau
    • あなたはワニ
      Coccadrillo
    • アナトール
      L'Anatole: hommage à Charles Trenet
    • アナベラ
      Annabella
    • アニイ・アンナ
      Annie-Anna
    • アニェーゼ
      Agnese
    • アニタの歌
      La Chanson d'Anita
    • アニーとボンボン
      Les Sucettes
    • アニマ・ミア
      Anima mia
    • アネマ・エ・コーレ
      How wonderful to know
    • アネマ・エ・コーレ
      Anema e core
    • あの雨の日が
      Here's that rainy day
    • あの想い出、この想い出
      Des souv'nirs, des souv'nirs
    • あの声を聞いて
      Ecoute ce cri
    • あの娘を知っていたら
      Ah! si vous connaissiez ma poule
    • あの娘を忘れて
      C'est pas comme ça que tu l'oubliera...
    • あの子の歩いた道
      The Road she walked before
    • あの娘の想い出
      I remember when I loved her
    • あの娘のことを知ってたら
      Ah! si vous connaissiez ma poule
    • あの娘のレター
      The Letter
    • あの娘はなんとおしゃべり
      Quelle gueule elle a
    • あの娘は自ら髪を切るだろう
      Elle s'était fait couper les cheveux
    • あの人生
      Cette vie-là
    • あの太陽といっしょに
      Avec ce soleil
    • あの小さな花束
      Quel mazzolin di fiori
    • あの日
      Ce jour-là
    • あの日あの頃
      En ce temps-là
    • あの人が抱くとき
      Quand il m'embrasse
    • あの人が戻ってきたら
      Et s'il revenait
    • あの人たち
      Ces gens-là
    • あの人なんていやな人
      Oh, qu'il est vilain
    • あの人に魅せられて
      Charmante nature
    • あの人の噂
      Vous entendrez parler de lui
    • あの人の想い出
      Sei bellissima
    • あの人のために
      Pour lui je reviens
    • あの人のために
      Pour lui
    • あのひとのために
      Pour celui qui viendra
    • あの人は異国の地に
      Mon amant de la coloniale
    • あの人は恋泥棒
      Pas vu, pas pris
    • あの女(ひと)は妻
      Toi, la femme mariée
    • あのひとは遠く
      Lettre à un mari
    • あの人はどこに
      Où est-il donc?
    • あの人はどこに?
      Wo ist der Mann?
    • あの日のわが家
      Quel giorno a casa mia
    • あの街
      Aquela rua
    • あの夜
      Ce soir-là
    • あの夜の夢
      J'ai rêvé cette nuit
    • アバ・ジュール
      Abat-jour
    • あばずれ女
      Coquines
    • アバズレ女と色男
      La Traîtresse
    • あばずれ娘の遍歴
      Les Progrès d'une garce
    • ア・バンダ
      La Banda (A banda)
    • アバンチュール
      Une aventure
    • アバンチュール・ヒッチハイク
      Help camionneur!
    • アプサン酒
      Absinthe
    • アブラカダブラ
      Abracadabra
    • アフリカ
      Africa
    • アフリカから来た友、ガビンダ
      Kabinda (ma petite amie d'Afrique)
    • アフリカすみれ
      La Violette africaine
    • あふれる愛を
      Amoureusement quand même
    • あふれる愛を
      Un grand amour et puis
    • あふれる涙
      Per fare piangere un uomo
    • アベキュ・バッシュ
      Abeku-batsu
    • アベク・ニニ
      Avec Nini
    • アベ・マリア
      Ave Maria
    • アペーロ(哀訴)
      Apêlo
    • 甘い悲しみ
      Le Doux chagrin
    • 甘い言葉を
      Parlez-moi d'amour (Speak to me of love)
    • あまい囁き
      Paroles paroles
    • 甘いジェラシー
      Ma jalousie
    • 甘い時間
      L'Heure la plus douce de ma vie
    • 甘い人生
      La Vie douce
    • 甘い生活
      La Dolce vita
    • 甘い涙
      Des larmes sucrées
    • 甘い暴力
      Douce violence
    • 雨傘
      Le Parapluie
    • 雨傘とマント
      Sombreros et mantilles
    • 甘き恋の思い出
      Ah! c'qu'on s'aimait
    • 甘くやさしく
      Tout doux, tout doucement
    • 尼さん
      La Capucine
    • アマゾニア
      Amasonie
    • アマゾン天国
      Un an en Amazonie
    • アマポーラ
      Amapola
    • アマリア
      Amalia
    • 余りにも陽気なるひとに
      A celle qui est trop gaie
    • アミコ
      Amico
    • アムステルダム
      Amsterdam
    • アムステルダムの漁夫
      Amsterdam
    • アムルーズ(恋人)
      Amoureuse: live version

    • Il peut pleuvoir

    • La Pioggia

    • Pluie
    • 雨王
      Le Roi pluie
    • 雨を聞きながら
      J'écoute la pluie
    • 雨を汚したのは誰
      What have they done to the rain
    • 雨が降る
      Il pleut
    • 雨が降れば
      Quand il pleuvra des roses
    • アメージング・グレース
      Amazing grace
    • 雨とウィスキー
      Pluie et whisky
    • 雨と風の中に
      Entre la lluvia y el viento: a mi amigo Felipe Alvarez
    • 雨と涙
      Quelques larmes de pluie
    • 雨と炎のとき
      Temps de pluie
    • 雨に歌えば
      Singin' in the rain
    • 雨に消えた初恋
      The Rain, the park and other things
    • 雨に泣く僕
      J'irai pleurer sous la pluie
    • 雨にぬれても
      Raindrops keep falling on my head
    • 雨に願いを
      I wish it would rain
    • 雨にやむ恋
      Non si fa l'amore quando piove
    • 雨の季節
      La Saison des pluies
    • 雨の仕掛人
      Les Faiseurs de pluie
    • 雨のつぶやき
      Esta tarde vi llover
    • 雨の停車場
      Il pleut sur la gare
    • 雨の中で(窓ガラス)
      Il pleut
    • 雨の中の素顔
      My face in the rain
    • 雨の中の瞳
      Gli Occhi di tua madre
    • 雨のバラード
      Ballade à la pluie
    • 雨の日のラヴ・ソング
      Rainy day song
    • 雨の降る日
      Le Jour où la pluie viendra
    • 雨の降る日
      Here's that rainy day
    • 雨のベンチ
      Tous les bancs sont mouillés
    • 雨の訪問者
      Le Passager de la pluie
    • 雨の夜のことだった
      C'était peut-être
    • 雨のランデヴー
      Rendez-vous sous la pluie
    • 雨のロマンス
      Taxi
    • 雨降りの中で
      Même sous la pluie
    • 雨よ降れ
      Let it rain
    • アメリカ アメリカ
      America America
    • アメリカ大陸の人々
      Los Pueblos americanos
    • アメリカ通りの古いカフェ
      Le Vieux café de la rue d'Amérique
    • アメリカの涙
      Les Ricains
    • アメリカ万歳
      L'Amérique
    • アー! メロディー
      Ah! Melody
    • アーメン・ツイスト
      Amen twist
    • アモーレ、帰っておくれ
      Amore ritorna a casa
    • アモーレス
      Les Amours deviennent folles... (Amores)
    • アモーレ・スクーザミ
      Amore scusami
    • アーモンド色の瞳
      Occhi a mandorla
    • 歩みをとめて
      Je voudrais m'arrêter
    • アラゴ通りの陽だまりで
      Còté soleil boulevard Arago

    • L'Orage
    • 嵐の中へ
      Du ventre plat au ventre rond
    • あら野のはてに
      Gloria in excelsis Deo
    • アラーの御子
      Si Allah me donne un fils
    • アランブラの庭で
      Dans les jardins de l'Alhambra

    • La Fourmi

    • Formiga bossa nossa
    • アリア・スーザ
      Alia Soûza
    • ア・リ・アの輝き
      Ha-ri-ah
    • アリヴェデルチ・ローマ
      Arrivederci Roma
    • あり得たこと
      La Chose aurait pu
    • 蟻を警戒せよ
      Mefions-nous des fourmis
    • 有難う
      Mérci pour tes bons voeux
    • ありがとうだけ言わせてね
      Et merci quand mème
    • アリストファネスの鳥
      Thoxastiko exodos
    • アリスの庭
      Au jardin d'Alice
    • アリスのロックン・ロール・レストラン
      Alice's rock & roll restaurant
    • アリーヌの歌(自由を求めて)
      Aline (I want to be free)
    • 蟻の王様
      Le Roi des fourmis
    • アリバイ
      Alibi
    • アリ・ババ
      Ali-Baba
    • アリ・ババ・ツイスト
      Ali Baba twist
    • ある愛の詩
      Une histoire d'amour (Love story)
    • ある愛の詩
      Love story
    • ある愛のメロディー
      Mélodie pour un amour (Broken hearted melody)
    • ある朝はやく
      Early one morning
    • ある雨降りの日
      Tu... e così sia
    • 歩いたり馬に乗ったり
      A pied, à cheval
    • ある美しき朝
      Un beau matin à la fraîche
    • アルーエット
      Alouette
    • アルカジアの恋人
      Lovely lady of Arcadia (Schones Madchen aus Arcadia)
    • アル・カンタラからもどろう
      Je reviendrai d'Al Cantara
    • ある恋の物語
      Historia de un amor
    • ある恋の物語
      Histoire d'un amour
    • アルジェリア第5歩兵連隊のヴィーナス
      La Vénus du V zouave
    • アルシバル叔父貴
      Oncle Archibald
    • アルゼンチンの空の下
      Sous le ciel argentin
    • アルゼンチンの空の下に
      Sous le ciel argentin
    • アル中の唄
      Le Vin
    • アル・ディ・ラ
      Al di là
    • アルディンのテーマ
      Aldin's theme
    • 或るテーブルの回想
      Mémoires d'une table
    • ある夏のこと
      Un été
    • ある日曜日のことだった
      C'était dimanche
    • 或る晴れた日
      Un beau matìn
    • アルハンブラ1905年
      Alhambra 1905
    • ある日、愛の終りが
      Les Amours finissent un jour
    • ある日おまえが死ぬかと思った
      Un jour j'ai cru te perdre
    • ある日君を失って
      Un jour j'ai cru te perdre
    • ある日恋の終りが
      Les Amours finissent un jour
    • ある日さまよって
      L'Autre jour m'allant promener
    • ある日散歩に出て
      L'Autre jour m'allant promener
    • ある日すべてが
      On laisse tous un jour
    • ある日の結婚式
      Mariages d'un jour
    • アルファーマの夜明け
      Madrugada de Alfama
    • ある笛吹きの物語
      Le Petit joueur de flûuteau
    • アルフォンソ
      Alfonso
    • ある冒険
      L'Aventure
    • アルマンドの歌
      Ballade allemande
    • アルモニー
      Harmonies
    • アルモニア(ハーモニー)
      Armonia
    • ある夜のメルヘン
      Le Bon Dieu
    • ある夜二人は
      Un soir par hasard
    • アルルカン
      Arlequin
    • アルルカン(ドリゴのセレナーデ)
      Les Millions d'arlequin
    • ある令嬢の夜
      Les Nuits d'une demoiselle
    • あれから一年
      Un an déjà
    • アレキサンドリアの思い出
      Alexandrie
    • 荒野の和
      La Paix des prairies
    • アレルヤ
      Alléluia
    • 淡き光
      A media luz (Un tango d'amour)
    • 哀れなヴァニア
      Pauvre Vania
    • 哀れなヴェルレーヌ
      Pauvre Verlaine
    • あわれな王様
      Le Roi Misère
    • 哀れなギタリストの告白
      Le Pauv' guitariste
    • あわれな黒ん坊の大旅行
      Le Grand voyage du pauvre nègre
    • あわれなジャン
      La Goualante du pauvre Jean
    • 哀れなジャンの歌
      La Goualante du pauvre Jean
    • 哀れな地球
      C'est la terre
    • 哀れなトマス・デュポン
      Little Thomas Dupont
    • あわれな母親
      Manoula mou
    • 哀れなピエール
      Le Pauvre Pierre
    • 哀れなピエロ
      Pauvre Pierrot
    • 哀れな兵士
      Il Povero soldato
    • あわれなベース弾き
      Il jouait de la contrebasse
    • 哀れなヘンリー
      Poor little Henry (Povero Enrico)
    • あわれな星の下に
      L'Archevêque
    • 哀れなリュトブーフ
      Pauvre Rutebeuf
    • 哀れな漁師
      Pauvre pêcheur
    • 哀れなローラ
      Pauvre Lola
    • 憐み
      Miséricorde
    • 暗殺者
      L'Assassin
    • アンサンブル
      Ensemble
    • アンジェラ
      Angela
    • アンジェリカ
      La Musique
    • アンジェリーナ
      Angelina
    • アンシャンタン(歌とともに)
      En chantant
    • 安全ベルトのバラード
      Je n'ai jamais pu défaire ma ceinture de sécurité
    • 安息への願い
      Plate prière
    • あんたと私
      Toi et moi
    • あんたのパール・ハーバー
      Ton Pearl Harbour
    • アンダルシア
      Jardins d'Andalousie
    • アンダルシアの女
      C'est une Andalouse
    • アンダルシアはハエンの人
      Andaluces de Jean
    • アンチェインド・メロディー
      Les Enchaînés
    • アンディ
      Andi
    • アントニーのサーカス
      Le Cirque d'Antôny
    • アントルコート
      L'Entrecôte
    • アントワーヌさん、おたずねします
      'Scusez-moi, m'sieur Antoine
    • アンニュイな夜
      Le Soir
    • アンネに捧げる詩
      Chanson pour Anna
    • アンファン(子供)
      L'Enfant
    • アンファン(子供)
      Un enfant
    • アンブラセ・レ・トゥー
      Embrasse-les tous
    • アンモーレ・ミオ
      Ammore mio
    • いい子
      Sage
    • いいね、恋って
      C'est merveilleux l'amour
    • 言い残した言葉
      Que reste-t-il à dire
    • イヴァンとボリスと私
      Ivan, Boris et moi
    • 言うにはおよばないわ
      Bête à dire
    • イヴの娘たち
      Filles d'Eve
    • イヴの夜は
      24 décembre au soir
    • 言うのはやさしい
      C'est facile à dire
    • イエ・イエ・イエ
      Yé yé yé
    • イエー・イエー・クラブ
      Chez les ye-ye
    • 家路
      Je ne suis rien sans toi (I'm coming home)
    • イエスが生まれたのは何の月?
      What month was Jesus born in?
    • イエスがわからない
      I don't know how to love him
    • イエス・キリスト
      Jesus
    • イエス・キリスト
      Jésus Christ
    • イエス・キリスト・スーパースター
      I don't know how to love him
    • イエスタデイ
      Yesterday
    • イエスタデイ・ワンスモア
      Sha la la
    • イエスと言って
      Dis-moi oui
    • 家大工
      The House carpenter
    • 家でお泣き
      Rentre chez toi et pleure
    • 家に戻れない僕
      Je ne peux pas rentrer chez moi
    • イエルサレムのノエル
      Noël à Jérusalem
    • イエロー・サブマリーン
      Le Sous-marin vert
    • イエロー・スター
      Yellow star
    • イエロー・バード
      Yellow bird
    • イエロー・リバー
      L'Amérique
    • いかしたあいつ
      She'd rather be with me
    • 行かないで
      Ne t'en va pas (Comin' home, baby)
    • 行かないで
      If you go away
    • 行かないで
      Ne me quitte pas

    • La Colère
    • 錨をあげて
      Larguez les amarres
    • 怒りの色
      Couleur de colère
    • 怒りの戦場
      Avant la guerre
    • 怒りの戦場
      Stop the war now
    • 怒りのぶどう
      Wrath of grapes
    • 怒りの炎
      So long as murders stalk the earth
    • 生きがいだったお前
      Qu'as-tu fait de ma vie?
    • 生きている世界
      Le Monde entier va sauter
    • 意気投合
      Ma petite rime
    • 粋な噂をたてられて
      People will say were in love
    • 粋なおじいちゃま
      Grandfather
    • いきな男
      Caballero
    • 生きながらえる
      Survivre
    • 粋なローラ
      Ich bin die fesche Lola (Lola)
    • 生きねばならず
      Faut vivre
    • イギリス製レインコート
      L'Imperméable anglais
    • イギリスの田舎の庭
      An English country garden
    • 生きる
      Vivre
    • 生きる男
      Un uomo vivo
    • 生きる苦しさ
      Le Mal de vivre
    • 生きること
      Vivre
    • 生きるしあわせ
      Se la vita è così
    • 生きる時代
      Le Temps de vivre
    • 生きるために
      Per vivere
    • 生きるためには
      Cahin-caha
    • 生きる時
      Le Temps de vivre
    • 生きるものはすべて
      Le Droit de vivre
    • 生きる歓び
      Joie de vivre
    • いくつかの言葉
      Ces quelques mots
    • いくらかのお金
      Un p'tit peu d'argent
    • いけない質問
      Sataneée question
    • いけない娘
      Pas gentille (Bad boy)
    • 池の歌
      La Chanson des étangs
    • 行けよ、チキート
      Chic à Chiquito
    • 行けよ、僕の船(愛の旋律)
      Va, mon bateau (The little song)
    • 意見をかえて
      Je changerais d'avis (Se telefonando)
    • 異国への想い
      Envoyez la musique
    • 異国への旅立ち
      Tora pou pas stin xenitia
    • 異国の想い
      Terra straniera
    • 異国の女
      L'Etrangere
    • 異国の女
      The Girl abroad (L'étrangère)
    • 異国の言葉
      Des mots d'ailleurs
    • 異国の人
      Le Métèque
    • 異国の人
      L'Etranger
    • 異国の人
      O Metikos (Le métèque)
    • イザドラ
      Isadora
    • イザベル
      Isabelle
    • いさり火の舟
      'E Ilampare
    • 遺志
      Ma dernière volonté
    • 石を持っているのは
      Lá porque tens cinco pedras
    • 石工の唄
      La Chanson du maçon
    • 石けり遊び
      La Marelle
    • 石畳の小道で
      Les Petits pavés
    • 遺失物
      L'Epave
    • 石弓
      La Fronde
    • 意地悪キューピット
      Sale petit bonhomme
    • イスタンブール
      Istamboul

    • La Source

    • A la claire fontaine
    • 泉の美女
      O belle à fontaine
    • 泉のほとり
      Près de la fontaine
    • 泉のほとり
      A la claire fontaine
    • イスラエル
      Israel
    • イスラエルの子守歌
      Israeli lullaby
    • イスラエルの太陽
      Rien n'a changé
    • イセイエ
      E dio creo la donna (Essayez)
    • 遺石(メンヒル)
      Les Menhirs
    • イゼールの夜哨
      La Garde de nuit à l'Yser
    • 以前とは違う君
      Tu n'es plus comme avant
    • 急げ
      Vite, vite, on part
    • いそしぎ
      Le Sourire de mon amour (The shadow of your smile)
    • いそしぎ
      The Shadow of your smile
    • 偉大な美しい明日
      There's a great big beautiful tomorrow
    • いたずらっ児(モーム・ド・モーム)
      Môme de môme
    • いたずらっ子は一年生
      C'est pas drôle
    • いたずらはおよし
      Keepin' out of mischief now
    • イタリアでこんにちは
      L'Italiano
    • イタリアの休日
      Dimanches en Italie
    • イタリア舞踊の終末
      La Tarentelle
    • イタリーのスカート
      Un jupon d'Italie
    • イダルゴ(スペインの貴公子)
      Hidalgo
    • 一億の奇蹟
      A hundred million miracles
    • いちじくの樹
      Le Figuier
    • 一ダースの恋人たち
      Douze belles dans la peau
    • 一度だけ
      Une fois n'est pas coutume
    • 1ドルで
      Pour un dollar
    • 一日がはじまると…
      A peine
    • 一日だけの恋人
      Les Amants d'un jour
    • 一日の恋は許せない
      Tu no
    • 一日のはじまり
      Au point du jour
    • 一日、一月、一年
      Un giorno, un mese, un anno
    • 1年、2年、3年
      Un an, deux ans, trois ans
    • 一年前の恋
      Il y a juste un an
    • 一番美しいものは
      Oui, mais les plus belles
    • 意中の人は唯一人
      Elle, je ne veux qu'elle
    • 一羽のつばめ
      La Vieille dame et le petit homme
    • いつ
      Quand
    • いついつまでも
      Noces de diamant
    • いつか愛が
      Pour qu'un jour
    • いつかあなたは
      Llegará
    • いつか、ある日
      Un jour, un jour
    • いつか生きかえれたら
      Si je pouvais revivre un jour ma vie
    • いつ帰って来るの?
      Dis, quand reviendras-tu?
    • いつか王子様が
      Un jour mon prince viendra
    • いつか帰って来なくては
      Il te faudra bien revenir
    • いつか神様が
      Dire qu'il faudra mourir un jour
    • いつか恋人が
      Quelqu'un pour toi
    • いつか幸福が
      It's just a matter of time
    • いつかしあわせが
      Il viendra... ce jour
    • いつかどこかで〜「哀愁物語」
      Where or when
    • いつかの二人
      Les Amants d'un jour
    • いつかのランデブーを
      On a tous rendez-vous un jour
    • いつか戻り来る人
      La Ligne droite
    • いつか私を
      Un jour c'est moi
    • いつ結婚しましょう
      Quand allons-nous nous marier?
    • 一週間あれば
      Si j'avais une semaine
    • 一週間の終り
      Tout au bout de la semaine
    • 一緒にいれば
      When we're together
    • 一緒に歌いましょう
      Leve-toi, chante avec moi
    • 一緒に踊って
      Danse avec moi
    • 一緒に踊ろう
      Balliamo
    • 一足の舞踏靴
      Deux petits chaussons
    • 逝った人たち
      Les Absents
    • 5つの石
      Lá porque tens cinco pedras
    • 5つの楽器のためのバラード
      Ballade pour cinq instruments
    • 行っておくれ
      Va t'en
    • 言っておくれ、私の恋人よ
      Dis, mon amour
    • 行ってしまった
      Mon homme est parti
    • 行ってしまって
      Márchate
    • 行ってしまって
      Pars
    • いつでもあなたを
      (I'm watching) Every little move you make
    • いつでもあなたが
      Sempe tu
    • いつでも歌を
      Chanter
    • いつでも君のもとに
      Je reviendrai toujours
    • いつでもそうさ
      Comme toujours
    • 云ってよ、ねえ、云って…
      Dis oh! dis... (Everybody loves a lover)
    • いつとはなしに
      Insensiblement
    • いつになったら愛されるのかしら
      Laisse-moi l'amour
    • いつの日か
      Un jour tu verras
    • いつの日か
      Pour que le monde un jour soit meilleur
    • いつの日か
      Quando, quando, quando...
    • いつの日か愛に
      Someday
    • いつの日か共に
      We'll be together again
    • いつの日かパリに
      Un jour je reverrai Paris
    • いつの日にか
      Un jour viendra
    • いつのまにか
      Combien de temps
    • いっぱい泣きました
      J'ai tant pleuré
    • 一杯の酒
      Un bicchier di dalmato
    • 1分55秒
      Une minute cinquante-cinq
    • 一篇の歌を
      Te doy una cancion
    • 一本の木のように
      Comme un arbre
    • いつまでも
      A tout jamais
    • いつまでも愛するとは
      Jamais je ne t'ai dit que je t'aimerai toujours
    • いつも青空
      Toujours des beaux jours (I could easily fall)
    • 何時も貴女を
      C'est toujours toi
    • いつもあなたと
      Je vous suivrai toujours
    • いつも貴方のそばに
      Je suis là
    • いつも、いつまでも
      Chaque instant de chaque jour
    • いつも心を
      Ruby, garde ton coeur ici
    • いつも心に
      Mon coeur d'attache
    • いつもすれ違い
      Tu pars toujours quand j'arrive
    • いつもそれだけを
      Tu n'as qu'un mot à dire
    • いつもと同じような朝
      Un matin comme les autres
    • いつも日本晴れ
      Tout bleu, tout bleu
    • いつもの絵書き
      Y'a toujours un peintre
    • いつもはかなく
      Je me battrai toujours
    • いつも2人は
      Il est tout pour moi
    • いつも別れが
      Ciao mon coeur
    • 偽りの笑顔
      Derrière un sourire
    • いつわりの恋唄
      Et si c'était vrai
    • いつわりの心
      Les Faux
    • 偽りの人生
      Mendiants et orgueilleux
    • 偽りの世界
      On est tous des pédés
    • いつわりの中に
      Je vous ai bien eus
    • いつわりの瞳
      In your eyes
    • 出発(いでたち)
      Me marcharé (Je partirai)
    • 糸車
      Spinning wheel
    • 愛しい貴方
      Les Chemins de ma vie (If you love me, let me know)
    • いとしい人に朝めしを
      Cooking breakfast for the one I love
    • いとしいミカエル
      Kyr Mikalis
    • いとしい娘が微笑むとき
      Quand un air vous possède
    • いとしきアニー
      Gentle Annie
    • 愛しき少女
      Petite
    • いとしき人いずこ
      Où es-tu, mon amour?
    • 愛しき人の胸のかげりに
      A I'ombre du coeur de ma mie
    • 愛しきマリアの追憶
      La Maison sur le port (Vou dar de beber a dor)
    • 愛しきレブリーヌ
      Rêveline
    • 愛しのアモリーヌ
      Amorine
    • いとしのアリーヌ
      Aline
    • いとしのカロリーヌ
      Caroline
    • 愛しのカロリーヌ
      Caroline chérie
    • いとしのコーラ
      Darlin' Cora
    • いとしのシンデレラ
      Cinderella "Amarillo"
    • 愛しのセレナーデ
      C'est ma chanson (This is my song)
    • いとしのソニア
      Sonia
    • いとしのパオラ
      Dolce Paola
    • いとしのパリ
      Paris chéri
    • 愛しのベイリー
      Miss Bailey
    • いとしのマチルダ
      Mathilde
    • いとしのマリー
      Mon amour à Marie (Send my love to Mary)
    • いとしのマリ・アン
      Mary Ann
    • 愛しのマリー・ブランシュ
      Marie-Blanche
    • いとしのメリンダ
      Melinda
    • いとしのリンダ
      Parc'que j'ai revu Linda
    • いとしのルー
      Baby Lou
    • 愛しのレティッシア
      Laetitia
    • いとしのロジーナ
      Rosina
    • いとしのローズ
      Sois heureuse, Rose
    • 糸杉の歌
      To Kiparissaki
    • 糸つむぎ
      Je file
    • 居ない女のために(11月6日)
      Chanson pour une absente
    • 田舎と私の心
      Le Province et mon coeur
    • 田舎の居酒屋
      C'est la guinguette
    • 田舎の結婚式
      Les Noces de campagne
    • 田舎の成金ども
      Les Croquants
    • 稲妻の女
      Lightning's girl
    • いにしえの時
      Le Temps passé
    • イニシャル B.B.
      Initials B.B.
    • 犬の王國
      Mon territoire de chien
    • イネ・マトウ
      Hene matov
    • 生命ある限り
      Tant que je vivrai
    • 生命をかけて
      Sur ma vie
    • 生命(いのち)をかけて
      Io ti darò di più
    • 生命にかけて
      Sur ma vie
    • 命の値段
      Le Prix d'un homme
    • 祈り
      La Prière
    • イパカライの想い出
      Recuerdo de Ypacarai
    • イパネマの娘
      La Fille d'Ipanéma
    • イパネマの娘
      The Girl from Ipanema
    • イパネマの娘(少年)
      The Boy from Ipanema
    • イフ
      If
    • 異邦人
      L'Etranger
    • 異邦人
      L'Indien
    • 異邦人
      The Heathen
    • イポモニ
      Ypomoni
    • 今が愛する時
      Le Temps des caresses
    • 今、君を愛す
      Souviens-toi je t'aime aujourd'hui
    • 今じゃなかったら
      Maintenant ou jamais
    • 今ぞこの時
      Le Temps
    • 今ぞこの時
      There is a time (Le temps)
    • 今、それとも後で
      Ici, ailleurs
    • いまだ語らず
      Il y en a encore
    • 今亡き彼(ひと)
      Requiem pour n'importe qui
    • いまの私を見せたいわ
      If my friends could see me now
    • 今の私は何を失った
      What did I have that I don't have
    • 移民
      L'Emigrant
    • 妹のように
      Comme une soeur
    • いやいやながら(くちびるの端に)
      Du bout des lèvres
    • 卑しい女
      La Goujate
    • いやす術なく
      Sin remedio
    • いやな町
      Ville, foutue ville
    • 以来
      Depuis
    • いるかに乗った少年
      L'Ombre sous la mer
    • イルマのシャンソン
      Chanson d'Irma
    • いれずみ
      Les Tatouages
    • イレーヌの家
      La Casa d'Irene
    • 色褪せた恋
      Coolin' down
    • 色々な人
      Tant de gens (Outubro)
    • いろんな事が起る
      Il se passe des choses
    • 云わせておけよ
      Laissons dire
    • 言わないけれど
      Il ne sait rien me dire
    • イワノヴィッチ
      Ivanovitch
    • インシャラー
      Inch' allah
    • インディア
      India
    • インディアンの伝説
      Indian reservation
    • ウー
      Eux
    • ウアッパ
      Uappa
    • ウアマイカ
      Ouamaika
    • ヴァランタン
      Valentin
    • ヴァランティーヌ
      Valentine
    • ヴァレンシア
      Valencia
    • ヴィアナへ行こう
      Havemos de ir a Viana
    • ヴィアン・ヴィアン
      Viens, viens
    • ヴィエニ・ヴィエニ
      Vieni vieni
    • ヴィオレッタ
      Violetta
    • 初陣の斗牛士
      La Première corrida
    • ウィスキー・ヴィシー
      Du whisky au Vichy
    • ウィとノン
      Pour tout l'or du monde
    • ウィリアムさん
      Monsieur William
    • ウィルコメン
      Willkommen, bienvenue...
    • ヴィレット街のトト
      A la Villette
    • ウィーンの舞踏会
      Bal de Vienne
    • 上を向いて歩こう(スキヤキ)
      Sous une pluie d'étoiles (Sukiyaki)
    • ヴェスヴィオ火山
      'O Vesuvio
    • 「ウエスト・サイド物語」マリア
      Maria
    • ヴェトナムからの手紙
      Si j'avais un frère
    • ヴェニスの恋人たち
      Les Amants de Venise
    • ヴェネズェラ
      Venezuela
    • ヴェルジーネ山への巡礼
      Pellegrinaggio a monte Vergine
    • ヴェルダン
      Verdun
    • ヴェルレーヌ
      Verlaine
    • ヴェルレーヌの落葉
      Verlaine
    • ヴェルレーヌの葬儀
      L'Enterrement de Verlaine
    • ヴェロニク
      Véronique
    • ヴォラ・ヴォラ・ヴァ
      Vola vola va
    • ヴォラーレ
      Volare
    • ヴォラーレ
      Nel blu dipinto di blu
    • ヴォルガの舟唄
      Song of the Volga boatman
    • うぐいす
      The Nightingale
    • 鶯の歌
      Chant du rossignol
    • ウクライナにて
      En Ukraine
    • 受取人不明のラヴ・レター
      Adresse inconnue retour à l'envoyeur
    • うさぎとらくだ
      Le Lapin et les chameaux
    • 牛追いの歌
      The Song of the ox driver
    • 牛飼いのうた
      Ox driver
    • 牛と子供
      Le Taureau et l'enfant
    • 牛と灰色のロバの間に
      Entre le boeuf et l'ane gris
    • 失われし踊り場
      C'était bien
    • 失われし恋
      Les Amours perdues
    • 失なわれし時のみが
      Ce n'était que du temps perdu
    • 失われし日々
      Casse-têtes
    • 失われしメロディ
      Mélodie perdue
    • 失なわれた愛を求めて
      Un grande amore e niente più
    • 失なわれた愛の伝説
      J'ai besoin de légendes
    • 失われた足跡
      Les Pas perdus
    • 失なわれた遊び
      Quel gioco stupido
    • 失われた踊り場
      C'était bien
    • 失われた心
      Un coeur perdu
    • 失われた心
      A ma fille
    • 失われた時
      Le Temps perdu
    • 失われたメルヘン
      Vénus ou bien Venise
    • 失われたメロディー
      My lost melody (Je n'en connais pas la fin)
    • 失われた楽園
      Les Paradis perdus
    • 失われたロマンス
      No no no no not now
    • ウシュクダラ
      Uskudara
    • 失せし恋
      Amour perdu

    • Mentir
    • 噓の噓
      Lies and lies
    • 噓の好きなあなた
      Les Mensonges
    • 歌いつづけて
      Pendant que nous chantons
    • 歌いましょう
      Chante
    • 歌う少年
      Mon fils chante
    • 歌うたいのいる通り
      Rue des chanteurs
    • 歌うたいのいる街
      Rue des chanteurs
    • うたうとき
      Pourquoi je chante
    • 歌え歌え人生を
      Canta canta (Canta canta, minha gente)
    • 歌え今宵を
      Mein Herz ruft immer nur nach dir, oh Marita!
    • 歌を作るとき
      Pour essayer de faire une chanson
    • 歌がすべて
      J'ai envie de chanter
    • うたかたの恋
      C'est à Mayerling
    • 歌が出る
      Mi va di cantare
    • 歌から歌に
      De musique en musique
    • 歌ってれば幸せ
      Let me sing and I'm happy
    • 歌と私達
      Les Chansons et les hommes
    • 歌に生きて
      Chacun sa destinée
    • 歌にたくして
      I'll have to say I love you in a song
    • 歌にためいき
      Suspiranno 'na canzone
    • 歌のおけいこ
      La Leçon de chant
    • 歌のなかの歌
      Le Chant des chants
    • 歌よ、伝えて
      C'est un peu la France
    • 歌は愛の泉
      Comme une chanson bizarre
    • 歌は永遠に
      This song will last forever
    • 歌は心の窓
      Alors, j'ai fait ma chanson
    • 歌は慰め
      Chanson pour consoler
    • 歌ははずむ
      Mi va di cantare
    • 歌はひとつ
      Un chant
    • 歌は夢の願い
      Si tu ne me laisses pas tomber
    • 歌は喜び
      On le joue pour nous
    • うち明けて
      Millisse mou
    • 打明けましょう
      Franqueza
    • 家へ帰るのが怖い
      J'ai peur de revenir
    • 家へつれて行って
      Oh babe, take me home
    • 家へは帰れない
      Tu non potrai mai più tornare a casa
    • 家が建つ時
      Quand le bâtiment va
    • 内気なあなたに
      Qu'est-ce que tu as dans la tete
    • 内気なセレナード
      Timida serenata
    • 内気な人
      Les Timides
    • うちのコーヒー
      Cafés de chez nous
    • 宇宙行進曲
      Missilemen's march
    • 打ち寄せる波のように
      Toutes les vagues
    • 美しい愛の女神
      La Belle amour
    • 美しい愛の物語
      La Belle histoire d'amour
    • 美しい悪魔、マリー
      Marie mirage
    • 美しい朝がきたら
      I think I 'll say goodbye
    • 美しい異国人
      Les Belles étrangères
    • 美しい思い出
      Pour toi c'est rien, pour moi c'est tout
    • 美しい女
      Jolie môme
    • 美しい髪の少女
      La Fille aux cheveux clairs
    • 美しい九月
      Septembre
    • 美しい果物サンギーヌ
      Sanguine
    • 美しい恋の物語
      La Belle histoire d'amour
    • 美しい五月
      Voici venir le joli mai
    • 美しい五月(五月になれば)
      Voici le mois de may
    • 美しい子供達
      Les Beaux enfants
    • 美しい野原
      Il Bel campo
    • 美しい旗のもとに
      Mon coeur sous les drapeaux
    • 美しい人
      Bella
    • 美しいママ
      Tutte le mamme
    • 美しい娘たち
      Les Filles
    • 美しいワルツ
      La Valse de toujours
    • 美しかった
      Trop beau
    • 美しかったあの娘
      Elle était belle pourtant
    • 美しかったあの娘
      Where is the love I knew
    • 美しかった僕達のパリ
      Notre rue de Paris
    • 美しき愛
      Comme c'est beau l'amour
    • 美しき愛の姿
      Processo all'amore (Le proces)
    • 美しき海
      C'est joli la mer
    • 美しき悔恨
      La Fille de la véranda
    • 美しき帰還
      Coucou me revoilou
    • 美しき絆
      Camarade
    • 美しき恋
      Les Beaux amoureux
    • 美しき誤解
      Tu dis ça
    • 美しき子供達
      Mômes de mon quartier
    • 美しき尻のヴィーナスに捧げる歌
      Vénus Callipyge
    • 美しき世界
      La Vie la vie
    • 美しき魂
      Coeur de mon coeur
    • 美しきドエート
      Belle Doëtte
    • 美しき夏の恋
      Mon bel amour d'été
    • 美しき年令
      Le Bel âge
    • 美しき花(醜女の心)
      Une jolie fleur (dans une peau d'vache)
    • 美しきパリ
      C'est beau Paris
    • 美しきひと
      La Plus belle
    • 美しき人々
      Car les gens sont faits de la sorte
    • 美しき星のワルツ
      La Première étoile
    • 美しきマリアンヌ
      Que Marianne était jolie
    • 美しくあるために
      Pour être belle
    • 美しくもなく、善良でもない
      Ni belle, ni bonne
    • 美しすぎる君
      Tu étais trop jolie
    • うつろな心
      Zapponeta
    • うつろな心
      Mais mon coeur est vide
    • 虚ろな日曜日
      Empty Sunday
    • 虚ろな日々
      Waiting in vain
    • うつろな街
      Città vuota
    • 腕をかして
      Dá-me o braço, anda dai
    • 腕に抱いて
      Prends-moi dans tes bras!
    • ウナ・セラ・ディ東京
      Una sera di Tokyo
    • 奪われた愛
      Toi, tu voles l'amour (Love taker)
    • 奪われた祖国
      Ni toda la tierra entera
    • ウヘー、なんという女の子
      Uè, uè, che femmena

    • Le Cheval
    • うまくおやり
      Bonne chance
    • うまくやったね、君
      T'as raison, mon ami
    • うまくやって
      I wish you well
    • うまくゆくさ
      L"Ça ira"
    • うましフランス
      Douce France

    • La Marine
    • 海を越える愛
      Across the water
    • 海が名刺をくれた
      La Mer m'a donné
    • 海で泳ごう
      Le Bain de minuit
    • 海とギター
      La Guitare et la mer
    • 海に憧れた少年
      L'Enfant qui voulait voir la mer
    • 海に漂う心
      Mer
    • 海にて
      En el mar
    • 海に残る思い出
      Et sur la mer
    • 海の上のテラス
      Una rotonda sul mare
    • 海の歌
      Song of the sea (Cancion del mar)
    • 海の男と風
      Das ist der Wind, den der Seemann braucht
    • 海のサンタ・マリア
      Santa Maria de la mer
    • 海の対話
      Dialogo
    • 海のタンゴ
      Tango del mare
    • 海の中の涙
      Une larme dans la mer
    • 海の匂い
      La Marine
    • 海のバラード
      Acqua di mare
    • 海のマリー
      Marie la mer
    • 海の水のセレナード
      Serenata all'acqua 'e mare
    • 海のように
      Comme la mer
    • 海の漁師
      Les Marins pêcheurs
    • 海深く生きて
      Allons vivre sous la mer
    • 海辺の家
      La Maison devant la mer
    • 海辺のコーエン夫人
      Mrs. Cohen at the beach
    • 海よ語れ
      Raconte-moi, la mer
    • 海は友達
      My friend the sea
    • 海はわがもの
      Padrone d''o mare
    • 裏切らないわ
      Ne le déçois pas (Putty in your hands)
    • 裏切りの友
      Mon ami m'a trahi
    • 裏切りの日々
      Everyday of my life
    • 裏切り者のバラード
      Ballade pour un traître
    • 裏街の歌
      La Chanson du faubourg
    • 恨みとてなく
      Sans rancune
    • ヴリア
      Vurria
    • 美わしき寄港地
      La Belle escale
    • 麗しきサルダーナ
      La Jolie sardane
    • うるわしきバラの門
      Cancello tra le rose
    • 美わしきマリオン
      La Belle Marion
    • 美わしの海
      Tanto e bel' il mare
    • 美わしの五月
      Voici venir le joli mai
    • うるわしのサルダーナ
      La Jolie sardane
    • 美わしのナポリ
      Napoli jolie
    • 麗しのブルターニュ
      Venise et Bretagne
    • うるわしのロリアンで
      A Lorient la jolie
    • うれしいのだけれど…
      I'm glad I never...
    • 浮気女はそこにいる
      La Cavaleuse
    • 浮気心
      Cabeça de vento
    • 浮気な小娘
      Le Mouton de Panurge
    • 浮気なパメラ
      Paméla
    • 浮気はやめた
      Ain't misbehavin'
    • 噂の尼僧
      La Religieuse
    • うわの空の私
      Absent minded me
    • 運をつかめば
      Quand j'aurai fait fortune
    • 運のいいナンバー
      Le Bon numéro
    • ウンパレレ
      Oumparéré
    • 運命のアルペジオ
      Jamais deux sans toi
    • 運命の騎士
      Circostanze
    • 運命のファド
      Fado dos fados
    • 運命のままに
      C'est le destin qui commande
    • 運よくあなたを
      Ma chance c'est de t'avoir
    • エ・アプレ
      Et après
    • 永遠
      Eternità
    • 永遠なれジョジョ
      Jojo
    • 永遠に愛す
      Toi, je t'aimerai
    • 永遠の...
      Eternelle
    • 永遠の愛
      Questo amore per sempre
    • 永遠の栄光
      Eternal glory
    • 永遠の想い
      Ma révérence
    • 永遠のきずな
      Les Vieux mariés
    • 永遠の季節
      The Man you are in me
    • 永遠の恋
      Oltre l'amor
    • 永遠の恋人
      L'Amour de ma vie
    • 永遠の瞬間
      Un instant d'éternité
    • 永遠の仙女
      Les Fées ne mourront past!
    • 永遠の道
      Le Chemin dè l'éternité
    • 永遠のモナムール
      Pourquoi, mon amour
    • 永遠の別れをあなたに
      Adieu à toi
    • 栄光への讃歌
      Pour la musique
    • 栄光への脱出
      Exodus
    • 栄光の小径
      On the path of glory (La colline au whisky)
    • 英雄のバラード
      Ballata per un eroe
    • エヴァ
      Eva
    • エクトールの妻
      La Femme d'Hector
    • エクトールの女房
      La Femme d'Hector
    • エスカミリオ
      Escamillo
    • エスキモーとミモザの伝説
      La Légende de l'eskimo et du mimosa
    • エステル叔母さんのヴァイオリン
      Le Violon de tante Estelle
    • エスペランサ
      Esperanza
    • エスペランス
      Espérance
    • AZ0618
      AZ-0618
    • X型クラセックス
      Classeex
    • エックス線
      X ray
    • Xによせる歌
      Chanson pour X
    • エッフェル塔
      La Tour Eiffel
    • エッフェル塔で
      Paris-tour-Eiffel
    • エッフェル塔の嘆き
      La Complainte de la tour Eiffel
    • エディストーン灯台の灯
      Eddystone light
    • エーデルワイス
      Edelweiss
    • エデン・ブルース
      Eden blues
    • エトランジェのタンゴ
      Comme des étrangers
    • エナ・ミソス
      Enas mithos
    • 絵に描いた恋人
      Les Amoureux de papier
    • 絵葉書
      Cartes postales
    • エバの匂い
      Adam and Eva
    • エピローグ
      Epilogue
    • エフ(F)
      Les F...
    • エー・ベン
      Eh ben... (Hey there)
    • 絵本の幻想
      L'Ombre
    • エマニエル夫人
      Emmanuelle
    • エマニュエルの歌
      Emmanuell' song
    • エマヌエル
      Emanuel
    • エメト
      Emeth
    • 獲物はちょっぴり
      Le Gibier manque et les femmes sont rares
    • エリザ
      Elisa
    • エリーザ・エリーザ
      Elisa Elisa
    • エリーズ
      Elise
    • エリスケイ島の恋歌
      An Eriskay love lilt
    • エリーナ
      Ereena (Erini)
    • エリ・ラマ・サバクタニ(イエス・キリスト)
      Eli Eli Lama Sabacthani
    • エリントン1941
      Ellington quarante et one
    • エル・アモール
      El Amor (La tendresse)
    • エルザ
      Elsa
    • エルザの瞳
      Les Yeux d'Elsa
    • エルサレム
      Yerushalaïm
    • エルサレムのクリスマス
      Noël à Jérusalem
    • エルドラド
      Eldorado
    • エル・パソの1週間
      8 jours á El Paso
    • エルビラ
      Elvira
    • エル・ポロ
      El Polo
    • エル・ポロンポンペロ
      El Porampompero
    • エル・マタドール
      El Matador
    • エレガンス
      Elegance
    • A列車で行こう
      Take the A train
    • エレーヌの木靴
      Les Sabots d'Hélène
    • エレーネとギヨームの物語
      Hélène et Guillaume
    • エロス
      Eros
    • エロワの義妹
      La Belle soeur à Eloi
    • 艶歌
      Chanson dégagée
    • 円卓の騎士たち
      Les Chevaliers de la Table ronde
    • 煙突
      Les Cheminées
    • 縁は異なもの
      Un jour de différence
    • オー・イエス
      Ich sag ja
    • おいしい水
      Ce n'est que de l'eau
    • おいしい水
      Agua de beber
    • 老いたピエロ
      La Ritournelle
    • 老いたる象のように
      L'Eléphant est déjà vieux
    • おいで
      Viens
    • 老いのかげり
      Le Coup de vieux
    • おいはぎの嘆き
      La Complainte de Mandrin
    • おいはぎの嘆き
      The Ballad of Mandrin (La complainte de Mandrin)
    • 老いもせず
      Ou sans vieillir...
    • おいら
      Ma pomme
    • おいらはなまけ放題
      Moi, j'fais mon rond
    • おいらは流行おくれ
      Vieillir
    • オイリ・オイラ
      Oilì oilà
    • オーヴェルニュで愛を!
      J'irai jusqu'en Auvergne
    • オーヴェルニュの船唄
      Barcarolle auvergnate
    • オーヴェルニュ人に捧げる歌
      Chanson pour l'Auvergnat
    • 黄褐色のあなたのまなこ
      Vos yeux cachou
    • 黄金
      L'Or
    • 黄金色の麦
      Les Blés
    • 黄金探し
      Mon petit chercheur d'or
    • 黄金時代
      L'Age d'or
    • 黄金とラム酒
      L'Or et rhum
    • 黄金のイエルサレム
      Jerusalem of gold
    • 黄金の男
      L'Uomo d'oro
    • 黄金の槌
      Le Marteau d'or (Hammer of gold)
    • 王様
      Le Roi
    • 王様の掃除人
      Le Balayeur du roi
    • 王様のポルカ
      La Polka du roi
    • 王様の牢屋
      Les Prisons du roy
    • 王様ポルカ
      La Polka du roi
    • 王様はすべての鳥の子供を殺した
      Shanghi wo
    • 王様は太鼓を打てと命じた
      Le Roi a fait battre tambour
    • 王様は太鼓を打てと命令した
      Le Roi a fait battre tambour
    • 王子様とお姫様の秘密
      Les Rêves secrets d'un prince et d'une princesse
    • 牡牛たち
      Les Boeufs
    • 王女様と羊飼い
      Princesses et bergères
    • 王女様に羊飼い
      Princesses et bergères
    • 王女モラヤ
      Moraya
    • 王手ぜめ
      Plaisirs d'échecs
    • 王と女王の嘆き
      Complainte du roi et de la reine
    • お生まれだイエスさまが
      Il est né le divin enfant
    • おうむ
      Les Perroquets
    • 王は太鼓を打てと命じた
      Le Roi a fait battre tambour
    • おえら方とうさぎ
      Monsieur le président, directeur général et le lapin
    • 大当たりを期待して
      It's gonna be a hit
    • おおアデリータ
      Adelita
    • 大いなる愛
      Mon grand amour, c'est toi
    • 大いなる愛の終り
      La Fin d'un grand amour... c'est d'abord du silence
    • 大いなる海よ
      Toi la mer immense
    • 大いなる旅へ—コロナ
      The Great journey-corona
    • おおいなる誓い
      Les Grands serments
    • 狼を恐れて
      Who's afraid of the big bad wolf
    • 狼が怖い
      Antoinette a peur du loup
    • 大きくなったら
      Choisis ton métier
    • 巨きな赤い
      Immense et rouge
    • 大きな賭
      Le Grand jeu
    • 大きな木
      The Trees they grow high
    • 大きな縮れっ毛の男
      Le Grand frisé
    • 大きなデパート
      Le Grand magasin
    • 大きな船
      A mighty ship
    • 大きな街
      La Grande cité
    • 大きなレモン
      Le Grand citron
    • おおコルシカ、愛の島
      O Corse, île d'amour
    • おおコルシカよ、愛の島
      O Corse, île d'amour!
    • おお自由よ
      O, freedom
    • おおスザンナ
      Oh! Susanna
    • 大空の案内図
      Dessin daps le ciel
    • 大通り
      Calle mayor
    • 大時計の下で
      L'Horloger
    • おお、ベッシー
      Oh! Bessie
    • おお、ホーリーナイト
      Minuit, chrétiens
    • おお牧場は緑
      The Meadow green and gold
    • おお、ミッチー
      Oh! cette Mitzi
    • おお、わが友よ
      C'était mon copain
    • お母さん
      Les Mamans
    • おかあさん
      Madre
    • お母さん、どうしたの
      Comme facette mammeta?
    • お母さん早く!
      Hurry, mama, hurry! (Khawuleza)
    • お母さん、万歳!
      Per la madre, urrah!
    • お帰りになったら
      Si tu reviens
    • おかえり坊や
      Dis à ton fils
    • おかしなジョー
      L'Affreux Jojo
    • おかしな想像
      Ça serait marrant
    • おかしなダンス・パーティー
      Mon p'tit bal rigolo
    • お菓子屋の娘
      Elle vendait des p'tits gâteaux
    • 丘に住む人々
      The Folks who live on the hill
    • お金
      L'Argent
    • お金をちょうだい
      Donne-moi des sous
    • お金がいっぱい
      Tant de monnaie
    • 丘の上で口笛を
      Siffler sur la colline
    • 丘の上に
      Sur une colline
    • 丘の上の小さなオリーブの樹
      Oliveirinha da serra
    • 岡惚れ
      Rien à jeter
    • オー・カレッカ
      O' careca
    • 小川
      Les Ruisseaux
    • 小川を流れる恋
      Dans les ruisseaux
    • 小川と急流
      Rivières et torrents
    • お勘定をどうぞ、ウイ・ムッシュウ
      L'Addition s'il vous plaît, ouais m'sieur
    • おきざりの恋
      Soudain il ne reste qu'une chanson
    • お気に召すまま
      As you desire me
    • おきまり文句ね
      C'est toujours la même chanson
    • 奥様お手をどうぞ
      Ce n'est que votre main, madame
    • 奥様、恋を
      L'Amour, madame
    • 奥様ごきげんよう
      Je vous salve, madame
    • オクターブ兄貴
      Octave
    • お呉れ
      Donne-moi
    • お元気?
      Comment ça va
    • 起こさないで、子供たちを!
      Pourquoi réveiller les enfants
    • お酒讃歌
      Boire un petit coup c'est agréable
    • お酒天国
      Vodka
    • お酒の味は?
      How does the wine taste?
    • おさげの少女
      Une mèche de cheveux
    • おさげの少女
      Lock of golden hair
    • 幼ない頃
      Enfance
    • 幼い日の想い出
      Quand on est enfant
    • 幼なき日
      Quand j'étais p'tit... je vous aimais
    • 幼な子の夢
      La Voix d'un enfant
    • 幼な妻
      Ma femme enfant
    • 幼な友達
      Petit camarade
    • 幼な友達
      Gentil camarade
    • オサーニャの歌
      Val (Canto de Ossanha)
    • お幸せに、貴方
      Sois heureux
    • おじいさん
      Le Petit vieillard
    • おじいさん
      Grand-père
    • おじいさんがわたしに言ったこと
      Me lo decia mi abuelito
    • おじいさんとおばあさん
      Grand-père et grand-mère
    • おしえておくれ
      Dis-moi comment
    • 教えて欲しいの
      Apprends-moi (Tornero)
    • お喋り女
      La Parlote
    • おじゃまさま
      Pardon, si je t'importune
    • オー・シャンゼリゼ
      Les Champs-Elysées
    • お嬢さま、どうぞ
      S'il vous plaît, mademoiselle
    • お嬢さんお手をどうぞ
      Donnez-moi la main
    • お嬢さん、ちょっと笑って
      Un p'tit sourir' mam'zelle
    • O嬢の物語
      Je ne suis que de l'amour
    • お城への階段
      Aux marches du palais
    • お城の階段で
      Aux marches du palais
    • お好きなように
      Appelez ça comme vous voulez
    • お好きなように
      Laisse faire, laisse dire
    • オー・スザンナ
      O Susanna
    • オスタンドの女
      L'Ostendaise
    • オスタンドのように
      Comme à Ostende
    • おセンチな17才
      Tous mes copains
    • おそすぎた恋
      Il est déjà trop tard
    • 遅すぎた恋
      C'est trop tard
    • おそすぎて
      Trop tard
    • 遅すぎる
      Trop tard
    • 恐れ
      J'ai peur de moi
    • オ・ソレ・ミオ
      'O Sole mio
    • お黙り
      Calla
    • おだやかなパパ
      Papa pacifico
    • お便りを給え
      Ecris-moi (Scrivimi)
    • 落葉の恋
      Come una foglia
    • 落葉のメロディ
      Hasta manana
    • お茶の花の咲く頃
      Flor de té
    • おちゃめな娘
      La Fille aux claquettes
    • お次は誰あれ?
      Who'll be the next in line
    • 夫の女たち
      Les Femmes de mon mari
    • お手を拝見
      Donnez-moi la main
    • おでかけの前に
      Avant de partir
    • おてんばビストロ
      Sacré bistrot
    • お転婆娘
      La Brave fille
    • お電話をどうぞ
      Téléphonez-moi, chérie
    • お電話してね
      Téléphonez-moi, chéri
    • お父さんのいた頃
      Le Temps de mon père
    • お父さんの寓話
      Ma mère, la colombe et le cerisier
    • お伽話
      Légende
    • 男たち
      Les Gars
    • 男たちに自由を!
      Messieurs
    • 男たちの素顔
      Cet homme que voilà
    • 男達の目付き
      Regardez le regard des hommes
    • 男達は5人だった
      Ils étaient cinq
    • 男ってえらいもの
      Seul un homme peut faire ça
    • 男というものは
      Et voilà, voila les hommes
    • 男と女
      Un homme et une femme
    • 男と女
      A man and a woman
    • 男と女の会話
      Bruit de fond
    • 男と女の詩
      La Bonne année
    • 男の生き方
      Est-ce ainsi que les hommes vivent?
    • 男の声
      Une voix d'homme
    • 男のこころ
      L'Amour d'un garçon (The love of a boy)
    • 男の子と女の子
      Tous les garçons et les filles
    • 男の子と女の子
      Peter und Lou
    • 男の子のように
      Comme un garçon
    • 男のコーラス
      L'Orphéon (La polka des bourriques)
    • 男のための子守歌
      Berceuse pour endormir un homme
    • 男の涙
      Los Hombres lloran tambien
    • 男の涙
      Pourquoi les hommes pleurent?
    • 男のように
      Come un uomo (Comme un homme)
    • 男は涙を流さない
      Le Saule pleureur
    • 大人と子供
      Dis maman
    • 大人と子供
      L'Homme et l'enfant (Little boy and the old man)
    • 大人のように
      Comme un homme
    • 大人は判ってくれない
      Comment voulez-vous?
    • オートバイの男
      L'Homme à la moto
    • 乙女のためいき
      C'est pas facile d'être une fille
    • おとめの挽歌
      The Damsel's lament (I never will marry)
    • 乙女の星
      Je n'ai plus peur du printemps
    • お友達に言わないで
      Ne dis pas aux copains
    • 踊らないの
      Où irez vous danser?
    • 踊り
      Le Guinche
    • 踊り明かそう
      Dansons
    • 踊りつかれて
      J'ai dansé
    • 踊りつづけて
      Danse à en perdre tes souliers
    • 踊りにお行き
      Va danser
    • 踊りの時
      Danse
    • 踊る男の子
      Ce garçon qui danse
    • 踊る子供
      Un enfant dansait
    • 踊る青年
      Un garçon dansait
    • 踊る初恋
      La Danse c'est naturel
    • 踊る蛇
      Le Serpent qui danse
    • 踊る若者
      Un garçon dansait
    • 踊れ、踊れ
      Danse s'y
    • 踊ろう、バランガ
      La Balanga
    • 驚かせてよ、ブノワ!
      Etonnez-moi, Benoît!
    • お願いだから
      S'il te plaît
    • お願いね
      Ne joue pas
    • お願い、マリア様
      Souviens-toi, Maria
    • おねがいもう一度
      Here we go again
    • お熱をあげて
      Mais si loin de moi
    • お眠り、わが恋人よ
      Dors, mon amour
    • おねんねのマルグリット
      Marguerite
    • Oのシャンソン
      Chanson d'ô
    • お祖母さん
      J'ai le coeur gros du temps présent
    • おばあさん、これがニューヨーク
      Grand'maman, c'est New-York
    • おばあさんとアイドルと小鳥たち
      La Vieille, l'idole et les oiseaux
    • おばあさんは現実派
      La Grand-mère voltairienne
    • オハイオの川辺にて
      Banks of the Ohio
    • お話してね
      Alors, raconte
    • お針のタンゴ
      Le Tango de l'aiguille
    • お陽さまと私
      Soleil (Sunshine)
    • お人好し
      Les Bonshommes
    • お人好しな恋
      L'Amour à la papa
    • お姫様と三文楽士
      La Princesse et le croque-notes
    • オフェリーの涙
      Ophélie
    • おふくろさんの眼
      Les Yeux de ma mére
    • オブジェ人間
      L'Homme objet
    • オペラ座の想い出
      Il jouait à l'Opéra
    • オーベルヴィリエのクリスマス
      Noël d'Aubervilliers
    • オーベルニュのジャバ
      L'Auvergna-java
    • オーベルニュ人に捧げる歌
      Chanson pour l'Auvergnat
    • オーベルニュ人によす唄
      Chanson pour l'Auvergnat
    • オペレーター
      Operator
    • 覚えていないでしょう
      Tu ne te souviendras pas
    • 憶えているかい
      Te souviens-tu?
    • 溺れた娘のバラード
      Ballade de la fille noyée
    • お前が望むなら
      Si tu le veux
    • お前なしでは
      Sin ti
    • お前にあげよう
      Je te donnerai
    • お前に生ませた子供
      Cet enfant que je t'avais fait
    • お前の言いなり
      Vesoul
    • おまえのお家は紙の家
      Dans ta maison de papier
    • お前の親爺が居なかったら
      Oh! si y avait pas ton père
    • お前の体はジィグジィグだ
      Zig zig avec toi
    • お前の力になれたら
      Si je pouvais t'aider
    • お前のように
      Como tu
    • お前はそう云った
      Toi qui disais, qui disais, qui disais
    • お前はそんな風
      Tu étais toi
    • お前は誰にも似ていない
      Toi, tu n'resembles à personne
    • おまえはどうして恋をしないの
      Comment ne pas t'aimer
    • お前はペテロ
      Tu es Pierre
    • おませな少女の独り言
      Une petite fille modèle
    • お祭り気分で
      Le Coeur en fête
    • お巡りさんの女房のおへそ
      Le Nombril des femmes d'agents
    • お婿さんはどこ?
      Où est le marié?
    • 想いをとめて
      Fermiamoci un momento
    • 思い切り
      Ose
    • 思いきり生きる
      Je commence à peine à vivre
    • 思い出して
      Souviens-toi
    • 想い出しておくれ
      Remember
    • 想い出してミネット
      Rappelle-toi, Minette
    • 想い出
      Les Tout petits détails
    • 思い出
      Je me souviens
    • 思い出
      Nostalgie
    • 想い出への旅路
      Un Paris-Soir sur le visage
    • 想い出への便り
      Mon amour, man enfant
    • 思い出を消さないで
      Souviens-toi de moi
    • 思い出を消さないで
      Viens me retrouver
    • 想い出をみつめて
      Mes emmerdes
    • 想い出を胸に
      Il y a toujours une chanson
    • 想い出だけを
      J'en ai plein mon coeur des souvenirs
    • 想い出に生きて
      La Vieille
    • 想い出に生きる
      Un jour ou l'autre
    • 想い出に生きる
      Après toi
    • 思い出に生きる
      Come what may (Après toi)
    • 思い出に生きる
      Feeling old feelings
    • 想い出にさようなら
      Quello sbagliato
    • 思い出によみがえる
      Thanks for the memory
    • 想い出の足おと
      Le Bruit de mes pas
    • 想い出のアメリカン・ミューシック
      La Musique américaine
    • 想い出のヴァレンタイン
      On s'en souviendra de la St-Valentin
    • 想い出のうた
      Cet air-là
    • 思い出の歌
      The Way it used to be
    • 想い出の歌
      A Minha cancao é saudade
    • 想い出の海
      Una striscia di mare
    • 想い出の小川
      Le Ruisseau de mon enfance
    • 想い出の小川
      Arroyo de mi infancia
    • 想い出の香り
      His house and me
    • 想い出の掛時計
      That old clock on the wall
    • 思い出の彼方に
      Le Carnet à spirale
    • 思い出のかなたに
      Yesterday, when I was young (Hier encore)
    • 想い出のカーニバル
      Fio maravilla
    • 思い出の岸辺で
      T'en souviens-tu, Marie-Hélène?
    • 想い出のグリーン・グラス
      Le Toit de ma maison (Green green grass of home)
    • 想い出のグリーン・グラス
      Les Grilles de ma maison (Green green grass of home)
    • 想い出のグリーン・グラス
      The Green, green grass of home
    • 想い出の言葉
      Remember what you said
    • 想い出のサン・ジェルマン・デ・プレ
      Où es-tu passé, mon Saint-Germain des Pres
    • 想い出のサントロペ
      Je n'irai pas à St-Tropez
    • 思い出のサンフランシスコ
      I left my heart in San Francisco
    • おもいでの詩
      Ce refrain d'autrefois
    • 想い出の四月
      Remember April
    • 想い出のシャンソン
      La Chanson des souvenirs
    • 想い出のシンフォニー
      Dans la maison vide
    • 想い出の1925年
      En 1925 (In 1925)
    • 想い出のソレンツァラ
      Solenzara
    • 想い出の旅路
      Le Plus beau voyage
    • 思い出の旅路
      Un Paris-Soir sur le visage
    • 想い出の旅立ち
      Il est passé
    • 想い出のダンス・パーティー
      Comme l'été dernier (Dancing party)
    • 想い出の時
      Just call and I'll be there
    • 想い出の時
      Le Temps des souvenirs
    • 想い出の中で
      La Souvenance
    • 想い出の中に
      Looks like we made it
    • 想い出の中に
      Among my souvenirs
    • 思い出の中に(輝く太陽)
      My love's gone and the mem'ries remain
    • おもいでの夏
      L'Eté 42
    • おもいでの夏
      Theme from "Summer of '42"
    • 想い出の日曜日
      Sunday will never be the same
    • 想い出のピエロ
      Pierrot de ma jeunesse
    • 想い出の瞳
      Et pourtant
    • 想い出の瞳
      Yet... I know (Et pourtant)
    • 想い出のフーガ
      La Petite fugue
    • 想い出のふたり
      Toi, moi, nous
    • 想い出の彷徨
      Mais c'était hier
    • 想い出のボヘミアン時代
      Je me souviens de la bohème
    • 思い出の街角
      Se passerai di qui
    • 想い出のマリッツァ
      La Maritza
    • 想い出のメゾン
      Une maison après la mienne
    • 想い出のメリー・ゴー・ラウンド
      Le Manège aux souvenirs
    • 想い出の夢
      Non c'è più niente da fare
    • 想い出の夜
      Tous les auf Wiedersehen
    • 想い出のレコード
      Un disque d'amour
    • 想い出のロックン・ローラー
      Ex fan des sixties
    • 想い出のロックン・ロール
      La Croisière des souvenirs (Sea cruise)
    • 想い出のワルツ
      Comme une valse
    • 想い出ばかりが多すぎて
      J'ai tant de souvenirs que j'en perds la memoire
    • 思い出よ…思い出よ
      Souvenirs... souvenirs
    • 想い出はあなただけ
      Pour oublier
    • 思い出はアルバム
      J'irai où le vent veut que j'aille
    • 想い出はかくの如く
      Les Souvenirs sont faits de ça
    • 想い出はかくの如し
      Les Souvenirs sont faits de ca
    • 想いのとどく日
      El Dia que me quieras
    • 想いみだれて
      Le Coeur sauvage
    • 思いやり
      Carità
    • おもかげ
      Comme
    • 面影を抱いて
      I see love in you
    • おもちゃにしないで
      Você abusou
    • 表通りで
      On the sunny side of the street
    • おやじさん
      Mon vieux
    • おやすみ
      Dors, ma mie
    • おやすみ
      Dors bien
    • お休み
      Dors
    • おやすみ
      Go to sleep
    • おやすみ祖国
      Good night, my country
    • おやすみマリリン(マリリン・モンローに捧ぐ)
      Marilyn
    • 親船に乗った気で
      You can depend on me
    • おや、まあ
      Ah! dis-donc
    • 親指トムの歌
      La Chanson de Tom Pouce
    • お行きなさい、わが友
      All over the world
    • オランウータン
      Orang-outan
    • オランダの池
      Les Etangs de Hollande
    • オリエンタル
      L'Oriental
    • オリエンタルの心
      I Faradje rabbi
    • オリエンタルの祭り
      La Fête orientale
    • オリーブの木
      L'Olivier
    • オリーブの木影に
      A l'abri d'une olive
    • オーリャ
      Olha
    • オリンピックの歌
      Chant olympique
    • オー・ルヴォワール(さよなら)
      Au revoir
    • オルガ
      Olga
    • オルガという虎に喰われた憐れな男の話
      Olga
    • オルガン弾き
      L'Orgue
    • オルフェ
      Orphée
    • オルフェとユリディス
      Eurydice et Orphée
    • オルフェの歌
      La Chanson d'Orphée
    • オルフェの唄(カルナバルの朝)
      Manha do carnaval: la chanson d'Orphée
    • オー・ルポワール
      Marie soleil
    • オール・マン・リヴァー
      Ol' man river
    • オルリーの酒場
      Orly bar
    • オルリーの出来事
      C'est à Orly
    • 折れた小枝
      Branche cassée
    • 俺たちゃナポりっ子
      Simmo 'e Napule... paisà!
    • オー・レディ・マリー
      Oh lady Mary
    • 俺の名はザングラ
      Zangra
    • 俺の墓石の前で
      Auprès de ma tombe
    • 俺のマリルー
      Ma Lou Marilou
    • 俺はフランス人
      J'habite en France
    • オレンジ
      L'Orange
    • オレンジの花
      Fleur d'orange
    • 愚かだった僕
      J'ai été fou d'aimer (I was a fool to care)
    • 愚かな愛
      C'est fou de t'aimer
    • 愚かな訴え
      La Folle complainte
    • 愚かな恋
      Idiote... je t'aime
    • 愚かな恋の処方箋
      La Recette de l'amour fou
    • おろかな心
      Folle tesrolina
    • 愚か者
      Tête de bois
    • おろか者たち
      Les Fous
    • お別れしたい
      Je veux te dire adieu
    • お別れの時(ここから、いま、新しい出発を!)
      Starting here, starting now
    • お別れはいつも
      Ev'ry time we say goodbye
    • 追わないで
      Tous les bateaux, tous les oiseaux
    • おわりが大切
      L'Importante e finire
    • 終りなきカンツォーネ
      Canzone senza fine
    • 終りのファド
      Fado final
    • 終りは知らない
      Je n'en connais pas la fin
    • 追われている男
      Traqué
    • 追われる男
      Traqué
    • 音楽
      La Musique
    • 音楽を信じて
      Comment crois-tu que la musique vienne
    • 音楽ともだち
      Les Amis de la musique
    • 音楽は愛の贈り物
      Quand la musique arrive
    • 音楽は終ったのに
      La Musica è finità

    • La Femme
    • 女がいなければ
      It takes a woman
    • 女が男を愛すれば
      When a woman loves a man
    • 女歌手は20才
      La Chanteuse a vingt ans
    • 女嫌いじゃないけれど
      Misogynie à part
    • 女ごころ
      D'elle à lui
    • 女心
      Sono una donna, non sono una santa
    • 女ざかり
      Stupidi
    • 女主人
      La Propriétaire
    • 女船頭、私の友
      Batelier, mon ami
    • 女たちの舟
      Bateau des femmes
    • 女であること
      One hell of a woman
    • 女と犬
      La Fille et le chien
    • 女友達の入院
      Ma copine et son enfant
    • 女奴隷
      L'Esclave
    • 女に生まれて幸せ
      I enjoy being a girl
    • 女の想い
      Pensieri di donna
    • 女の子
      Une enfant
    • 女の子はみんな好き
      La Hora
    • 女の願い
      Choux, cailloux, genoux, époux
    • 女は男の未来
      La Femme est l'avenir de l'homme
    • 女は男の未来
      La Femme est l'avenir de l'homme
    • かあちゃんの歌
      Chanson pour mémère
    • 懐郷の詩
      Notre maison
    • 外国の女
      L'Etrangère
    • 回顧の時
      Le Temps rétro
    • カイサリアニ
      Kaissariani
    • 改心
      Nu peccatore
    • 外人部隊
      Les Affreux
    • 外人部隊の旗(軍旗の下に)
      Le Fanion de la légion
    • 海藻
      L'Algue
    • 海藻
      Les Goémons
    • 海賊の歌
      Le Chant du pirate
    • 海賊の花嫁
      La Fiancée du pirate
    • 海賊のフィアンセ
      La Fiancée du pirate
    • 海底の城
      Le Château soul la mer
    • 回転木馬
      Carousel
    • 回転木馬の音楽
      Les Petits cartons
    • 街道のはたご
      A l'auberge de la route
    • 解放
      Liberaçao
    • 解放の唄
      Le Chant des partisans
    • カイラ
      Kaila
    • ガヴォット
      Gavotte
    • カウボーイの哀歌
      Streets of Laredo (Cowboy's lament)
    • カウ・ライジャ
      Kaw-liga
    • 帰っておいで
      Je reviens te chercher
    • 帰っておいで
      Come back to me
    • 帰って来た
      Je reviens
    • 帰ってきた君
      Voilà que tu reviens
    • 帰って来たムスターファ
      Mustapha
    • 帰って来たよファニー
      Je reviens, Fanny
    • 帰って来て...想い出よ
      Souvenance
    • 帰ってくるわ
      Je reviendrai toujours vers toi
    • 帰って欲しいの
      Je veux qu'il revienne (Only you can do it)
    • 帰ってほしいの
      Only you can do it
    • 帰らぬあなた
      Never never live without you
    • 帰らぬ少年兵
      Freckle-faced soldier
    • 帰り来る愛
      Tout revient
    • 帰りくる人への祈り
      Litanies pour un retour
    • 帰り来ぬ青春
      Yesterday when I was young (Hier encore)
    • 帰り来ぬ青春
      Hier encore
    • 帰り来ぬ青春
      Ieri sì (Hier encore)
    • 帰りませ君
      Reviens
    • 帰りませ、ライザ
      Come back, Liza
    • 帰りませリザ
      Reviens, Lisa
    • 帰り道
      Sur le chemin du retour

    • La Grenouille
    • 帰れソレントへ
      Torna a Surriento
    • 帰れソレントへ
      Reviens à Sorrente
    • 帰れミシシッピー・リバー
      Mississipi river
    • カカオの瞳
      Augen hast du wie Kakao
    • 鏡をひばりに向けて
      Le Miroir aux alouettes
    • 鏡の向う側
      Là-bas
    • 輝いていた!
      Brillaba!
    • 輝く星座
      Aquarius
    • 輝く太陽
      Le Soleil a quitté ma maison
    • 輝く星の踊り
      La Bourrée desétoiles
    • 輝く三つの星
      Drei Sterne sah ich Scheinen
    • 輝くメロディー
      Des musiques dorées
    • 輝やけ!愛の太陽
      Oui, moi j'espère
    • 輝やけ!夏の太陽
      Oui, mai j'espère
    • 輝ける希望の日々
      Demain nous ne serons plus jamais seuls
    • 輝ける瞳
      Une fille aux yeux clairs
    • 輝やける瞳
      Il est comme le soleil
    • 輝ける道
      La Route enchantée

    • Les Clefs de l'amour
    • 書取紙
      Page d'écriture
    • 限りある命
      Si alguien me dijera
    • 限りなき愛
      Si tu étais
    • 限りなき愛
      Notre amour
    • 限りなき愛を君に
      Petite petite
    • 限りなき命
      Vivre
    • 限りなき静寂
      Le Tengo rabia al silencio
    • 限りなき世界
      Il Mondo
    • かぎはどこに
      Donde están las llaves
    • かくしてプラハは
      Ainsi Prague
    • 学生たちのとき
      Le Temps des étudiants
    • カクタスの花
      Fleur de cactus
    • かくも君を愛す
      Te quiero mucho
    • かぐわしき草の上に
      L'Herbe parfumée
    • 影を愛して
      Amare per vivere
    • 影を愛して
      Lange noch werde ich träumen von dir
    • 欠けたお月さま
      Notte di luna calante
    • 駆け出し者
      L'Eternel débutant
    • 影と私
      L'Ombre et moi
    • 影に惹かれて
      Incantesimo
    • 影のワルツ
      Valse de l'ombre (Shadow waltz)
    • かげろうの世界
      Chanson floue
    • 過去
      Le Temps passé
    • 過去に生きる
      I'll live yesterday
    • 過去の人々
      Tous les passants
    • カーザ・ビアンカ
      Casa bianca
    • かじった果物
      J'ai mordu dans le fruit
    • ガジート
      Gallito (Quand je danse avec)
    • カジノ・ド・パリ
      Casino de Paris
    • カジノ・ド・パリでランテヴー
      Rendez-vous
    • カジノの泉
      Les Fontaines du Casino
    • カジノの庭
      Les Jardins du casino
    • 歌手の魂
      Quand j'étais chanteur
    • 柏の大木
      Le Grand chêne
    • ガス
      Le Gaz
    • ガスティベルサ
      Gastibelza
    • ガス爆発
      Coup de grisou
    • カズベック
      Kasbek
    • カス・ポンポン伍長
      Casse pompom

    • Le Vent

    • De l'amour plein les yeux

    • La Rose et le vent
    • 火星での生活
      Life on Mars
    • 風歌い
      Chante le vent
    • 風をこの手に
      Trying to catch the wind
    • 風が聞かせてくれた唄
      Le Vent m'a dit une chanson
    • 風が見つけた愛
      L'Ouragan
    • 化石人
      L'Homme fossile
    • 風とたわむれ
      Le Jeu et le vent
    • 風に消えた恋
      Il Cammino di ogni speranza
    • 風にそよぐ葦
      Canne al vento
    • 風になびく髪
      Cheveux au vent
    • 風に吹かれて
      Ecoute dans le vent
    • 風に吹かれて
      Blowin' in the wind
    • 風に吹かれて
      Die Antwort weiss ganz allein der Wind (Blowin' in the wind)
    • 風によせて
      Amarti e poi morire
    • 風の女
      Le Femme du vent
    • 風のささやき
      The Windmills of your mind
    • 風のささやき
      Les Moulins de mon coeur (The windmills of your mind)
    • 風の中の髪
      Cheveux dans le vent
    • 風の中の鳩
      La Colomba
    • 風の二人
      In diretta nel vento
    • 風の放浪者
      We don't know where we're goin'
    • 風のマドレーヌ
      Sur le chemin de la vie
    • 風の娘
      Fille du vent
    • 風のメルヘン
      Hurlevent
    • 風のように
      Come il vento
    • 風は想い出
      Le Vent n'a pas de mémoire
    • 風は気まぐれ
      Der Wind weiss nicht, wohin er weht
    • 風は旅人
      A chaque jour
    • 風はどこから吹くのでしょう
      Dis-moi d'où vient le vent
    • 風は友だち
      Mon ami le vent
    • 片想い
      Being on the losing end
    • 片想い
      L'Indifférence
    • 堅気におなり
      Il faut bâtir ta maison
    • 片隅の女
      Quand y'a une femme dans un coin
    • カダラッシュで
      Cadarache
    • カタリー(つれない心)
      Core 'ngrato
    • カタリ
      Cuore ingrato
    • カタリ・カタリ
      Core 'ngrato
    • 語るべき言葉
      Comment dire?
    • カチューシャ
      Katyusha
    • 鵞鳥
      Il était une oie
    • 鵞鳥のサンバ
      O Pato
    • カッコいいツイスト
      La Leçon de twist (Twistin' the twist)
    • 学校を出て
      En sortant de l'école
    • 学校で何を教わったの
      What did you learn in school today?
    • 学校の帰りに
      En sortant de l'école
    • 学校の帰り道
      En sortant de l'école
    • 滑降のテーマ
      Descente
    • 括弧の中の愛
      Entre parenthèses
    • 褐色のワルツ
      Valse brune
    • ガッパリア
      Guapparia
    • ガッペテッラ
      Guappetella
    • 濶歩する青年
      Un gars marchait
    • かつら
      Les Perruques
    • カティア
      Katia
    • カーテンを閉めましょう
      Fermons nos rideaux
    • ガードに雨傘
      Parapet parapluie
    • カトリイヌの歌
      La Chanson de Catherine
    • カトリーヌ
      Catherine
    • カトリーヌのテーマ
      Catherine
    • かなえられた願い
      You answered my prayer
    • 哀しい男のバラード
      Ballad of the sad young men
    • 悲しい恋のひびき
      Les Tambours
    • 悲しい心
      Pauvre coeur
    • 悲しい運命(さだめ)
      Invece no
    • 悲しい手紙
      La Lettre
    • 悲しい特権
      Triste privilège
    • 悲しい夜明け
      Triste matin
    • 悲しい若者
      Le Petit monsieur triste
    • 悲しい別れ
      Je veux te dire adieu
    • 悲しき雨音
      En écoutant la pluie (Rhythm in the rain)
    • 悲しき雨音
      Rhythm of the rain
    • 悲しきイルカ
      Gentil dauphin triste
    • 悲しき運命
      Triste sina
    • 悲しき恋のテーマ
      Motivo d'amore
    • 悲しき心
      Interior triste (Fado da saudade)
    • 悲しきジプシー
      C'était la belle vie
    • 悲しき知らせ
      I can't break the news to myself
    • 悲しきスクリーン
      Quand le film est triste (Sad movies)
    • 悲しき石油王国
      Ils ont le pétrole, mais c'est tout
    • 悲しきディスク・ジョッキー
      Disc-jockey
    • 悲しき鉄道員
      Never marry a railroad man
    • 悲しき天使
      Those were the days (Quelli erano i giorni)
    • 悲しき天使
      Quelli erano i giorni (Those were the days)
    • 悲しき天使
      Le Temps des fleurs (Those were the days)
    • 悲しきハプニング
      Out of sight, out of mind
    • 悲しきピエロ
      La Mal-aimée du courrier du coeur
    • 悲しきベニス
      Que c'est triste Venise
    • 悲しき慕情
      Moi, je pense encore à toi (Breaking up is hard to do)
    • 悲しき街角
      Vanina (Runaway)
    • 悲しき街角
      Runaway
    • 悲しきマリー
      J'ai du chagrin, Marie (My friend)
    • 悲しきラブトレイン
      Le Train sans retour (Train of thought)
    • 悲しき別れ道
      I've passed this way before
    • 悲しみ
      Tristeza
    • 悲哀(かなしみ)
      Un attimo
    • 悲しみ
      El Triste
    • かなしみ
      Bouton d'or
    • 悲しみを知る前に(サムソンとデリラ)
      Pars (Samson and Delilah)
    • 悲しみを忘れよう
      Ecoute ce disque
    • 悲しみが去ってしあわせが
      Ouvre les yeux sur le monde
    • 哀しみにひとり
      Una domenica da buttare
    • 悲しみの朝
      Une enfance
    • 悲しみの朝
      Et mourir de plaisir
    • 悲しみの足音
      Comment faire pour oublier
    • 哀しみのアバンチュール
      Toi, mon aventure
    • 悲しみの雨
      Il pleut toujours quand on est triste
    • 哀しみのアンファン
      L'Enfant est triste
    • 悲しみのヴェニス
      Que c'est triste Venise
    • 悲しみのヴェニス
      Venice blue (Que c'est triste Venise)
    • 悲しみのヴェニス
      Come triste Venezia (Que c'est triste Venise)
    • 悲しみのエース
      The Ace of sorrow
    • 哀しみのエトランゼ
      Lettre à France
    • 悲しみのオルリー
      Orly
    • 哀しみの終りに
      La Maison est en ruine
    • 哀しみの終るとき
      Ça n'arrive qu'aux autres
    • 悲しみの傷あと
      What's it gonna be
    • 悲しみの季節
      On dit qu'elle était belle
    • 哀しみの騎兵
      Changement de cavalière
    • 悲しみの九月
      Depuis septembre
    • 悲しみの心
      Tout ce qui nous vient du coeur
    • 悲しみのサメ君
      Requin-chagrin
    • 悲しみの詩
      Le Maudit
    • 哀しみのシガレット
      La Cigarette
    • 悲しみの巡礼
      Pilgrim of sorrow
    • 悲しみの白いキャラベル
      La Blanche caravelle
    • 悲しみの白い鳥
      La Blanche caravelle
    • 哀しみのシンフォニー
      Caro Mozart
    • 哀しみのセシル
      Cecile
    • 哀しみのソレアード
      On ne vit pas sans se dire adieu
    • 悲しみの旅路
      Tu fais semblant
    • 悲しみのタンゴ
      Le Tango triste
    • 哀しみのつぶやき
      Je te cherche
    • 悲しみの時はすぎて
      Haven't got time for the pain
    • 哀しみの庭
      Le Jardin triste
    • 悲しみの庭
      Il y avait un jardin
    • 哀しみの人形
      Poupée cassée
    • 悲しみの沼地
      Les Marais
    • 悲しみのパリ
      Paris de mes mélancolies
    • 悲しみの挽歌
      Requiem pour trois mariages
    • 哀しみのピアノ
      L'Enfant au piano
    • 悲しみの舞踏会
      Le Bal des Laze
    • 悲しみの兵士
      Les Hommes (qui n'ont plus rien à perdre)
    • 哀しみの別離
      Finalement on s'habitue
    • 哀しみの別離
      Les Divorces
    • 悲しみのベニス
      Que c'est triste Venise
    • 悲しみのベニス
      Venice blue (Que c'est triste Venise)
    • 悲しみのママ
      Ieri ho incontrato mia madre
    • 哀しみのマルレーヌ
      Marlène
    • 悲しみの水辺
      The Water is wide
    • 哀しみのミッシェル
      Michèle
    • 悲しみのメリー・スケフィントン
      Mary Skeffington
    • 哀しみの夜明け
      A la lumière du jour
    • 悲しみの夜
      Un soir de première
    • 哀しみのランデブー
      Chaque nuit tu t'enfuis
    • 悲しみのリムジン
      Sad limousine
    • 悲しみのロマンス
      La Vie, la vie m'a quitté
    • 悲しみよ今日は
      Bonjour tristesse
    • 悲しみよ今日は
      Buongiorno tristezza
    • 悲しみよ、さようなら
      Adieu tristesse (Felicidade)
    • 悲しみよ、さよなら
      Felicidade
    • 悲しみは雨の色
      A regarder la mer
    • 悲しみは空のかなたに
      Sette mari
    • カナダの小さな小屋
      Casetta in Canadà
    • カナダの夕陽
      Canadian sunset
    • カナダの私の小屋
      Ma cabane au Canada
    • カナダ旅行
      Voyage au Canada
    • 奏でよマリアッチ
      Jouez, Mariachis
    • カナリヤはバルコニーに
      Le Canari est sur le balcon
    • かなわぬ愛
      Les Amours impossibles
    • かなわぬ想い
      Il suffirait de presque rien
    • かなわぬ恋
      L'Impossible amour
    • カーニヴァルの夜
      La Nuit des masques
    • 蟹と金魚のお話
      Le Crabe
    • カヌーの唄
      Canoe song
    • 鐘が鳴るとき
      Les Cloches
    • 鐘つき人
      Campanaro
    • 金と名誉と恋
      Alors... alors
    • 鐘の音ごとに
      A chaque son de cloche
    • カノ・カノエ
      Cano... canoë
    • 彼女
      Lei (Elle)
    • 彼女
      Elle
    • 彼女をつかめ
      Tu peux la prendre
    • 彼女があんまり
      Elle est si...
    • 彼女が来るとき
      Quando lei arriverà
    • 彼女から彼へ
      D'elle à lui
    • 彼女か私か
      C'est elle ou moi
    • 彼女とともに眠る
      Coucher avec elle
    • 彼女とともに眠る
      To sleep with her (Coucher avec elle)
    • 彼女に捧げる歌
      Chanson pour elle
    • 彼女に告げて
      Ami, dis-lui
    • 彼女の為に
      Chanson pour ma brune
    • 彼女の緑の瞳の中に
      Dans le vert de ses yeux
    • 彼女は云った
      Elle a dit
    • 彼女は彼女
      Elle est elle
    • 彼女はしたかったろうに
      Elle aurait bien voulu
    • 彼女はダンス・ホールの歌手だった
      La Chanteuse du dancing
    • 彼女はとってもきれい
      Qu'elle est belle
    • カバンの中に夢がいっぱい
      J'ai tant de rêves dans mes bagages
    • カピライ
      Capirai
    • カプチーナ
      Capuccina
    • カプリ恋の物語
      Capri, c'est fini
    • カプリに死す
      Mourir à Capri

    • Le Mur

    • Les Murailles
    • 壁に残された手紙
      C'est écrit sur les murs
    • 壁に這う蔦
      The Ivy that clings to the wall
    • 壁の向うで
      Derrière le mur de la maison
    • カペロン通り
      Rua do Capelao
    • カマキリ
      L'Ogresse
    • カマルグで
      Au coeur de la Camargue

    • Les Cheveux
    • 神を信じる時
      J'y crois
    • 神がすべて
      Il est tout
    • 神々の時代
      Le Grand Pan
    • 神様
      Foi Deus
    • 神様
      Le Bon Dieu
    • 神様は黒ん坊
      Dieu est nègre
    • 神様は誰なの
      Qui est Dieu
    • カミニート
      Caminite (Vieux chemin)
    • 神に除かれた無名の者
      Inconnu excepté de Dieu
    • 神の愛
      O homem
    • 神の教え
      La Religion mon frère
    • 神の御前に
      Seigneur, tu le sais
    • 神の思いのままに
      Je t'appartiens (Let it be me)
    • 神の加護で
      With God on our side
    • 紙のカーネーション
      Cravos de papel
    • 紙の月
      Cartino to fegaraki
    • 紙の人形
      Je n'ai jamais eu de poupées
    • 神の御心のままに
      O que sera
    • 神の御子は生まれたまえり
      Il est né le divin enfant
    • 神のみぞ知る
      Inconnu excepté de Dieu
    • 神ゆえに
      Pourquoi mon Dieu
    • 神よ、ありがとう
      Merci, mon Dieu
    • 神よ、憐みを
      Heaven a mercy (Miséricorde)
    • 神よ、感謝す
      Merci mon Dieu
    • 神よわれを許し給え
      Que dens me perdoe
    • 仮面舞踏会
      Le Bal masqué
    • 寡黙な愛
      Le Silence
    • かもめ
      Il était une plage... (Kamome)
    • かもめ
      Gaivota
    • かもめ
      Les Goélands
    • かもめはどこに飛ぶ
      Dove volano i gabbiani

    • Les Corbeaux
    • カラーズ
      Colours
    • ガラスの心
      Cuore di vetro
    • ガラスの涙
      L'Homme qui pleurait des larmes de verre
    • ガラスのボタン
      Le Zinin
    • ガラスふきの願い
      Le Laveur de carreaux
    • からだからからだへ
      D'étranges corps à carps
    • 空っぽの世界
      Dans la maison trop grande et trop vide
    • カラバリの歌
      Canto karabali
    • 狩り
      Le Chasseur
    • カリオカの夜
      Noites cariocas
    • ガリオーネ(バンビーノ)
      Guaglione
    • ガリオーネ(リトル・ボーイ)
      Guaglione
    • カリス・ベント
      Calix bento
    • カリフォルニア
      California
    • カリブの祈り
      Oración caribe
    • ガリレ
      Galillée
    • ガリレオ
      Galilée
    • カリンカ
      Kalinka
    • カルカッソンヌ
      Carcassonne
    • カール5世の記念碑の下で
      Sotto il monumento di Carlo V
    • カルタゴ
      Carthage
    • カルチエ・ラタン
      Quartier latin
    • カルメルの鐘
      Les Cloches de Carmel
    • カルメン物語
      Carmen's story

    • Lui
    • カレイドスコープ
      Kaléidoscope
    • 華麗なる千拍子
      La Valse à mille temps
    • 華麗なる冒険(運勢)
      La Bonne aventure
    • 彼への贈りもの
      Donne du rhum à ton homme
    • 彼をごらん
      Regardez-les
    • 枯木の上に
      Sur l'arbre mort
    • 枯木の下で
      Au pied d'un arbre mort
    • 彼と彼女の会話
      Dit-il, dit-elle
    • 彼にノンと言って
      Say it now
    • 彼にノンと言って
      Dis-lui non (Say it now)
    • 彼のうわさを聞きたくて
      Parlez-moi de lui
    • 彼の言葉
      Qu'est-ce qu'il a dit
    • 彼のポスター
      Son poster
    • 彼のまなざし
      Son regard
    • 枯葉
      Les Feuilles mortes
    • 枯葉
      Autumn leaves (Les feuilles mortes)
    • 枯葉
      Le Foglie morte (Les feuilles mortes)
    • 枯葉とシャンソンと
      La Chanson des feuilles d'automne
    • 「枯葉」に寄せて
      La Chanson de Prévert
    • 彼らがわたしを呼ぶとき
      Me llamaran, nos llamaran
    • 彼等の接吻には
      Dans leur baiser
    • ガレリアン(漕役刑囚の唄)
      Le Galérien
    • 彼はあなたではない
      He isn't you
    • 彼は市を通って行った
      He moved through the fair
    • 彼は歌っていた
      Il chantait
    • 彼は知らないこと
      Faut pas qu'il se figure
    • 彼は旅している
      Il voyage
    • 彼は泣いた
      Il pleurait
    • 彼は眠っている
      Dorme la città
    • 彼はまだ居るのか
      Restera-t-il encore?
    • 彼は水の上を歩いた
      Il a marché sur l'eau
    • カロ・カロ・アモーレ
      Caro caro amore
    • カロライナで
      J'ai dans la Caroline
    • カロリーナのマズルカ
      La Mazurka di Carolina
    • カロリーヌ
      Caroline
    • カロリーヌのスキャット
      Caroline
    • ガロンヌ河
      Les Boucles de Garonne

    • Sciummo
    • 可愛いアバズレ
      C'est la vie qui veut ça
    • 可愛いインディアン
      Le Petit Indien
    • かわいい王子様
      Le Petit prince
    • かわいいキッス
      Un bacio piccolissimo
    • かわいい君の顔
      Toi... et ta p'tit' gueul'...
    • 可愛い子供
      Jolie môme
    • かわいい子供たち
      Les Beaux enfants
    • 可愛いいシェリーのために
      Tout, tout pour ma chérie
    • 可愛いシャーロット
      Hush... hush, sweet Charlotte
    • 可愛い娼婦
      De jolies putes
    • 可愛い白雪姫
      Blanche neige
    • 可愛いセニョリータ
      Chi-chico Teek
    • 可愛いつよがり
      Maybe then I'll think of you
    • 可愛いトンキン娘
      La Petite Tonkinoise
    • 可愛いトンキン娘
      It's delightful to be married
    • かわいい花嫁さん
      Mogliettina
    • 可愛いバンビーナ
      Cara bambina
    • かわいいひわ
      Un bello cardillo
    • 可愛いフランスの若者たち
      Les P'tits Français
    • 可愛いブルー・アイズ
      Pretty blue eyes
    • 可愛いベンチ
      Le Panchine
    • 可愛いホクロ
      Le Grain de beauté
    • 可愛いいポルカ
      Ma p'tite polka
    • 可愛いマドモアゼル
      Les Petites mad'maselles
    • 可愛いマミータ
      Ma jolie Mammita (A me piace tua figlia)
    • 可愛いマルティニック娘
      La Petite Martiniquaise (Tropical merengue)
    • かわいい娘
      Ça a raté
    • かわいい召使い
      La Petite ouvrière
    • かわいい妖精
      Avec
    • かわいい妖精
      Just you (Avec)
    • 可愛いルイ
      Le P'tit Louis
    • 可愛いローズ
      La Petite rose
    • 可哀そうなジャン
      La Goualante du pauvre Jean
    • 可愛そうなマルタン
      Pauvre Martin
    • かわいそうなルートベーフ
      Pauvre Rutebeuf
    • 可哀そうなロバ曳き
      Le Pauvre muletier
    • 可哀そうに
      Que pena
    • 乾いた愛
      Comme un vieux morceau de bois
    • 渇いた世界
      Né pour vivre sans amour
    • 可愛らしい音楽
      La Petite musique
    • 渇き
      L'Assoiffé
    • カワサキ
      Kawasaki
    • 変ったことがあったの
      Qu'y-a-t'il de changé
    • 河のはしけ乗り
      Les Marins d'eau douce
    • 河の向こう側
      La Rivière
    • 川辺の人
      Povo que lavas no rio
    • 変らぬ愛
      Toujours aimer
    • 変らぬ愛を
      I'll always be in love with you
    • 変らぬパリ
      Paris, tu n'as pas changé
    • 変わらぬパリ
      Paris sera toujours Paris
    • かわらぬ日なのに
      Un jour comme un autre
    • 変らぬ物語
      C'est toujours la même histoire
    • 河は歌う
      Chante, rivière
    • 河は呼んでいる
      L'Eau vive
    • 河は呼んでる
      L'Eau vive
    • 考え過ぎ
      Trop penser
    • ガン・ガン
      Gang gang
    • カンカン帽のツイスト
      Le Twist du canotier
    • カンカンポワ街
      La Rue Quincampoix
    • 環境に馴染めない女
      Je suis inadaptée
    • 看護婦に捧ぐ
      A une infirmière
    • 元日の薔薇
      Les Roses du jour de l'an
    • 感傷
      Impazzire ti farò
    • 感情教育
      L'Education sentimentale
    • 感傷のノスタルジー
      Rétro-mélo
    • 肝臓が痛い
      Mon mal de foie
    • ガンタナメラ
      Gvantanamera
    • カンツォーネ
      Canzone
    • 監督官
      Le Surveillant général
    • 官能の世界
      Pays de déraison
    • 官能物語
      Sensuelle et sans suite
    • 乾杯
      Félicitations
    • 観兵式の帰りに
      En revenant de la revue
    • キ(だれ?)
      Qui?

    • Quién (Qui)
    • 聞いておくれ
      Ecoute-moi
    • 聞いておくれよ、おまわりさん
      Tuppe-tuppe, mariscià
    • 聞いてよママン
      Si, maman, si
    • 黄色いお月さま
      The Moon was yellow
    • 黄色い髪
      Colours
    • 黄色いページ
      Autunno, cadone le pagine gialle
    • 消えうせた夢
      Il est passé
    • 消えうせた夢
      He's gone away (Il est passé)
    • 消え去った時を求めて
      Mon enfance m'appelle
    • 消えさりし恋人
      Comme on pourrait s'aimer
    • 消え去りし友
      Compagnon disparu
    • 消え去りし友情
      L'Amitié n'existe plus
    • 消え去る想い
      Il Treno dell'amore
    • 消えた男の話
      On dira qu'un homme nu est mort
    • 消えた恋人
      Rodostamou
    • 消えた太陽
      Si è spento il sole
    • 消えた友たち
      Figan ta pedia (Mes amis d'hier)
    • 消えた炎
      L'Homme d'un seul amour
    • 消えたほほえみ
      Un sorriso
    • 消えたよろこび
      Quando morire era un piacere
    • 消えゆく愛
      L'Amour ne dure pas toujours
    • 消え行くヴェニス
      Concerto per Venezia
    • 消えゆく心
      Le Septième jour
    • 消えゆく僕等の街
      L'Amour en chantier
    • キエン・セラ
      Sway
    • 気があるならば
      Si la bouche vous en dit
    • 機械仕掛けの歌
      La Chanson mécanisée
    • 木が枯れるとき
      Quand le vieil arbre sera mort
    • 気が狂いそう
      You're driving me crazy
    • 聞かせてよ愛の言葉を
      Speak to me of love
    • 聞かせてよ愛の言葉を
      Parlez-moi d'amour
    • 樹々
      Trees
    • 木靴の底のシンフォニー
      La Symphonie des semelles de bois
    • 菊の花
      Le Chrysanthème
    • キクの花の頃
      J'ai vu le jour
    • 危険な男
      Tu tends les bras à l'homme de joie
    • 危険な関係
      J'ai un problème
    • 聞こえる、聞こえる
      J'entends, j'entends
    • キサス(多分)
      Si seulement (Quizas)
    • 岸辺の女
      Rodeuse de berges
    • 岸辺の小さなダンスホール
      Le Bal de la marine
    • 汽車
      Il Treno
    • 汽車は行く
      On prend toujrours un train pour quelque part
    • 汽車は行く
      Le Train va
    • 奇術師
      L'Illusioniste
    • 傷だらけの想い出
      Souvenirs
    • 傷だらけの心
      En bandoulière
    • 傷だらけの心(ヴァイ・コン・ルイ)
      Vai con lui
    • 傷ついた想い出
      Entre parenthèses
    • 傷ついたキューピット
      Don't ask a friend
    • 傷ついた恋の唄
      Chanson de perlimplin
    • 傷ついた心
      Crève coeur
    • 傷ついた心
      Rien qu'un homme
    • 傷ついた心と恋人
      Coeur blessé
    • 傷ついた小鳥
      Ils ont changé ma chanson
    • 傷ついた少年兵
      Petit soldat s'ennuie
    • 傷ついた鳥
      El Pajaro herido
    • 傷ついた若者の歌
      Quand le lion est blessé
    • 傷つきし我が心
      P'ra machucar meu coraçao
    • キスのテクニック
      Mon amour baiser
    • 季節
      Les Saisons
    • 北風のお話
      Ecoutans le vent
    • 北風の挽歌
      Il y avait
    • 北国の少女
      La Fille du Nord
    • 北国の挽歌
      Il y avait (les arbres déracinés)
    • 北国の人々
      Les Gens du Nord
    • ギターと人生
      Une guitare, une vie
    • ギターとタンバリン
      Guitare et tambourin (Holiday in Naples)
    • ギターに寄せて
      Sur un air de guitare
    • 北の北には
      Au nord du Nord
    • ギターの弦
      Corde della mia chitarra
    • ギターよ、ギターよ
      Oh, guitare, guitare
    • ギターよ、静かに
      Chitarra suona più piano
    • ギタラ・ミア
      Guitara mia
    • ギターはわが友
      Guitare
    • キッス
      Kiss
    • キッスはだめ
      Tu ridi di me
    • きつね
      The Fox
    • 狐と毛のふさふさした牡羊
      La Renarde et le bélier touffu
    • 汽笛が聞こえる
      J'entends la sirène
    • 木と人
      L'Arbre et l'homme
    • 気にかけるなよ
      Laissez faire, laissez dire
    • 気にしない
      J'm'en fous pas mal
    • 気になる片想い
      Tu m'appartiens
    • 絹織工たち
      Les Canuts
    • 記念の日
      L'Anniversaire
    • 記念日
      L'Anniversario
    • 気の合うふたり
      On se plait
    • 木の足
      La Jambe du bois
    • きのう
      Ayer
    • 昨日、今日、明日
      L'Hier, l'aujourd'hui, le demain
    • 昨日だった
      C'était hier
    • 昨日と明日
      Pazza no... ma immortale
    • 昨日に乾杯
      A la santé d'hier
    • 昨日のように
      Comme hier
    • 木の人形
      Un muñeco de madera
    • 騎兵
      La Cavalerie
    • 希望
      Nadjejda
    • 希望
      Magaria
    • 希望への旋律
      La Musique
    • 希望を歌って
      Enfants, venez chanter l'espoir
    • 希望をもとめて
      Vers la lumière
    • 希望があれば
      Un peu de vie et beaucoup d'espoir
    • 希望と愛に充ちて
      Aime la vie comme elle vient
    • 希望に満ちて
      Je m'voyais déjà
    • 希望の架け橋
      D'Amérique au coeur du Japon
    • 気まぐれを許して
      Pardonne-moi ce caprice d'enfant
    • 気まぐれジョニー
      Ich werd' mich an den Jonny schon gewöhnen
    • 気まぐれな恋
      Adieu mon bébé chanteur
    • 気まぐれの唄
      Y'en a, y'en a pas
    • 気まぐれはやめて
      Je n'aime pas ce qu'il dit
    • 気ままな君
      Parce que tu crois
    • 気ままな暮らし
      Nous n'habitons pas ensemble
    • きまり文句
      Rengaine
    • 君へのノスタルジー
      Ho nostalgia di te
    • 君を愛した
      ...E di amare te (De t'avoir aimée)
    • 君を愛した
      De t'avoir aimée
    • 君を愛したい
      Ti voglio amar
    • 君を愛す
      Des je t'aime...
    • 君を愛す
      Je t'aime
    • 君を愛す
      Amo (J'aime)
    • 君を愛す
      J'aime
    • 君を歌う
      Canzone per te
    • 君を奪いたい
      Give it to me
    • 君を想いて
      The Very thought of you
    • 君を想いて
      Pensando a te
    • 君を思うと
      Je pense à toi
    • 君を慕いて
      I'm walking behind you
    • 君を信じたい
      I just can't help believing'
    • 君を信じて
      Ti credo
    • 君をとおして見る
      Je vois à travers toi
    • 君踊るとき
      Quand tu danses
    • 君を失くしたら
      Si jamais je devais vivre sans toi
    • 君をはなれる日
      Un jour loin de toi
    • 君を待ちわびて
      Why didn't you come before
    • 君を待つ
      Je t'attends
    • 君を待つ日々
      Tag und Nacht sind so lang
    • 君を待つ部屋
      Chez moi
    • 君を待つ我
      Je t 'attendrai
    • 君をみつめて
      A t'regarder
    • 君を見るとき
      Dès que je me réveille
    • 君想う人
      L'Uomo che vuoi tu
    • 君を妬く
      Je suis jaloux de toi
    • 君を夢みて
      Since I saw you
    • 君を呼ぶ声
      Le Voci
    • きみを忘れたくない
      Ne pas t'oublier
    • 君がいなければ
      Que serai-je sans toi
    • 君が帰るのなら
      Si tu reviens
    • 君が来たとき
      Quand tu viens chez moi... mon coeur
    • 君が君でなかったち(荒野の1ドル銀貨)
      Se tu non fossi bella come sei (A man...a story)
    • きみが決心したら
      Si tu décidais
    • 君が恋を
      Se t'innamorerai
    • 君が好きさ
      Jaime, j'aime
    • 君が青春を
      Donne tes 16 ans
    • きみがその気になる時
      Quand tu t'y mets
    • 君が旅に出るから
      Puisque vous partez en voyage
    • 君が年老いた時
      Quand je serai vieux
    • 君が宝石
      Sont-ce vos bijoux?
    • 君が夢みるとき
      Quand tu dors
    • 君こそすべて
      Ma mie
    • 君こそは愛
      Tu che sei l'amore
    • 君去りし後
      After you've gone
    • 君去り行けば
      If you go
    • 君知らぬ恋
      Oh! comme je t'aime
    • 君知るさだめ
      Tu vois
    • 君住む街角
      L'Amour est dans ta rue
    • 君住む街角
      On the street where you live
    • 君抱く時
      Quand tu m'embrasses
    • 君だけを
      Il n'y avait que toi
    • 君だけを
      Nadie, simplemente Nadie
    • 君だけを愛して
      C'était toi que j'aimais (Io che amo solo te)
    • 君だけをいつも
      Au même endroit, à la même heure
    • 君だけに生きて
      Mi modo de vivir (You are my way of life)
    • きみだけの世界
      Aber du glaubst an mich
    • 君だけのぼく
      Io che ho te
    • きみたち女性は
      Vous les femmes
    • 君たちは十八歳
      Tes dix-huit ans
    • 君たちは太陽さ
      Enfants de tous pays
    • 君と生きたい
      Quanto amore
    • 君と踊れば
      Tu danses dans mes bras
    • 君との愛がすべて
      L'Amour avec toi
    • 君との愛に生きよう
      La Ligne de vie
    • 君との人生
      Avec toi
    • 君との生活
      Toujours là
    • 君なき明日
      L'Avenir sans toi
    • 君なき恋
      L'Amour sans toi
    • 君なき人生
      Trop tard
    • 君なくして
      Sans toi
    • きみに逢いし日
      Comme au premier jour
    • 君にいのちを
      Just for you
    • 君に歌う
      De toi
    • 君に歌う
      Chanson pour toi
    • 君に歌うシャンソン
      Je t'offre une chanson
    • 君にくちづけしたい
      Ti voglio baciar
    • 君に首ったけ
      Impazzivo per te
    • きみに再会して
      Je t'ai retrouvée
    • 君に捧ぐるワルツ
      Valse pour un coeur seul
    • 君に捧げし詩
      Quand on chantait
    • 君に捧げし我が歌
      Ma chanson faite pour toi (No tears for Johnny)
    • 君に捧げるメロディー
      This melody
    • 君にさよならを
      Car je veux
    • 君にしびれて
      Tu che m'hai preso il cuor
    • 君に抱かれて
      Mourir dans tes bras
    • 君に告げて
      Diciteacello vuie
    • 君に告げる
      Dincello tu
    • 君に涙とほほえみを
      Se piangi, se ridi
    • 君に似た歌
      Une chanson qui te ressemblerait
    • 君に残る僕の思い出
      Il te restera mon souvenir
    • 君に微笑む愛
      C'est l'amour qui vous sourit
    • 君ねむる夜
      La Nuit tu dors
    • 君の愛
      Il Tuo amore
    • 君の足跡
      Sur tes pas
    • 君のいない世界
      Si tu pars
    • 君のいる街角
      Walking down your street
    • 君の宇宙
      Dans ton univers
    • 君の美しい顔
      Ton beau visage
    • 君の噂
      Je sais bien qu'il parlait de toi
    • 君の面影
      Ton nom
    • 君の帰る日
      Quand tu vas revenir
    • 君の輝き
      Comme un soleil
    • 君の髪が短かかったころ
      Quand tes cheveux étaient
    • 君のかわいい笑顔
      Toi et ton p'tit sourire
    • 君の考えは
      Quand tu penses à moi
    • 君のキッスはロックのよう
      Il Tuo bacio è come un rock
    • 君の幸福と僕の悔恨
      Mes regrets
    • 君の心をつかみ出せ
      Prends ton coeur par la main
    • 君の心の影
      De quoi as-tu peur, imbécile?
    • 君の知らない僕
      Tu me r'connais pas
    • 君の人生
      Je ne saurai rien de ta vie
    • 君の青春を
      Donne tes 16 ans
    • 君のそばで眠りたい
      Je voudrais dormir près de toi
    • 君のために
      Pour toi
    • 君のために生きる
      Je meurs de toi
    • 君のために死ぬ
      Aïe, mourir pour toi
    • 君のための苦しみ
      Souffrir par toi n'est pas souffrir
    • 君のためのバラード
      Souffrir par toi n'est pas souffrir
    • 君のための僕
      Quel poco che ho
    • 君の手を僕に
      Ma main a besoin de ta main
    • 君の手紙
      Ta lettre
    • 君の扉を叩くとき
      Cento colpi alla tua porta
    • きみの友だち
      You've got a friend
    • きみの友達
      T'as un ami (You've got a friend)
    • 君の名
      Ton nom
    • 君の名を呼べば
      Crier ton nom
    • 君の名を呼べば
      I cry your name
    • 君の慰め
      Laisse-toi vivre
    • 君の名は悲しみと
      C'est ton nom
    • 君の望みに
      Fai di me quello che vuoi
    • 君の瞳に恋してる
      Can't take my eyes off you
    • 君の眼を開けば
      Je t'ai ouvert les yeux
    • 君ひとすじに
      Maybe then I'll think of you
    • 君待つ浜辺
      Pour un voilier
    • 君ゆえに
      Comme toi
    • 君故の瞳
      I only have eyes for you
    • きみよ いずこ
      Ou est-tu, mon amour?
    • 君よ、君よ、君よ
      Vous, vous, vous
    • 君は嘘つき
      You're lying
    • 君は音楽家
      Tu vas devenir musicien
    • 君わが胸に
      Viens, ma brune
    • 君は去り行く
      Et tu t'en vas
    • 君は楽しき夢路をたどりぬ
      Come where my love lies dreaming
    • 君はどこに
      Où es-tu?
    • きみは夏の日の想い出
      Toi ma fille pour l'été
    • 君は幻のように
      Comment t'appelles-tu
    • きみはマンドリン
      Lei e il mandolino
    • 君はもう帰って来ない
      Tu n'en reviendras pas
    • 君はわが命
      Ma vie c'est toi
    • 君はわが生命
      O toi, la vie
    • 気持よい風
      V'la l'bon vent
    • 胆っ玉おっ母
      Mère Courage (Mutter Courage and ihre Kinder)
    • キャヴィア
      Le Caviar
    • キャシー
      Cathy
    • キャシーズ・クラウン
      Le P'tit clown de ton coeur
    • ギャスパール
      Gaspard
    • キャバレー
      Cabaret
    • キャフェ シャンタン
      Café-chantant
    • ギャブリエル
      Gabrielle (The king is dead)
    • キャベツの切れっぱし
      Mon petit bout d'chou
    • キャリオカ
      Carioca
    • キャロライン
      Caroline
    • ギャングの歌
      La Chanson du gangster
    • 吸血鬼の変身
      Les Métamorphoses du vampire
    • 95パーセント
      Quatre-vingt-quinze pour cent
    • 宮殿の主人
      Le Maître du palais
    • 急流
      Le Torrent
    • 急流
      Il Torrente
    • 急流と恋
      Le Torrent et l'amour
    • キューバ万才
      Viva Cuba
    • キューピットに気をつけて
      L'Amour tsé tsé
    • キューピットの悪戯
      Le P'tit môme Cupidon
    • 今日
      Hoy
    • 凶悪犯のテーマ
      Fuite
    • 今日おそらく
      Aujourd'hui peut-être
    • 狂気の群衆
      Accoudés à leurs fenêtres
    • 狂気の世界
      Je deviens fou
    • 狂者と鳥の王
      Le Roi des fous et des oiseaux
    • 郷愁
      Triste monde (Melancholy man)
    • 教書
      Bref
    • 行商人の歌
      Karobushka
    • 狂草
      Herbe folle
    • 今日という日は
      Qu'est-ce qui s'passe aujourd'hui
    • 今日にさようなら
      Laisse-moi vivre ma vie
    • 今日にさよなら
      Laisse-moi vivre ma vie
    • 今日の日はさようなら
      Farewell to this today
    • 競売の風景
      La Vente aux enchères
    • 今日も冷たい雨が
      A hard rain's a-gonna fall
    • きょうも夢みて
      Aria di festa
    • 今日は愛の日
      Mets ton joli jupon
    • 今日は多分
      Oggi forse no
    • 今日は特別
      Un jour pas comme les autres
    • 今日は日曜日
      C'est aujourd'hui dimanche
    • きよしこの夜
      Douce nuit, sainte nuit (Silent night)
    • 清しこの夜
      Silent night
    • 漁夫の唄
      La Chanson des pêcheurs
    • 気楽なマドモアゼル
      La Vieille demoiselle
    • きら星の中に
      Entre les étoiles
    • きらめく光のように
      Making a good thing better

    • Le Brouillard
    • キリエ
      Kyrié
    • 切裂きジャック
      Jack l'éventreur
    • ギリシャにいるジョルジナへ
      Allo Georgina (Kyra Giorgena)
    • ギリシャの海
      Deep and silent sea
    • ギリシャの子供たち
      Enfants de la Grèce
    • キリスト革命
      Jésus révolution
    • キリスト受難
      La Passion du doux Jésus
    • 霧と雨
      Brumes et pluies
    • 霧のお城
      Dieu merci (Si sisto)
    • 霧のオルリー
      Escale à Orly
    • 霧のかなたに
      Somewhere in the fog
    • 霧のコルヴィザール
      Brouillard dans la rue Corvisart
    • キリーのテーマ
      Killy
    • 霧の中の姫君
      La Dame à vapeurs
    • 霧の街
      La Ville en brume
    • 霧のロンドン・エアポート
      London Airport
    • キリマンジャロ
      Kilimandjaro
    • 気力減退
      Dépressive
    • きれいな機械音楽
      Musique mécanique
    • 疑惑の影
      Soupçons
    • 金色のボタン
      Boutons dorés
    • 金色の夢の果てに
      Au fond du rêve doré
    • 銀河(スターダスト)
      La Voie lactée
    • キング・コング
      King Kong
    • 禁じられた遊び
      Jeux interdits
    • 禁じられた遊び
      Amour défendu
    • 禁じられた遊び
      Le Souvenir
    • 禁じられた園
      Il Giardino proibito
    • 禁じられたメロディー
      Mélodie interdite
    • キンスー
      Chanson populaire de Kingsou
    • 銀の銃
      Les Fusils d'argent
    • 金の指輪
      L'Anneau d'or
    • 金の指輪
      Mon anneau d'or
    • 金髪にご要心
      Nimm dich in acht vor blonden Frauen
    • 金髪のジェニー
      Jeanie with the light brown hair
    • 金髪のローザ
      Fili d'oro
    • 金ピカの馬車
      La Carosse d'or
    • 金満家
      Les Rupins
    • 吟遊詩人
      El Bardo
    • 金曜日のサークル
      Les Vendredis
    • 銀翼の詩
      On silvery wings
    • グァンタナメラ
      Guantanamera
    • クァンド・クァンド・クァンド
      Quando, quando, quando
    • 空間で
      Dans l'espace
    • 空気の精
      Le Sylphe
    • 空虚な朝
      Sans toi
    • 空虚な団地生活
      HLM et ciné roman (Shirley sex)
    • 偶然
      L'Ultima occasione
    • 空想の宮殿
      Le Palais de nos chimères
    • 空想の花
      Fleuts de méninges
    • 空想の花園
      Fleurs de méninge
    • 空想の館
      Le Palais de nos chimères
    • 空中ブランコ乗り
      La Trapéziste
    • 空中6フィート
      Six pieds en l'air
    • 空白の日々
      Ça ne sert a rien
    • 空腹だった頃
      Le Temps de la rengaine
    • 寓話
      Petite fable: le nymphettomane
    • 寓話
      Fable
    • グエンドリーナ
      Gwendolina
    • 9月22日
      Le 22 septembre
    • 九月の空
      Aria di settembre
    • ク・ク・ル・ク・ク・パローマ
      Cu-cu-rru-cu-cu paloma
    • 草競馬
      De Camptown races
    • 鎖のついた男
      He had a long chain on
    • 鯨捕り
      La Pêche à la baleine
    • 鯨の墓
      Le Cimetière des baleines
    • クス・クス
      Ksst ksst
    • クストー船長
      Monsieur Cousteau
    • 薬屋にて
      Dans les pharmacies
    • 砕けた心
      Core spezzato
    • くだける波
      Les Vagues mortes
    • くたばれキャベツ野郎
      L'Homme à tête de chou
    • くたびれもうけ
      I got plenty o' nuttin'
    • くたびれもうけ
      Oh, I got plenty o' nuttin'
    • 果物と野菜
      Fruits et primeurs
    • くちづけ(ひとつのくちづけ)
      One kiss
    • 口づけのかげに
      L'Ombre d'un baiser
    • 唇によだれ
      L'Eau à la bouche
    • くちびるの端に
      Du bout des lèvres
    • 口笛で恋しよう
      Le Sifflet des copains
    • 口笛ふいて
      Sifflez en travaillant
    • 靴墨とマロン・クリーム
      Boîte de cirage, crème de marron
    • グッドナイト・アイリーン
      Goodnight Irene
    • グッドバイ・マイ・ラブ
      Sayonara mon amour
    • グッド・フィーリング
      Good feeling to know
    • 靴のかかとに
      Aux talons de ses souliers
    • グッバイ・シャリー
      Salut Charlie
    • くねった道
      Windin' road
    • グノーのセレナーデ
      Sérénade de Gounod
    • 首吊り男
      Un homme s'est pendu
    • 首に縄
      Le Pendu
    • 首輪のない犬
      Chiens perdus sans collier

    • L'Ours
    • 熊の物語
      L'Ours

    • Nuages
    • 雲に
      Cosa sono le nuvole
    • 雲になりたい
      Le Voyage en ballon
    • 雲の上で
      Ils s'en vont sur un nuage
    • 雲のように
      Comme les nuages
    • くよくよするな
      Don't you worry 'bout a thing
    • くよくよするな
      Don't think twice, it's all right
    • くよくよするな
      Dans la vie faut pas s'en faire
    • 暗い思い出
      Enfance
    • 暗い記念日
      Le Triste jour de fête
    • 暗いタンゴ
      Le Tango des filles
    • 暗い日曜日
      Sombre dimanche
    • 暗いはしけ
      Barco negro
    • 暗がり
      Il Buio e tu
    • 暗くなるまで待って
      Wait until dark
    • グラシエールで
      A la Glacière
    • グラスを片手に
      Et voilà
    • グラディスに寄せる詩
      Versos para Gladys
    • グラナダ
      Granada
    • グラナダ
      Grenade
    • グラナダに行ったこともない男のバラード
      Balada del que nunca fue a Granada
    • 暗闇にさようなら
      Whistling away the dark
    • 暗闇の笛吹き
      Piper in the dark
    • グラン・キャフェ
      Le Grand Café
    • グランド・ホテルの支配人
      Le Directeur du grand hôtel
    • グランドマズ・ハンド(おばあちゃんの手)
      Grandma's hands
    • グラン・プリ
      Gran premio
    • グラン・ブルヴァール
      Grands boulevards
    • グラン・ブールヴァール大通り
      Grands boulevards
    • クリスタル
      Cristal
    • クリストファー
      Christopher
    • クリスマス・キャロル
      Villancico
    • クリスマスの子供
      Un enfant de toi pour Noël
    • クリスマスの子供たち
      Les Enfants de Noël
    • クリスマスの薔薇
      Les Roses de Noël
    • クリック・クラック
      Clic clac
    • クリック・ソングNo.1
      Click song No.1
    • クーリーのハン
      Han coolie
    • クリーム・パイ
      La Tarte à la crème
    • グリーン・グリーン
      Green green
    • グリーン・グリーン
      Ding ding
    • グリーンスワーブス
      Young love (Greensleeves)
    • グリーンスリーブス
      Greensleeves
    • グリーンフィールズ
      Greenfields
    • 狂おしい恋
      Folie
    • 狂おしき想い
      Sarà follia
    • 苦しい日々の中で
      Sul nostro giorno amaro
    • 苦しさを夢にかくして
      Wrap your troubles in dreams
    • 苦しみ
      Kaimos
    • 苦しみの夜
      Je suis mal
    • グルック通りの若者
      La Maison où j'ai grandi (Il ragazzo della via Gluck)
    • グルック通りの若者
      Il Ragazzo della via Gluck
    • 狂った暗殺団
      Est-ce est-ce sì bon?
    • 狂った恋の処方箋
      La Recette de l'amour fou
    • 狂った心
      La Folle
    • 狂ったハート
      Cuore matto (Mon coeur est fou)
    • 狂ったロスアンジェルス
      Electric Los Angeles sunset
    • グルーピー
      Les Groupies
    • 車は廻る
      La Roue tourne
    • くるみの実
      La Noix
    • くるみの実
      Une noix
    • クレイジー4人組・スーパーマーケット珍作戦
      Music-boutique
    • クレオラ
      Creola
    • 愚連た奴
      Celui qui a mal tourné
    • グレチャニノフの子守唄
      Berceuse de Gretchaninov
    • クレディミ(信じておくれ)
      Credimi
    • クレデレ
      Credere
    • 紅のユリ
      Lirio roxo
    • クレマンティーヌ
      Clementine
    • 黒いヴェール
      Les Coiffes noires
    • 黒いエンピツの白いブルース
      Blues blanc pour un crayon noir
    • 黒い落し子
      Tammurriata nera
    • 黒いお守り
      Talismano nero
    • 黒い想い出
      Vieni con noi
    • 黒いオールフェ
      La Chanson d'Orphée (Manha do carnaval)
    • 黒いオルフェ
      Manha do carnaval
    • 黒い9月(9月6日)
      Le 6 septembre
    • 黒い小犬
      Le Petit chien noir
    • 黒い十字架
      Les Bras en croix
    • 黒い戦争
      War
    • 黒い旋律
      La Musique que j'aime
    • 黒い太陽
      Le Soleil noir
    • 黒い天使
      Angeli negri
    • 黒い天使
      Les Anges noirs (Angelitos negros)
    • 黒い鳥、白い鳥
      L'Oiseau noir et l'oiseau blanc
    • 黒いトロンボーン
      Black trombone
    • 黒い涙
      Visage
    • 黒いバラ
      L'Anti-rose
    • 黒い瞳
      Dark eyes
    • 黒い瞳と青い空
      Occhi neri e cielo blu
    • 黒い瞳に青い空
      Occhi neri e cielo blu
    • 黒い瞳の恋人
      Mon amour aux yeux noirs
    • 黒い瞳のジプシー
      Bohémienne aux yeux noirs
    • 黒い雪
      Parle-moi d'amour
    • 黒いワシ
      L'Aigle noir: dédié à Laurence
    • くろがねの太陽
      soleil d'acier
    • 黒き君が瞳
      Tus ojitos negros
    • 黒くぬれ
      Marie douceur-Marie colère (Paint it black)
    • クロックミトゥッフル
      Croquemitoufle
    • 黒と白
      Noir et blanc
    • 黒と白
      Bianco e nero
    • 黒猫のタンゴ
      Volevo un gatto nero
    • 黒のヴェール
      Long black veil
    • 黒の世界
      E' quasi sera
    • 黒の羽ぼうし
      Sul cappello che noi portiamo
    • 黒バラの恋人
      Comme une rose noire
    • クロパン・クロパン
      Clopin-clopant
    • 黒麦の花
      Fleur de blé noir
    • 黒枠への道
      Cronaca nera
    • 喰わず嫌いに捧げる歌
      Avez-vous vraiment essayé d'aimer
    • 軍靴の音
      Le Bruit des bottes
    • 軍旗の下に
      Le Fanion de la légion
    • 群衆
      La Foule
    • 群衆の中のストレンジャー
      Stranger in the crowd
    • 軍人墓地で
      Cimetières militaires
    • 軍曹への質問
      Sergent, tais-toi donc
    • 軍曹が笑う
      Le Rire du sergent
    • 警句
      Aphorismes
    • 計算用紙
      Page d'écriture
    • 刑死者のバラード
      La Ballade des pendus
    • 警視総監殿
      Monsieur le commissaire principal
    • 芸術家の生涯
      La Vie d'artiste
    • 芸術家の溜り場
      La Tana degli artisti
    • 毛糸紡ぎ
      File la laine
    • 芸人達のホテル
      Hôtel des artistes
    • 芸人の子
      L'Enfant de la balle
    • 芸能人
      Les Zartisses
    • ケ・オ・フルールのコンティーヌ
      Comptine du quai aux fleurs
    • 毛皮のマリー
      La Marie-vison
    • ゲゲ
      Gué, gué
    • 今朝(けさ)
      Ce matin-là
    • ケ・サラ
      Che sarà
    • 下宿人
      Pensionnaires
    • ケ・セラ・セラ
      Qué será será
    • けだるい死
      Accident
    • 月光と影
      Moonlight and shadows
    • 月光のチャペル
      La Chapelle au clair de lune (Chapel in the moonlight)
    • 月光のホテル
      L'Hôtel du clair de lune
    • 月光のわが故郷
      Mon village au clair de lune
    • 結婚行進曲
      La Marche nuptiale
    • 結婚式
      La Noce
    • 決して
      Perché mai(Ain't no way)
    • 決して樹を信じない庭師たちよ
      Jardiniers qui doutez de I'arbre de la vie
    • 決してそうとは限らない
      C'n'est pas necessairement ça
    • 決して二人で
      Jamais ensemble
    • ゲッティンゲン
      Göttingen
    • 月曜の朝なら
      If it's Monday morning
    • 月曜日、お陽さまの下で
      Le Lundi au soleil
    • 月曜日まで休暇
      Fermé jusqu'à lundi
    • ゲトーは蟻地獄
      Le Ghetto
    • 煙が目にしみる
      Fumée aux yeux
    • 煙が目にしみる
      Smoke gets in your eyes
    • 煙の恋人たち
      Les Amours de fumée
    • 煙の中に
      Dans la fumée (Visions in the smoke)
    • 煙のバラード
      Ballade en fumée
    • ケルティアからの便り
      The Wind of Keltia
    • ケルトの子守歌
      Berceuse celte
    • けれど愛してる
      Pourtant tu m'aimes (I still love him)
    • けれど恋は
      Ma l'amore no
    • 幻影の人
      Somebody waiting
    • 幻覚の旅
      Hallucinogène
    • 幻覚のタンゴ
      Le Tango stupéfiant
    • 元気をお出しよ
      Pick yourself up
    • 元気を出せよ
      Allez, viens!
    • 元気で発てよ
      Aho... sta bbona, 'nd vai
    • 健康診断書
      Le Bulletin de santé
    • 現実の歌
      Je ne chante pas pour passer le temps
    • 幻想的疲労
      Ma vie intérieure
    • 幻想のあなた
      Où es-tu, je ne t'entends plus
    • 幻想の宴
      Les Bandes chansonnées
    • 幻想のサンバ
      Samba fantastique
    • 幻想の日々
      Mille aujourd'hui
    • 幻想のロマン
      Toujours du cinéma
    • 現代の踊り
      Contemporary dance
    • 倦怠の日々
      Les Jours où l'on ne vit pas
    • ケンタッキーの青い月
      Blue moon of Kentucky
    • 原爆を語るブルース
      Talking atom blues
    • 原爆のジャヴァ
      La Java des bombes atomiques
    • ご挨拶いたします
      Je tire ma révérence

    • Les Matins bleus
    • 恋(アムール)
      L'Amour
    • 恋への旅立ち
      Alors, je suis parti
    • 恋へもう一歩
      The Next step is love
    • 恋を売る老人
      Le Vieux marchand de plaisir
    • 恋を想うとき
      Quand on pense à l'amour
    • 恋を恋して
      Falling in love with love
    • 恋をしましょう
      Let's make love
    • 恋をしよう
      Il faut trouver le temps d'aimer
    • 恋をしようぜ、ベイビー
      Baby, try my love
    • 恋を知る頃
      You're easy to love
    • 恋をすてよう
      Let's your love go
    • 恋を抱きしめたい
      Senza motivo
    • 恋を抱きしめよう
      We can work it out
    • 恋を失くして
      My Lord
    • 恋を夢みて
      Je sais rêver d'amour
    • 恋を夢みて
      If I can't be your woman
    • 恋があふれる時
      L'Arbre qui pleure
    • 恋がいっぱい
      Y'a tant d'amour
    • 恋がいっぱい、花がいっぱい
      Autant d'amour, autant de fleurs
    • 恋が訪れる時
      When my love is around (Cuando llega mi amor)
    • 恋が終わる時
      Quand l'amour meurt
    • 恋が来たら
      Comes love
    • 恋仇
      Deux amis pour un amour
    • こいきなフランス・ピン
      'E spingole francese
    • 恋心
      L'Amour, c'est pour rien
    • 恋したあとで
      Et je m'en vais
    • 恋したあの人
      Celui que j'aime
    • 恋した二人の歌
      Sonnet pour notre amour
    • 恋しているとき
      Quand on est amoureux
    • 恋していれば
      L'Amour est toujours en vacances
    • 恋してなんかいないわ
      I'm not at all in love
    • 恋してる時
      Quand on est amoureux
    • 恋しよう
      E diventato amore
    • 恋しる年頃
      Nathalie s'en va (Bobby sox to stockings)
    • 恋する女
      L'Amoureuse
    • 恋する画家
      Le Peintre est amoureux: dédié à Jean Moulin
    • 恋する楽土
      'O Zampugnaro 'nnammurato
    • 恋するきずな
      Let's make believe
    • 恋する五月のパリ
      J'aime Paris au mois de mai
    • 恋する心
      Ho il cuore tenero
    • 恋することが罪であっても
      Si l'amour est un péché
    • 恋する情熱
      Tout est nouveau, tout a changé
    • 恋するデビー
      You light up my life
    • 恋する願い
      Non girare sempre nuda
    • 恋する瞳
      L'Amore ha i tuoi occhi
    • 恋するピノキオ
      Pinocchio
    • 恋するフェミーナ
      Femmina
    • 恋するふたり
      Nous
    • 恋する二人
      Les Enfants qui s'aiment
    • 恋するふたりの死
      La Mort des amants
    • 恋する兵士
      'O Surdato 'nnammurato
    • 恋するモディーニァ
      Modinha
    • 恋する喜び
      Baby, I feel so fine
    • 恋すれば
      Les Amoureux sont tous les mêmes
    • こいつ
      This boy
    • 恋と海とTシャツと
      Rien que toi, rien que moi, sur une ile
    • 恋と踊る
      J'ai dansé avec l'amour
    • 恋と踊れば
      Je danse avec l'amour
    • 恋とお別れ
      Besoin de personne
    • 恋とカスタネットとタンゴ
      Amour, castagnettes et tango
    • 恋と自由と涙
      Un homme a traversé la mer
    • 恋と悩みを吹きとばせ
      Che strano
    • 恋とのたわむれ
      J'ai danse avec l'amour
    • 恋とはどんなものかしら
      What is this thing called love?
    • 恋とは無関係
      L'Amour est différent
    • 恋なんてものは
      Leve is only love
    • 恋に生きる
      Vivre pour toi
    • 恋にいのちを賭けて
      Mourir ou vivre
    • 恋に落ちた時
      When I fall in love
    • 恋におちたら
      If I fell
    • 恋に踊ろう
      La Nuit, l'été, l'amour
    • 恋におぼれて
      In the arms of love
    • 恋におぼれて
      Eblouis par notre amour
    • 恋におぼれて
      Satisfaction (Supplication)
    • 恋に恋して
      Falling in love with love
    • 恋に過ごせし宵
      A lovely way to spend an evening
    • 恋に泣く夜
      Dans la nuit
    • 恋にボンジュール
      Merci monsieur, très peu pour moi
    • 恋に魅せられて
      Qu'est-ce qui fait pleurer les filles
    • 恋にめぐり逢い
      Déjà vu
    • 恋にめざめて
      Les Amitiés particulières c'est quand les filles nous font peur
    • 恋の朝
      Il Primo mattino del mondo
    • 恋のあしおと
      Passo su passo
    • 恋の足どり
      Les Pas réunis
    • 恋の遊び
      Il Gioco dell' amore
    • 恋のあとで
      Après l'amour
    • 恋の後に
      Après l'amour
    • 恋の後に
      Don't say a word (Après l'amour)
    • 恋の後には
      Apres tant d'amour
    • 恋の嵐
      Before the storm
    • 恋のアランフェス
      Il Concerto di Aranjuez
    • 恋のアランフェス
      Aranjuez la tua voce (Aranjuez mon amour)
    • 恋の家路
      Le Temps de la rentrée
    • 恋のいたずら
      Don't belive my heart can stand another you
    • 恋のいたで
      On laisse toujours quelqu'un derrière soi
    • 恋の痛手
      Heartbreaker
    • 恋の祈り
      Oh! dis Marie
    • 恋の色
      Les Couleurs de l'amour
    • 恋の唄
      Le Chant d'amour
    • 恋の噂
      Trop belle pour rester seule
    • 恋のおとずれ
      Love's closin'in on me
    • 恋の訪れ
      C'est l'amour
    • 恋のおはなし
      Histoire de coeur
    • 恋の面影
      Sur ton coeur j'ai posé mon visage
    • 恋の面影
      The Look of love
    • 恋のおもかげ
      Les Yeux de l'amour
    • 恋の愚かさ
      Only a fool breaks his own heart
    • 恋の終わり
      So easy to begin
    • 恋の終り
      I'm through with love
    • 恋の終り
      Alla fine dells strada
    • 恋の終る時(家路)
      Je ne suis rien sans toi (l'm coming home)
    • 恋の女
      Amoureuse
    • 恋のかがり火
      L'Amour au coin du feu
    • 恋のカクテル
      Mon cocktail d'amour
    • 恋のかけ橋
      Jette un pont dans les nuages
    • 恋の駆け引き
      Nao adianta nada
    • 恋のカサチョック
      Casatschok
    • 恋の肩すかし
      Ça marche
    • 恋の悲しみ
      The Fool
    • 恋の川
      Un fiume amaro (Ich hab die Liebe geseh' n)
    • 恋の季節
      Le Temps de l'amour
    • 恋のギター
      Guitare d'amour
    • 恋の気分
      Just a little too much
    • 恋のキラキラ星
      When the lovelight starts shining through his eyes
    • 恋の吟遊詩人
      Cantastorie
    • 恋の口あたり
      L'Amour c'est d'la réglisse
    • 恋の国
      Le Pays de ce grand amour
    • 恋の苦しみ
      If I were your woman
    • 恋の苦しみ
      Et ça fait mal
    • 恋のケープル・カー
      High
    • 恋のゲーム
      Voulez-vous jouer avec moi?
    • 恋のゲーム
      You ain't got the right
    • 恋の告白
      Apprends-moi
    • 恋のサイクリング
      Le Biciclette bianche
    • 恋のサイン
      Un signe de la main
    • 恋のさだめ
      Qu'est-ce que ça peut faire
    • 恋のさだめ
      The Way of love
    • 恋のサバイバル
      I will survive
    • 恋の讃歌
      Tu riais
    • 恋のサン・ミゲル
      San Miguel
    • 恋のサン・レモ
      Uno per tutte
    • 恋のジプシー
      Il Cuore è uno zingaro
    • 恋のジプシー
      Les Gitans
    • 恋の島コルシカ
      O Corse, île d'amour
    • 恋の収穫
      Les Vendanges de l'amour
    • 恋の終末
      La Colombe (restera-t-il encore)
    • 恋のショック
      Les Coups (Uptight)
    • 恋のショック
      Si je chante (My whole world is falling down)
    • 恋の処方箋
      Absolutely wild over you
    • 恋のシルエット
      Mirage
    • 恋の城
      Ripaille
    • 恋のシンフォニー
      Sinfonia d'amore
    • 恋の人力車
      Rikscio
    • 恋のズッケロ
      Zucchero
    • 恋のスーパー・ヒット
      Number one
    • 恋の戦争
      J'entends sooner les clairons
    • 恋の装置
      L'Appareil à sous
    • 恋の園の佳人
      La Belle est au jardin d'amour
    • 恋のダウンタウン
      Downtown
    • 恋の旅路
      Un monde avec toi (The world we knew)
    • 恋のためいき
      Polichinelle
    • 恋のために歌う
      Io canto per amore
    • 恋のチャンス
      Je mise sur l'amour
    • 恋の治療薬
      Sparadrap
    • 恋の疲れ
      Les Fatigues du dimanche
    • 恋の手荷物
      Une bague, une collier
    • 恋のテーマ
      Le Messager
    • 恋の盗聴電話
      Le Fil
    • 恋の逃亡者
      Abbracciati
    • 恋のトゥラルラリ
      Touralouralé
    • 恋のときめき
      Red is for danger
    • 恋のときめき
      Monsieur l'amour
    • 恋の友だち
      Ami d'amour
    • 恋のトライアングル
      Lucette et Lucie
    • 恋のとりこ
      I made my choice
    • 恋のトリコ
      Je viens vers toi
    • 恋のとりこ
      Qui me délivrera?
    • 恋のとりこの子供たち
      Tous les enfants ont besoin d'amour
    • 恋のない人生なんて
      Je n'peux pas vivre sans amour
    • 恋の中の恋
      All I ever need is you
    • 恋のなぎさ
      Non è niente
    • 恋の嘆き
      Complainte d'un amour mort
    • 恋の夏
      Parti pour l'été
    • 恋の20キロメートル
      20km al giorno
    • 恋の日記
      Aline
    • 恋のニュー・オルリーンズ
      A New Orleans
    • 恋のぬすびと
      Je veux l'épouser pour un soir
    • 恋の残り火
      Dites-moi
    • 恋の望み
      Je veux
    • 恋のはた織り
      How the web was woven
    • 恋の果ては
      La Java inachevée
    • 恋のはなし
      Histoire d'un amour
    • 恋の話は
      Histoire de coeur
    • 恋のバラ
      Les Roses de Bagatelle
    • 恋のパリ
      Paris mes amours
    • 恋のハンカチ
      Amore dammi quel fazzolettino
    • 恋の灯消えて
      Un amour qui s'est éteint
    • 恋の人
      Amoureuse
    • 恋のひとこと
      Ce n'est pas tout à fait ça
    • 恋のひとこと
      Ces mots stupides (Somethin' stupid)
    • 恋のひととき
      Un'ora sola ti vorrei
    • 恋の瞳
      de le vois (Pretty eyes)
    • 恋の100日
      Cento giorni
    • 恋のブガッティ
      Balade en Bugatti
    • 恋のフットボール
      La Partie de football
    • 恋の船出
      Si j'étais capitaine
    • 恋のブルース
      Io sono il vento
    • 恋の腑分け
      Autopsie d'un amour
    • 恋の冒険
      Ma perché
    • 恋のポーカー・フェース
      Joker poker
    • 恋の炎
      Ring of fire
    • 恋のマジック
      Magic
    • 恋の街角
      Hello, petite fille
    • 恋の迷い
      Reste-moi fidèle
    • 恋のマンドリン
      Mandoline amoureuse
    • 恋の湖(マジョール湖)
      Le Lac Majeur
    • 恋の娘
      Le Temps de loups
    • 恋のモニック
      Monique est amoureuse
    • 恋のやまい
      La Maladie d'amour
    • 恋の夢
      Les Rêves d'amour
    • 恋の夢(サンタ・リヤ)
      Sogno d'amore
    • 恋のリュック・サック
      Dans ma hotte
    • 恋の列車
      Il a fallu
    • 恋のロンド
      La Ronde de l'amour
    • 恋のワルッ
      La Valse de l'amour
    • 恋人
      A ma femme
    • 恋人
      Lui
    • 恋人(アムルーズ)
      Amoureuse
    • 恋人いつまでも
      Ancora innamorati
    • 恋人があるの
      J'ai lé beguin
    • 恋人が一輪の花をくれた
      Mon ami m' a donné
    • 恋人が帰ってくる
      Mon amour me revient
    • 恋人がなければ
      You're nobody 'till somebody loves you
    • 恋人が欲しい
      Tadas me querem
    • 恋人が戻ってくる
      Ma mie est de retour
    • 恋人たち
      Deux enfants au soleil
    • 恋人たち
      Les Amants
    • 恋人たち
      Les Amoureux
    • 恋人達
      Je suis amoureux
    • 恋人たち
      Los Amantes
    • 恋人たちへの讃歌
      This one's for you
    • 恋人達が歌っている
      Tout les amoureux chantent
    • 恋人達と識者達
      Amoureux et savants
    • 恋人たちには
      Pour les amants (c'est tous les jours dimanche)
    • 恋人達の朝に
      Les Borgias
    • 恋人達の季節
      Together
    • 恋人達の世界
      L'Amour en France
    • 恋人たちのソネット
      Sonnet pour notre amour
    • 恋人たちの手廻しオルガン
      Orgue des amoureux
    • 恋人たちの天国
      Notre paradis
    • 恋人達のもの
      Aux amoureux
    • 恋人達の夜
      Ils s'embrassaient
    • 恋人たちはどこに
      Où sont mes amants
    • 恋人だったら
      Se tu ragazzo mio
    • 恋人同志
      Deux enfants
    • 恋人とならば
      Avec celui qu'on aime
    • 恋人と約束した
      J'ai promis à mon amour
    • 恋人と呼ばせて
      Let me call you sweetheart
    • 恋人と呼んで
      Me chiamme ammore
    • 恋人と別れる50の方法
      Trente manières de quitter une fille (Fifty ways to leave your lover)
    • 恋人に桜んぼを上げた
      I gave my love a cherry
    • 恋人の讃歌
      Tu riais
    • 恋人のために
      Por un amor
    • 恋びとのロマン
      Oublie les filles
    • 恋人よ
      Mon amour, sors de chez toi
    • 恋人よいつまでも
      Darlin', won't you wait
    • 恋人よおやすみなさい
      Buenas noches mi amor
    • 恋人よきみのそばに
      Près de toi, mon amour
    • 恋人よここに
      Amore, fermati
    • 恋人よ、旅立とう
      T'es belle comme une locomotive
    • 恋人よ、僕を信じて
      Pense à moi
    • 恋人はどこに
      Comment t'en apercevoir
    • 恋人はバルタザ
      As-tu vu Balthazar?
    • 恋人はもういない
      Once I had a sweetheart
    • 恋もなく
      Sin un amor
    • 恋よいま一度
      Tu me reviens
    • 恋よいま一度
      Come back my love
    • 恋よ教えて
      Parlez-moi de lui
    • 恋よ、さようなら
      I 'll never fall in love again
    • 恋よまわれ
      Gira l'amore
    • 恋は赤いバラ
      A red, red rose
    • 恋はあせらず
      You can't hurry love
    • 恋は一日のように
      L'Amour c'est comme un jour
    • 恋は行ってしまった
      L'Amour s'en va
    • 恋は異なもの
      Que l'amour est bizarre
    • 恋は美しく
      Love is a beautiful thing
    • 恋は終らない
      Pourtant tu m'aimes (I still love him)
    • 恋は悲しく
      The Way of love
    • 恋は変らず
      L'Amour est pareil
    • 恋はきまぐれ
      L'Amour est un jeu
    • 恋は君のもの
      Prima o poi
    • 恋はゲーム
      On dit de lui (It's gonna take me some time)
    • 恋はここに
      Love is here
    • 恋はコミック
      Les Amours médicales
    • 恋はコメディー
      Comé comédie
    • 恋は塩味
      Sapore di sale
    • 恋はシャンソン
      La Chanson populaire
    • 恋は死んだ
      L'Amour est mort
    • 恋はすぎゆく
      L'Amour ça fait passer le temps
    • 恋は素敵
      C'est merveilleux l'amour
    • 恋はすばらしく
      N'est-ce pas merveilleux?
    • 恋はせつなく
      Emportez mon amour
    • 恋はそこに
      L'Amour est à deux pas
    • 恋はそよ風
      1,000 laughs
    • 恋は退屈なもの
      Love is a bore
    • 恋は太陽の下で
      Il y a du soleil sur la France
    • 恋は罪人
      La Colpa è tua
    • 恋はつらいね
      Love is a hurtin' thing
    • 恋はどこへ
      Où vont nos amours?
    • 恋はどこに
      Où vont nos amours?
    • 恋は突然
      Un jour on dit je t'aime
    • 恋は何のため
      A quoi ça sert l'amour
    • 恋は何のために
      A quoi ça sert l'amour
    • 恋はノー・ノー・ノー
      Tell her no
    • 恋は初恋
      Tous les chemins mènent à l'amour
    • 恋は鳩のように
      L'Amore è una colomba
    • 恋は風船ガム
      Bubble gum
    • 恋はフェニックス
      By the time I get to Phoenix
    • 恋はふしぎ
      On se ressemble toi et moi
    • 恋はみずいろ
      L'Amour est bleu (Love is blue)
    • 恋はみずいろ
      El Amor es triste (Love is blue)
    • 恋はメランコリー
      Je t'appelle mélancolie
    • 恋はメロンの味
      L'Amour, c'est comme les melons
    • 恋はもどらない
      L'Amour est passé
    • 恋はリズムにのせて
      Music to watch girls by
    • 恋はロマンチック
      Un peu romantique
    • 恋はロマンティック
      Canzonetta romantica
    • コインブラ(ポルトガルの四月)
      Coimbra
    • 光陰矢のごとし
      Que le temps passe vite
    • 幸運な友
      Fils de personne (Fortunate son)
    • 幸運の時
      Le Bon temps, c'est quand?
    • 幸運の舞踏会で
      Au bal de la chance
    • 幸運のほほえみ
      La Baraka
    • 後悔
      T'aarais pas du
    • 航海
      Traversée
    • 郊外で
      Aux quatre coins d'la banlieue
    • 郊外の日々
      Fuori di città
    • 後悔はおよし
      Toi qui regrettes
    • 抗議文
      Protestation II
    • 高校秘密情報
      Nous, quand on s'embrasse (High school confidential)
    • 好々爺
      Bonhomme
    • 恍惚のとき
      Le Temps des caresses
    • 鉱山
      Miniera
    • 鉱山のめくら馬
      Cavaddu cecu de la minera
    • 候爵央人
      Marquise
    • 公衆ベンチ
      Les Amoureux des bancs publics
    • 絞首刑囚のバラード
      La Ballade des pendus
    • 絞首罪人たちのバラード
      La Ballade des pendus
    • 鋼鉄の太陽
      Soleil d'acier
    • こうのとりの歌
      Les Cigognes
    • 幸福
      Le Bonheur
    • 幸福
      Le Mien s'appellera bonheur
    • 幸福
      Du bonheur
    • 幸福への道
      Passe ton chemin
    • 幸福を売る男
      Le Marchand de bonheur
    • 幸福を運ぶ男
      Un homme heureux
    • 幸福学校
      L'Ecole des gens heureux
    • 幸福宣言
      Déclaration (Je declare l'état de bonheur)
    • 幸福な愛はない
      Il n'y a pas d'amour heureux
    • 幸福になるために
      Pour être heureux... chantez!
    • 幸福の鍵
      Voici les clés
    • 幸福の商人
      Le Marchand de bonheur
    • 幸福の太陽
      Ce sacré vieux soleil
    • 幸福の扉
      La Porte du bonheur
    • 幸福の扉をたたけ
      Frappe, frappe "à la porte du bonheur"
    • 幸福の日々
      Les Jours heureux
    • 幸福は山の上に
      Viens sur la montagne
    • 小馬
      Le Petit cheval
    • 小馬
      Les Petits chevaux
    • 傲慢者のワルツ
      La Valse des orgueilleux
    • 校門を出ると
      En sortant de l'école
    • 荒野の子供
      Les Chevaux sont très fatigués
    • 広野の天使
      Les Anges dans nos campagnes
    • こおろぎの唄
      La Chanson du grillon (The cricket song)
    • 五月だった
      Era de maggio
    • 5月に
      Au mois de mai
    • 五月になれば
      Voici le mois de may
    • 五月の恋
      Amovr du mois de mai
    • 5月のバラの様に
      Comme une rose de mai
    • 五月のパリが好き
      J'aime Paris au mois de mai
    • 五月の陽を浴びて
      Au soleil de mai
    • 五月の美女
      La Belle de mai
    • 五月の夕べ
      Un soir de mai
    • 五月の宵
      'Na sera 'e maggio
    • 五月の夜
      'Na sera 'e maggio
    • コカーニュの暮らし
      La Vie de cocagne
    • ご機嫌はいかが?
      Comment vas-tu?
    • コキュ讃歌
      Eloge des cocus
    • 故郷を語るスペイン人
      Un español habla de su tierra
    • 故郷の人々
      The Old folks at home
    • 黒衣の男
      L'Homme habillé de noir
    • 黒人の子のクリスマス
      Le Noël des enfants noirs
    • 黒人の子守唄
      Berceuse de Clutsam
    • 黒人の娘
      Criola
    • 告白
      Qu'est-ce que je t'aime
    • 告白I 多分あなたを愛しています
      Message personnel; 1
    • 告白II 私を捜しに来て
      Message personnel; 2
    • 告発
      Premièrement
    • 告発
      J'accuse
    • 極楽鳥
      L'Oiseau du paradis
    • こごえたきこり
      Frozen logger

    • Anima
    • 心をきめて
      Gotta move
    • 心を告げて
      Dimmi la verità
    • 心をみつめて
      Senti (Moça)
    • 心かなたに
      Strano
    • 心が必要
      Il faut un coeur
    • 心がわり
      Catavento
    • 心変わりが苦しいの
      Hang on to a dream
    • 心で泣いて
      Laughing on the outside (crying on the inside)
    • 心とはうらはらに
      Je Suis fachee avec mon coeur
    • 心に雨が降る
      Peccato (Dommage, dommage)
    • 心に残る恋
      A mi-chemin
    • 心に春来れば
      Des que le printemps revient
    • 心に秘めた想い
      Si tu peux lire en moi
    • 心に秘めた思い
      If you could read my mind
    • 心の悪魔
      Le Diable au coeur
    • 心のあるたけ
      With all my heart
    • 心の傷み
      Le Vide au coeur
    • 心の市場
      La Foire aux coeurs
    • 心の歌をきく時
      En écoutant mon coeur chanter
    • 心の王さま
      Re di cuori
    • 心の奥底に(モアー)
      Ti guardero nel cuore
    • 心の想い出
      Chiedi al tuo cuore
    • 心の絆
      Chaînes
    • 心の兄弟
      Quand on a un frère
    • 心の子守唄
      Ninna nanna (Kokoro no komoriuta)
    • 心の叫び
      Cri du coeur
    • 心の彷復(さまよい)
      When you lose what you love
    • 心の底から
      Du fond du coeur
    • 心の太陽
      Samiotissa (Le soleil de nos coeurs)
    • 心の旅
      Des roses, des tulipes
    • 心のつぶやき
      Quand on n'aime pas
    • 心の剣
      La Spada nel cuore
    • 心の友
      J'ai besoin d'un ami
    • 心の友
      Mon ami, mon maître
    • 心の中に
      Mon coeur
    • 心の中のあついもの
      Chaud dans mon coeur
    • 心の庭に咲いた花
      Le Mauvais jardinier
    • 心の廃屋
      Nella mente casa mia
    • 心の日々
      Il Suo tempo e noi
    • 心の冬
      Il Mio amore è lontano
    • 心の平静
      High
    • 心の遍歴
      Histoire de coeur
    • 心の宝石
      Le Partage des coeurs
    • 心の窓
      Les Fenètres (Ventanas)
    • 心のままに
      Si le coeur t'en dit
    • 心の道
      Le Chemin de mon coeur
    • 心の郵便配達
      Courtier du coeur
    • 心も晴れて
      I'm gonna shine today
    • 心は砂漠
      Je voudrais taut que tu sois là
    • 心は旅人のように
      Mon coeur est léger
    • 心は遙かポルトガルに
      Mon coeur au Portugal
    • 小作女のあひる
      La Cane de la fèrmiere
    • 小雨降る径
      Il pleut sur la route
    • 小雨降る径
      Notte senza luna
    • 5時から7時までのクレオ
      Cleo dalle cinque alle sette
    • 腰抜け野郎
      Le Cocu
    • 孤児の監獄
      La Prison des orphelins
    • ご自由に
      It ain't necessarily so
    • 鼓手達と恋
      Les Tambours et l'amour
    • <個人主義宣言>複数形
      Le Pluriel
    • 5セントの願い
      Nickel song
    • 午前四時
      4 heures du matin
    • 午前0時の女
      Minuit minuit
    • 小僧っ子
      Les Mômes de mon quartier
    • ご存知ですか
      Savez-vous...
    • コーダ
      On s'est baladé dans mes chansons: coda
    • 答えておくれ
      Vie privée, domaine public
    • 答えてくれないあなた
      Réponses (Question)
    • こちらは天国
      La Complainte des élus
    • 国境のなみだ
      La Riva bianca, la riva nera
    • 骨董屋で
      Au magasin d'antiquité
    • 「ゴッドファーザー」愛のテーマ
      Love theme from "The godtather"
    • 「ゴッドファーザー」愛のテーマ
      Il Padrino
    • 「ゴッドファーザー」愛のテーマ
      Panes plus bas: "The godfather" love theme
    • 「ゴッドファーザー」愛のテーマ
      The Godfather
    • ゴッドファーザー・パート II
      C'est mieux comme ça
    • ゴッドフレイ卿
      Sir Godfrey
    • 孤島
      Une île
    • 古塔の囚人
      Le Prisonnier de la tour
    • 孤独
      La Mia solitudine
    • 孤独
      Solidao (Cançao do mar)
    • 孤独
      Cançao do mar
    • 孤独
      Seul
    • 孤独
      La Solitude
    • 孤独
      Pour ne pas vivre seul
    • 孤独への道
      J'arrive
    • 孤独と告白
      Ne con te, né senza te
    • 孤独と絶望の日々
      Devenir vieux
    • 孤独と私
      Seine avec moi
    • 孤独な女
      Mia, più mia, più mia
    • 孤独な影
      Un corps
    • 孤独な島
      Une île
    • 孤独な青春
      Dove credi di andare
    • 孤独な世界
      Vivre tout seul
    • 孤独な時
      E'Difficile non amarsi più
    • 孤独な舟乗り
      Lonely sailor (Marinheiro só)
    • 孤独なメリー
      Mary was an only child
    • 孤独のアコーデオン
      Le Joueur d'accordeon
    • 孤独の朝
      E tu mi manchi
    • 孤独の海
      Soledad
    • 孤独の心
      Me voilà seul
    • 孤独の時代
      Avant vous
    • 孤独のスケッチ
      Il Male di vivere (Le mal de vivre)
    • 孤独のスケッチ
      Le Mal de vivre
    • 孤独の太陽
      Dans ma chambre (In my room)
    • 孤独の手
      Mani bucate
    • 孤独の涙
      Hide away
    • 孤独の日記
      Song of lonely
    • 孤独の街
      Les Villes de solitude
    • 孤独の街角
      La Solitude
    • ことづて
      Recado
    • 言葉がわたしに残された
      Me queda la palabra
    • ゴドフレイ卿
      Sir Godfrey
    • 子供
      Un enfant
    • 子供を祭りにつれて
      L'Enfant qui me traîne à la fête
    • 子供狩り
      La Chasse à l 'enfant
    • 子供たち
      Les Loupiots
    • 子供たち
      Toi l'enfant
    • 子供たちと歌いましょう
      Tous les enfants chantent avice moi
    • 子供たちと歌いましょう
      Tous les enfants chantent avec moi
    • 子供達は行ってしまった
      Gone are my children (Bailé banaké)
    • 子供と時
      Les Enfants et le temps
    • 子供と飛行機
      L'Enfant et l'avion
    • 子供のうた
      Chldren's song
    • 子供の頃
      Mon enfance
    • 子供のころ
      L'Enfance
    • 子供の世界
      Malheur à celui qui blesse un enfant
    • 子供のための歌-冬
      Chanson pour les enfants, l'hiver
    • 子供の夢
      To Kouki
    • 子供はみんな
      Fils de...
    • 小鳥
      Le Petit oiseau de toutes les couleurs
    • 小鳥
      Passarinho
    • 小鳥を怖がらせないで
      Ca fait peur aux oiseaux
    • 小鳥使い
      Le Charmeur d'oiseaux
    • 小鳥とシャンソン
      Chante avec les oiseaux
    • 小鳥よ
      Toi, l'oiseau
    • 諺と唄
      Proverbios y cantares
    • 5年の後
      Cinq ans passés
    • この愛
      Cet amour
    • この愛をあなたに
      Toi que j'aimerai
    • この愛の終る時
      Comme si je devais mourir demain
    • この愛のために
      Pour un amour
    • この愛のときめき
      C'est ça l'amour
    • 近衛兵たち
      Les Grognards
    • この大げさな人間感情
      Les Grands sentiments humains
    • このおかしな人生
      Estranha forma de vida
    • この男知らないわ
      Je ne connais pas cet homme
    • この想いをあなただけに
      Tu sei quello
    • この恋に生きて
      It must be her
    • この恋に生きて
      It must be him
    • この恋に生きて
      Que seas tu
    • この恋の唄
      Cette chanson d'amour
    • この娘が一番
      Rien n'vaut cett' fille-là (She's my old lady)
    • この素晴らしい瞬間
      Il y a des moments si merveilleux
    • この素晴らしい夏
      Ce merveilleux été
    • この素晴らしき愛
      M i niña
    • この世界
      In dieser Welt
    • この太陽と共に
      Avec ce soleil
    • この小さな心
      This little heart
    • この小さな心
      Ce petit coeur
    • このピアノ
      Ce piano
    • このひとときを
      L'Instant présent
    • この人は誰
      Qui c'est qui
    • この二人の恋
      Questo nostro amore
    • この胸のときめきを
      Io che non vivo
    • この胸のときめきを
      You don't have to say you love me
    • この世に愛の花を
      Le Tremblement de terre
    • この世の終わりの日曜日
      Un dimanche après la fin du monde
    • この世の終りまでも
      Je t'aimerai jusqu'à la fin du monde
    • この世の苦しみを逃れて
      All my trials
    • この世の最後の日曜日
      Un dimanche après la fin du monde
    • この世の中
      Ce monde
    • この世のはてまで
      Meme si c'est la fin du monde
    • この世の果てまで
      La Bout de la terre
    • この世の果てまでも
      End of the world
    • 小人の踊り
      La Danse du nain
    • コーヒー畠
      Coffee-planting (Planter café)
    • コーヒー畑
      Planter café
    • 500マイル
      500 miles
    • 500マイルも離れて
      J'entends siffler le train
    • コーヒー・ルンバ
      Moliendo cafe
    • コーヒー・ルンバ
      Fleur de café
    • コーヒーは愛の香り
      Apporte-moi mon café
    • 御婦人方のコンチェルト
      Concerto pour dames seules
    • コペンハーゲン
      Copenhague
    • コペンハーゲンの二人
      Les Mariés de Copenhague
    • コミック
      Les Bandes dessinées
    • コムティン
      Comptine
    • コメディアン(道化役者)
      Les Comédiens
    • 米の粒
      Grao de arroz
    • コメ・バタフライ
      Come butterfly
    • コメ・プリマ
      Come prima
    • ごめんなさい
      Pardon
    • ごめんねスザンヌ
      Sorry Suzanne
    • 小文字のaと小文字のb
      Petit "a" petit "b"
    • 子守歌
      Berceuse
    • 子守唄
      Lullaby (Suo gan)
    • 子守歌
      Lullaby (Thula sthandwa same)
    • 今宵あなたが聞く歌は
      Una canzone
    • 今宵あなたと
      Je viens dîner ce soir
    • 今宵あなたの肩で
      Une nuit sur ton épaule
    • 今宵こそは
      Heute Nacht oder nie!
    • 今宵ただひとり
      Je suis seule ce soir
    • 今宵ただひとり
      Je suis seul ce soir
    • 今宵の一番星
      First star I see tonight
    • 今宵の君
      Come stasera mai
    • 今宵の君は
      The Way you look tonight
    • 今宵ひとり
      Je suis seule ce soir
    • 今宵ひとり
      Seine ce soir
    • 今宵ふたりきりで
      Guardo guardo e guardo
    • 今宵ルナ・パルクで
      Stanotte al Luna Park
    • こらえきれないぼく
      Non ne posso più
    • ごらんよ坊や
      Regarde bien, petit
    • コリス・フィリン
      Koris filin
    • ゴリラ
      Le Gorille
    • ゴルゴダの丘
      Golgotha
    • コルシカの恋人
      Corsica
    • コルティーナの爆撃
      Bombardano Cortina
    • コルネリュースの埋葬式
      L'Enterrement de Cornélius
    • これが恋
      C'est l'amore
    • これが恋というもの
      C'est ça qu'on appelle aimer
    • これが人生さ
      C'est la vie
    • これが人生だ
      C'est la vie
    • これがファド
      Tudo isto é fado
    • これからプシレコへ
      Mo (me ne vaco a Pusilleco)
    • これからは
      Désotmais
    • これが私の愛なのよ
      C'est à l'amour auquel je pense
    • これぞリスボン
      Lá vai Lisboa
    • これだけよ
      J'ai qu'ça
    • これだって一つの詩
      Encore 1'art po
    • コレックとレギュイエ
      Corrèqu' et réguyer
    • これでおしまい
      C'est fini
    • これも人生
      C'est comme ça la vie
    • これは
      Ça
    • コロクロクロ
      Corrocloclo: ronde enfantine espagnole
    • ゴロワーズ・ブルーの幻想
      Les Gauloises bleues
    • コロンビーヌ
      Columbine
    • こわい病気よりまし
      Ca vaut mieux que d'attraper la scarlatine
    • 壊された世界
      J'ai oublié de vivre
    • こわれた鏡
      Le Miroir brisé
    • こわれた人形
      Poupée brisée
    • コンゴーの子守唄
      Congo lullaby
    • 今世紀最高の道化師
      Les Baladins du siècle d'aujourd'hui
    • コンチネンタル
      The Continental
    • コンティーヌ
      Cantine
    • ゴンドラの金髪娘
      La Blondina in gondoleta
    • ゴンドラの船頭
      Le Gondolier
    • ゴンドリエ
      Le Gondolier (With all my heart)
    • ゴンドリ・ゴンドラ
      Gondolì, gondolà
    • コントルダンス
      La Contredanse
    • コンドルは飛んで行く
      Nous avons le temps
    • コンドルは飛んで行く
      La Flute magique (El condor pasa)
    • コンドルは飛んで行く
      Il Condor
    • こんな女だけど
      Ella es así
    • こんな彼でも首ったけ
      Tel qu'il est
    • こんなぐあいに
      Fais comme si
    • こんな恋って始めて
      I never had it so good
    • こんな天使
      Un ange comme ça
    • こんなに愛しあっていると
      Quand on s'aime tant
    • こんなに愛して
      Moi, j'aime ça
    • こんなに愛して
      Je t'aime comme ça
    • こんなに愛しています
      Moi, j'aime ça
    • こんなに小さい
      Si petite
    • こんなにやさしく
      Douce, si douce
    • こんな風に
      Comme ça
    • こんな風に愛されるなんて
      Quand on vous aime comme ça
    • こんなふうに愛する時
      Quand on vous aime comme ça
    • こんな風に生きる
      Vivre comme ça
    • こんな風に暮す
      Vivre comme ça
    • こんな風にして
      Fais comme si
    • 今日のパリ
      Paris aujourd'hui
    • こんにちは
      Bonjour amis (Auf wiederseh'n!)
    • 今日はというように
      Simple comme bonjour
    • 今日はピエレット
      Bonjour Pierrette
    • コンパートメント23
      Compartiment 23
    • 今晩、男がほしいのよ
      Kinder, heut' Abend such' ich mir was aus
    • コンピューターの夢
      Computer's dream
    • 紺碧
      Azzurro
    • 今夜愛し合う
      Ce soir ils vont s'aimer
    • 今夜おごるぜ
      Stasera pago io
    • 今夜かいつか
      Prendimi
    • 今夜の僕
      Tenez-vous bien
    • 今夜の僕
      Migran noche
    • 今夜のママは20才
      Maman, ce soir tu as vingt ans
    • 今夜はダメ
      Stasera no, no, no
    • 今夜は眠れない
      Ce soir je ne dors pas

    • Ça
    • さあ、踊ろう
      Va danser!
    • さあお祭りだ
      La Fête est là
    • さあ、帰っておいで
      Alors... reviens-moi
    • さあ!ダンズを
      Allez, viens danser
    • さあ、続け
      Au suivant
    • さあ、やっつけろ
      Le "Ça ira"
    • さあ、やれ、葬儀人夫
      Fais-toi croque-mort
    • さあ行こう
      Allons z 'enfants
    • さあ輪になって
      Vai de roda agora
    • 最愛の彼
      Lui
    • 再会
      La Rencontre
    • 再会
      Je rejoindrai ma belle
    • 最後にもう一度
      Avant de t'en aller (Think about it)
    • 最後の愛
      Tout arrive
    • 最後の祈り
      La Dernière prière
    • 最後の男
      Le Dernier homme
    • 最後の思い出
      (That was) The Last thing on my mind
    • 最後のガヴォット
      La Dernière gavotte
    • 最後の恋
      Parla tu, cuore mio
    • 最後の悪
      I'll never fall in love again (Parla tu, cuore mio)
    • 最後の言葉
      Va ou tu veux
    • 最後の5分間
      Cinque minuti e poi
    • 最後の3分間
      Les Trois dernières minutes
    • 最後の審判の時
      Le Jugement dernier
    • 最後の手紙
      Dein letzter Brief
    • 最後の時
      La Dernière fois
    • 最後の夏
      I Giorni azzurri (L'été dernier)
    • 最後ののぞみ
      L'Ultima volta
    • 最後の春
      Au dernier printemps de noire vie
    • 最後の晩餐
      Le Dernier repas
    • 最後の日が来たとき
      Lorsque viendra le dernier jour
    • 最期のひと言
      Quand il me faudra mourir
    • 最後のラブレター
      Heureusement que l'on ne s'aimait pas
    • 最後のわかれ
      Non è questo l'addio
    • 最後のワルツ
      Fais-moi valser
    • サイゴンの花嫁
      Saigon bride
    • ザイ・ザイ・ザイ
      Uno tranquillo
    • 財産目録
      L' Inventaire
    • 最初の道
      Mein erster Weg
    • さいはての湖
      Lonesome lake
    • 最良の人生
      Le Meilleur de ma vie
    • サインはピース
      Put your hand in the hand
    • サインはピース
      Mets ta main dans la main
    • サウンド・オブ・サイレンス
      The Sounds of silence (La voix du silence)
    • サウンド・オブ・ミュージック
      The Sound of music
    • さがして
      Cercami
    • 探してごらん
      Tu peux chercher
    • サーカス
      Les Saltimbanques
    • サーカス
      On les a attendus
    • サーカスへの誘い
      Le Grand chapiteau
    • 魚と小鳥
      Un petit Poisson, un petit oiseau
    • 酒場
      Le Bistrot
    • 酒場の赤い灯
      Das Rote Licht der kleinen Bar
    • 酒場のくちづけ
      Le Doux caboulot on s'embrasse
    • 砂金を探す人
      Les Chercheurs d'or
    • 昨夜見し夢
      Something I dreamed last night
    • さくらさくら
      Sakura
    • 桜んぼの実る頃
      Le Temps des cerises
    • 桜んぼの実る頃
      Cherry-picking days (Le temps des cerises)

    • Le Vin
    • 酒とバラの日々
      Days of wine and roses
    • 酒の歌メドレー
      Trink potpourri
    • 酒飲み
      Je bois
    • ささいな事で
      Ces petites choses
    • 捧ぐるは愛のみ
      I can't give you anything but love
    • ささやいて
      Fale baixinho
    • ささやく瞳
      Help yourself
    • ささやく瞳
      Gli Occhi miei
    • ささやく夜
      Restless nights
    • ささやけヴァイオリン
      Suona, suona violino
    • 指物師
      Le Menuisier
    • ザ・シンカー
      The Singer
    • さすらい
      Tzigane
    • さすらいの恋
      Pour qui, pour quoi
    • さすらいの青春
      Le Grand Meaulnes
    • さすらいの青春
      Toujours la même histoire
    • さすらいの旅
      Hard travelin'
    • さすらい人
      Partir
    • サ・セ・パリ
      Ça, c'est Paris
    • サタデイ・ナイト
      Saturday night
    • さだめ
      Il fallait bien
    • 幸ありし日のタンゴ
      Tango des jours heureux
    • サッコとヴァンゼッティ
      Marche de Sacco et Vanzetti
    • 雑草育ち
      La Mauvaise herbe
    • 雑草のように
      Trovisqueira
    • 去った後で
      Quando io sarò partita
    • 去っていった真実
      Ça pourrait etre vrai
    • 去って行った人
      L'Absent
    • 去って行った人々
      Socrate
    • 去ってしまったジゴレット
      J'ai perdu ma gigolette
    • サテンの夜
      Un po' d'amore (Nights in white satin)
    • 砂糖キビはいかが
      Voulez-vous de la canne à sucre
    • さとの方では
      Dans nos campagnes
    • 砂漠
      Le Désert
    • 砂漠の聖アントニオ
      Sant' Antonio nel deserto
    • 砂漠のマリア
      Les Cathédrales
    • サバの女王
      Ma reine de Saba
    • サハラ
      Sahara
    • サハラの雪
      Il neige au Sahara

    • La Rouille
    • 寂しいイギリス人
      Qu'il était triste cet Anglais
    • さびしい街
      Cidade vazia
    • 淋しい町
      Lonesome town
    • 淋しかったの
      Have you ever been lonely
    • 淋しがらないで
      Tu n'es pas seul au monde
    • 淋しき心
      l'm sad and I'm lonely
    • 淋しくて泣きたくて
      I'm so lonesome, I could cry
    • 寂しさ
      Solitude
    • さ、響くよ
      Ça claque (Quatre doigts sur du cuivre)
    • さびれた村
      Le Village mort
    • サマータイム
      Summer time
    • きまよう魂
      Seigneur Dieu
    • さまよう魂
      O Seigneur Dieu, pourquoi m'as-tu abandonnée
    • さまよう初恋
      Will you love me tomorrow
    • さまようホタル
      Lucciole vagabonde
    • さまよう老人
      Il Vecchietto
    • さまよえる愛
      La Complainte des infidèles
    • さまよえるエトランゼ
      Les Etrangers
    • サマー・ワイン
      Summer wine
    • サマー・ワイン
      Le Vin de l'été (Summer wine)
    • サム爺さん
      Vecchio Sam
    • サムシング
      Something
    • サムライ
      Samouraï
    • さめた心
      Je vevx t'aimer comme une femme
    • さめた心
      Ain't no way to treat a lady
    • さめた心
      Je veux t'aimer comme une fomme
    • さようなら
      Au revoir
    • さようなら美しいナポリ
      Addio mia bella Napoli
    • さようならキューバ
      Quando sali de Cuba
    • さようならだけを
      Rien qu'un au revoir
    • さようならは言わないで
      More than that (I'm losing you)
    • さよならアンジェリーナ
      Farewell, Angelina
    • さよならを言わないで
      This time it isn't au-revoir
    • さよならを教えて
      Comment te dire adieu (It hurts to say good-bye)
    • さよなら恋人
      Say the words
    • さよなら恋人
      Adieu mon coeur
    • さよならダニエル
      An revoir, Daniel
    • さよならと言えずに
      Trying to say goodbye
    • さよならと言って
      Sayonara dijiste
    • さよならナタリー
      Adieu Nathalie
    • さよならなんていえない
      It's so hard to say goodbye
    • さよならなんて言わないで
      Sem mais adeus
    • さよならの朝
      Elle m'oublie
    • さよならの季節
      Pouce, au revoir
    • さよならのくちづけ
      Adieu jolie Candy
    • さよならめ涙
      Ce n'est qu'un au-revoir
    • さよならの約束
      Pour sauter le pas
    • さよならハレルヤ・アイランド
      Goodbye hallelujah island
    • さよならも言わずに
      Ciao cara come stai?
    • さよならもいわないで
      Ton adieu
    • さよならモナムール
      Tu veux rester libre
    • さよならはいや
      Don't like goodbyes
    • さよなら、私の愛しいひと
      Adios meu homiño
    • サラ
      Sarah
    • サラ小母さん
      Tante Sarah
    • サラ・キ・サ
      Sarrà chi sa
    • サラダの歌
      Salade de fruits
    • さらばカラムー
      Adio Karamou
    • さらば故郷よ
      Adieu mon pays
    • さらばジャマイカ
      Jamaica, farewell
    • さらば青春
      Ciao, anni verdi
    • さらば草原
      Adios, pampa mia
    • さらば夏の日
      Du soleil plein les yeux
    • さらばナポリ
      Addio a Napoli
    • サラバヌ・マリア(いとしのマリア)
      Sarahannu Maria
    • さらばふるさと
      Adieu, mon pays
    • さらばローマ
      Arrivederci, Roma (Goodbye to Rome)
    • さらばローマ
      Arrivederci, Roma (Au revoir, Rome)
    • さらば、わが人生
      Adieu ma vie
    • さりげない恋の言葉
      Les Mots de rien
    • 去りし君へのバラード
      I've lost you
    • 去りし人々
      Ils sont tombés
    • 去りにし君
      Vous qui passez sans me voir
    • 去りにし恋
      Un grand amour qui s'achève
    • 去り行くあなた
      Vado via (Je m'en vais)
    • 去り行く今
      Adesso si
    • 去り行く彼女
      Un autre est arnvé
    • 去りゆく君
      Vous qui passez sans me voir
    • 去り行く君
      Why do you pass me by
    • 去りゆくジャヴァ
      Celui qui s'en va
    • 去りゆく傷心の日々
      Don't let it mess your minds
    • 去りゆく人
      Mourir au jour le jour
    • 去りゆく人
      La Saisonneraie
    • 去りゆく夢
      Le Rêve passe

    • Le Singe

    • Les Singes
    • サルサ
      Salsa
    • サルタンバンク
      Saltimbanques
    • ざわめくダンス・パーティー
      Les Flops flops du bal
    • 爽やかな歌
      Musique légère
    • サン・アマンの森で
      Au bois de Saint-Amand
    • 讃歌
      Cantique
    • 三角関係
      Triangolo
    • 三月の水
      Les Eaux de mars
    • サンギーヌ、美しの果実よ
      Sanguine joli fruit
    • ザングラ
      Zangra
    • サングリア万才!
      Ay que viva la sangria
    • 懺悔
      Confession
    • 残酷なタンゴ
      Crudele tango
    • 残酷な分配金
      Cruelle départie
    • サンジエルマン・デ・プレにて
      A Saint-Germain-des-Prés
    • サンシャイン
      Sunshine
    • サンシャイン
      You are the sunshine of my life
    • サン・ジャック街
      Rue Saint-Jacques
    • サンジャックの塔
      La Tour St-Tacques
    • サン・ジャックの街角
      Rue des Fosses Saint-Jacques
    • 39度の高熱
      39 de fièvre (Fever)
    • 33号室
      Chambre 33
    • 残像
      D'avencures en aventures
    • 山賊の歌
      Oh, cangaceiro
    • サンタ・キアーラ寺院
      Munastero'e Santa Chiara
    • サンタクロースと乙女
      Le Père Noël et la petite fille
    • サンタとおじょうちゃん
      Le Pere Noël et la petite fille
    • サンタのおじさん
      Petit papa Noël
    • サンタマンの森で
      Au bois de Saint-Amand
    • サンタ・ルチアの鐘
      Campana di Santa Lucia
    • 山頂の小石
      Un coup de pied dans la montagne
    • サンティ・アノ
      Santy Anno
    • サンデイ・モーニン
      Et si je t'aime (Sunday mornin')
    • サンドイッチとコカ・コーラ
      Un sandwich, un coca
    • サン・トゥーアンとクリニャンクールの間に
      Entre Saint-Ouen et Clignancourt
    • サントゥアンとクリニャンクールまで
      Entre Saint-Ouen et Clignancourt
    • 三度も有難う
      Trois fois merci
    • サン・トロペのお嬢さん
      Le Gendarme de Sait-Tropez
    • サン・トワ・マミー
      Sans toi mamie
    • 三人姉妹
      C'erano tre sorelle
    • 三人のいたずらっ子
      Les Trois Petils lutins
    • 三人の男
      Trois hommes
    • 三人のお巡りさん
      Les Trois gendarmes
    • 三人のきこり
      Les Trois coupeurs de bois
    • 3人の皇帝
      Les 3 empereurs
    • 三人のこびと
      Les Trois petits lutins
    • 三人の天使
      Trois anges sont venus ce soir
    • 三人の漁師
      Three fishers
    • 三人のワルツ
      Jamais deux sans trois
    • サンバ・マンボ
      Samba-mambo
    • 三番地ホテル
      L'Hôtel du no 3
    • 讃美歌
      Cantico dei cantici
    • 三匹の白いカモメ
      Three white gulls
    • 3秒間の夢の中で
      Trois secondes
    • サン・フランシスコ
      San Francisco
    • サンフランシスコ湾ブルース
      San Francisco Bay blues
    • 散歩する時
      Quand on s'balade
    • サン・ホゼへの道
      Do you know the way to San José
    • サン・ホセの恋人
      The Boy from San José
    • 三歩前進
      Tre passi avanti
    • サン・マルタン街
      Fauhourg Saint-Martin
    • サン・マロで
      A Saint-Malo
    • 三文ピアノの唄
      Le Piano du pauvre
    • サン・ラザールから、あんたに…
      A Saint-Lazare
    • サンラザールで
      A Saint-Lazare
    • サン・ルイ島
      L'Ile Saint-Louis
    • 三羽の小つばめ
      Tre rundinelle
    • 3羽の小鳥
      Three little birds

    • On ne meurt qu'une fois
    • しあわせ
      Le Bonheur
    • しあわせ
      Hevreux
    • しあわせ
      Heureuse
    • 幸せへの言葉
      Sois fidèle à ton amour
    • 幸せへの小鳩
      La Colombe est en chemin
    • 幸せへの旅路
      Nous irons à Verone
    • 幸せを売る男
      Le Marchand de bonheur
    • しあわせを贈ろう
      Dipendesse da me
    • 幸せを信じて
      Il faut toujours croire à la chance
    • 幸せを運ぶ馬
      La Cavale
    • 幸せを再び
      Je voudrais
    • しあわせがいっぱい
      Il Cielo in una stanza
    • 幸せがすぐそこに
      Une suite heureuse
    • 幸せすぎて
      C'est trop beau pour être vrai
    • しあわせだったわ、ありがとう
      A neuf heures
    • しあわせと呼ぶ君
      Te chiammavo furtuna
    • 幸せな愛はない
      Il n'y a pas d'amour heureux
    • しあわせな恋
      Così felice
    • 幸せな恋はない
      Il n'aurait fallu
    • 幸わせな時間
      This time I know
    • 幸わせな人生
      C'est bon la vie
    • 幸せな日曜日
      Damenica
    • 幸せな眠りへの祈り
      Prière pour dormir heureux
    • 幸せなので
      Lorsqu'on est heureux
    • 幸せな日々
      (Mais où sont-ils) Les Jours heureux
    • 幸せな二人
      Qu'ils sont heureux
    • しあわせな私
      Love has laid his hands on me
    • 幸せにこの世を去りたい
      Je veux quitter ce monde heureux
    • しあわせにつつまれて
      Tutto va bene
    • 幸せになるには
      Pour être heureux chantez
    • 幸せの黄色いリボン
      Tie a yellow ribbon round the ole oak tree
    • 幸福(しあわせ)の讃歌
      Living
    • しあわせの条件
      Tout pour être heureux
    • 幸せの時
      Heureux tant mieux
    • しあわせの2分35秒
      2′35 de bonheur
    • 幸せの鳩
      Mille colombes
    • 幸せのバラード
      La Ballade des gens heureux
    • 幸せのひととき
      Vivre un peu sans toi
    • 幸せの日々
      Les Jours heureux
    • 幸せの日々
      Il Sole verde (Les jours heureux)
    • しあわせのマーチ
      La Marche de bonheur
    • しあわせのまぼろし
      Ta femme
    • 幸せのもとに
      Dai, vieni con noi
    • 幸せのゆくえ
      There but for fortune
    • 幸せは心の中に
      Tables séparées
    • しあわせは何処に
      Felicità felicità
    • 幸せはどこに
      Difficile d'être heureux
    • 幸せはパリで
      The April fools
    • 幸せは再び
      Happy days are here again
    • 幸せは星の如く
      Le Bonheur ressemble à une etoile
    • 爺さんの葬式
      Grand-père
    • ジェアン
      Géant
    • ジェオメー
      Géomay
    • ジェザベル
      Jézébel
    • ジェザベル
      Jezabel
    • シェジェンヌ
      Cheyenne
    • シェナンドー
      Shenandoah
    • シェニ・ジェニ
      Jenny Jenny
    • ジェネレーション78
      Génération 78
    • 死への招待
      Invitation à la mort
    • ジェフ
      Jef
    • ジェラシー
      Jealousy
    • ジェラシー
      Jalousie
    • ジェラシー
      Jaloux
    • ジェリー
      Timber (Jerry)
    • ジェリコの闘い
      Joshua fit the battle o' Jericho
    • シェリーに口づけ
      Tout tout pour ma chérie
    • シェリルの帰郷
      Cheryl's goin' home
    • ジェルヴェーズの歌
      Chanson de Gervaise
    • ジェルヴェーズの唄
      Gervaise
    • ジェルソミーナ
      Gelsomina
    • シェルブールには言い分が
      Cherbourg avait raison
    • シェルブールの雨傘
      Les Parapluies de Cherbourg
    • シェルブールの雨傘
      I will wait for you
    • ジェレミー
      Jeremy
    • ジェントル・サラ
      Oh! ma jolie Sarah (Gentle Sarah)
    • ジェーン・B〜私という女
      Jane B.
    • 潮騒のサンバ
      Samba of the surf
    • 塩のあきんど
      Lu Salinaru
    • しおれた花
      Fleurs fanées
    • 死が愛をわかつまで
      Je t'aime à en mourir
    • 司会役の女
      La Dame patronnesse
    • シカゴ
      Chicago
    • しかし、まだ旅は続く
      ...Mais encore
    • 自画像
      Auto-portrait
    • 4月の歌
      Chanson d'avril
    • 四月の恋
      April love
    • 四月のバラード
      Ballade en avril
    • 四月のパリ
      En avril à Paris
    • 四月のパリ
      Avril à Paris
    • 時間があったら
      Si tuviera tiempo
    • 四季(女の四季)
      Les Quatre saisons
    • 指揮者は恋をしている
      Le Chef d'orchestre est amoureux
    • 指揮者は恋している
      Le Chef d'orchestre est amoureux
    • 色情天使
      Embrasse-les tous
    • ジキル博士とハイド氏
      Docteur Jeckyll and Mister Hyde
    • 仕組まれた罠
      Sur la scène
    • 死刑執行人
      Le Bourreau
    • 死刑執行人の哀歌
      La Complainte du bourreau
    • 死刑囚
      Le Condamne à mort
    • 地獄の小羊
      Ca' sutta di stu 'nfernu
    • 地獄の叫び
      Sock it to me, baby (So che tu non cedi)
    • 地獄の待ちあわせ
      Rendez-vous en enfer
    • 地獄は都
      Hell is a city
    • 仕事を忘れよう
      Oublions un peu les papiers
    • 仕事中
      Sur le tas
    • ジゴレット
      Gigolette
    • 司祭の娘
      La Fille du curé
    • ジザエル
      Jesahel
    • 自作自演のドラマ
      Ame s'trame drame
    • ジジ
      Gigi
    • シー、シー、シー(よく分っているよ)
      Si, si, si
    • 子爵さま
      Quand un vicomte
    • 死者のパンセ
      Pensées des morts
    • しじゅうからのタンゴ
      Tango delle capinere
    • 史上最大の作戦
      Le Jour le plus long
    • 至上の愛
      Amazing grace
    • 市場のリンゴ
      Mele al mercato
    • C.C.ライダー
      Jenny, take a ride
    • シシリアン
      Le Clan des Siciliens
    • 詩人
      Poeti
    • 詩人
      Le Poète
    • 詩人が死んだ時
      Quand il est mort le poète
    • 詩人に善良なれ
      Soyez bons pour le poète: appendice
    • 詩人の家
      La Maison du poète
    • 詩人の叫び
      Chanson cri
    • 詩人の魂
      L'Ame des poetes
    • 詩人の部屋
      La Chambre
    • 詩人の身分証
      Poètes, vos papiers
    • 静かな国
      Viens donc
    • 静かなる河
      Le Fleuve qui coule en silence
    • 静かな別れを
      Don't slame the door when you leave
    • 静かに眠れる麗しの君
      Sweetly she sleeps my Alice Fair
    • 静かに燃えて
      Never stop her heart
    • ジス・ガール
      This girl is in love with you
    • 静けさに歌う
      Silenzio cantatore
    • 静けさの声
      La Voce del silenzio
    • シスター・アンヌ
      Soeur Anne
    • シスター・エミリーヌ
      Sister Emilyne
    • 沈む太陽
      The Sun goes down
    • シ・セ・サ
      Si c'est ça
    • ジゼル
      Gisèle
    • 死せるが如く
      Cuidei que tinha morrido
    • 自然讃歌
      Le Coup de la panne
    • 自然の生命が目覚める
      Mary Anna
    • 自然の神秘
      Natural mystic
    • したいと思っても
      On voudrait... on n'peut pas
    • 時代は変る
      The Times they are a-changin'
    • 下の窓
      Fenesta vascia
    • 7月15日の5時に
      Le 15 juillet à cinq heures
    • 7月14日
      14 juillet
    • 七月のワルツ
      La Valse de juillet
    • 71年の総決算
      Inventaire 71
    • 失意の人
      Les Mal-aimés
    • 失業
      Le Chêmage
    • しつこい人
      Un monsieur me suit dans la rue
    • 十才ぐらいの女の子
      Une petite fille entre neuf et dix ans
    • 知っているから
      If I didn't know you better
    • 知っているでしょ
      Tu sais
    • 知っているのに
      Toi qui sais
    • 知ってるの(ジュ・セ)
      Mais il y a l'accordeon
    • 嫉妬
      Ta jalousie
    • じっとこうして
      Stay (Reste)
    • じっとこうして
      Reste
    • 嫉妬のタンゴ
      Tango della gelosia
    • シーツの下
      Sotto le lenzuola
    • 自転車
      La Bicyclette
    • 自転車
      Le Vélo
    • 自動車泥棒の話
      La Bande à Bonnot
    • 自動車に乗ったお嬢さん
      La Demoiselle au fond de la voiture
    • シドニー
      Sidonie
    • シナの夜
      Nuits de Chine
    • 死にあこがれて
      A mourir pour mourir
    • 死神が呼んでいる
      Et la mort que voilà
    • 死ぬほど愛して
      Sinnò me moro
    • 死ぬほど好き
      Mi piaci da morire
    • シネマ
      Cinématographe
    • シネマ暮らし
      Cinéma vie
    • 死の訪れ
      La Mort
    • “死”の発明者
      L'Un d'entre eux inventa la mort
    • しのび泣き
      J'ai pleure de joie
    • しのび泣く今宵
      Meglio una sera (piangere da solo)
    • しのび泣くトランペット
      Lacrime di una tromba
    • 死の町
      La Ville morte
    • シのワルツ
      La Valse des si
    • 支配者たち
      Les Seigneurs
    • しばしこのとき
      Entre les lignes entre les mots
    • シバの島
      Man ile de Saba
    • 至福者ベンジャミン
      Benjamin le bienheureux
    • ジプシー
      Les Gitans
    • ジプシーが来るとき
      Quand passent les gitans
    • ジプシー達
      Les Gitans
    • ジプシー達の魂
      L'Ame des gitans
    • ジプシーのかがり火
      Le Feu des gitans
    • ジプシーの恋
      A cigana
    • ジプシーの恋歌
      Le Gitan et la fille
    • ジプシーのタンゴ
      Tango gitano
    • ジプシーの友達
      Mon pot' le gitan
    • 詩篇151
      Psaume 151
    • 島の漁夫
      La Complainte de Gaud
    • 縞のチョッキ
      Gilet rayé
    • 市民ダントン
      Danton
    • 事務所
      La Boîte
    • シメア
      Simea
    • 自滅的住居
      Prisons
    • シメラ
      Chimera
    • シメロニ(夜明け)
      Ximeroni
    • ジャヴァ
      Java
    • ジャヴァはどこでも
      Java partout
    • 灼熱の恋
      Pourquoi m'avoir tant donné?
    • ジャコンド
      La Joconde
    • JAZZYに暮れて
      Jazzy rétro satanas
    • 写真
      La Photographie
    • ジャズ狂
      Il fait des...
    • ジャズとジャヴァ
      Le Jazz et la java
    • ジャスト・ビコーズ
      Just because (Parce que)
    • ジャズ・バンド
      Le Jazz band
    • ジャッキー
      Jackie
    • ジャッキー
      Jacky
    • ジャック・ホブスン
      Mr. Jack Hobson
    • シャ・ノワール
      Le Chat noir
    • じゃ、話せよ
      Alors, raconte...
    • ジャバは世界を
      La Java du tour du monde
    • シャポーのお祭り
      La Fête aux chapeaux
    • ジャマイカの愛の風
      Oumparéré
    • 三味線マドロス
      Quand un marin
    • ジャム・セッションのために
      Pour faire une jam
    • シャルメーヌ
      Charmaine
    • シャルロットの祈り
      La Prière de la Charlotte
    • シャルロットのクリスマス
      Quand la Charlotte prie Notre Dame la nuit du réveillon
    • しゃれこうべの歌
      Vitti 'na crozza
    • シャレード
      Charade
    • シャロンヌの恋人
      Je t'attends à Charonne
    • ジャワへの旅
      Retour en Java
    • ジャンガデイロの歌
      Chanson du jangadeiro
    • シャング・ア・ラング・ソング
      The Shang a lang song
    • シャンゼリゼー
      Les Champs-Elysees
    • シャンソン
      Chanson
    • シャンソンにチャンスを
      La Chance aux chansons
    • シャンソン・ブルー
      Chanson bleue
    • シャンソン・ポップ
      Des chansons pop
    • シャンテー歌いましょう
      Chante
    • シャンテ、シャンテ、ピンキッシュ
      Chantez, chantez, Pinkish!
    • ジャンヌ
      Jeanne
    • ジャンヌ小母さん
      Les Tantes Jeanne
    • ジャンヌおばさんのアヒル
      La Cane de Jeanne
    • シャンハイからバンコックまで
      De Shanghaï à Bangkok
    • 上海に死す
      Shangaï
    • シャンパーニュの泉にて
      Dans une coupe de champagne
    • ジャンバラヤ
      Jambalaya (On the bayou)
    • シャンペンのグラスにたくして
      Dans une coupe de champagne
    • ジャンボ・ジェット機にのって
      Jumbo jet
    • ジャンボ・ジェットのごろつき
      Le Clochard des jumbos
    • 自由
      Liberté
    • 自由
      Libertad
    • 11月色のパリ
      Paris couleur novembre
    • 11月生まれの恋
      Une odeur de dimanche
    • 11月4日
      Le Quatre novembre
    • 自由への時
      Liberté, liberté
    • 10月
      Octobre
    • 10月の夜
      La Nuit d'octobre
    • 19の橋の恋
      Amours en dix-neuf ponts
    • 15才の時
      Nos quinze ans
    • 15歳の時
      A quinze ans
    • 15セント
      Fifteen cents
    • 13才未満
      Interdit aux moins de 13 ans
    • 13匹のマーチ
      Je reviendrai de loin
    • “自由”三部作
      Freedom trilogy
    • 13分40秒
      13′40″5/10
    • 十字架
      Les Croix
    • 十字架に咲く花
      La Pierre
    • 住所と電話
      Des adresses des téléphones
    • 囚人
      Le Prisonnier
    • 囚人部隊兵
      Les Joyeux
    • 終着駅
      Quelques larmes
    • 修道院の伝説
      La Légende de la nonne
    • 修道女の伝説
      La Légende de la nonne
    • 自由通りの人々
      Rue de la Liberté
    • 銃とバラ
      Le Fusil et la rose
    • 自由な小鳥
      L'Oiseau de liberté
    • 自由な人生
      La Javagabonde
    • 17才
      17 ans
    • 17才の頃
      A dix-sept ans
    • 自由な瞳
      La Gente parla
    • 12月
      Décembre
    • 12月の想い出
      C'était en décembre
    • 12月の恋
      Quand un amour vient en décembre
    • 12月の恋人たち
      Les Amours de décembre
    • 12月のバラ
      La Rose de décembre
    • 自由になって
      Libertaçao
    • 自由の歌
      Song of freedom
    • 自由の空気
      Un air de liberté
    • 自由の讃歌
      Let us begin beguine
    • 自由のために
      Voici le monde
    • 自由のバラ
      V...
    • 18歳
      Dix-huit ans
    • 18才の彼
      Il venait d'avoir 18 ans
    • 18才の頃
      Il venait d'avoir dix huit ans (Johachi no koro)
    • 18才の夏
      Il venait d'avoir 18 ans
    • 銃持つ男
      Gastibelza
    • 自由よ
      Liberté
    • 14才と40才の間に
      Entre 14 et 40 ans
    • 16才のように
      L'Amour comme à 16 ans
    • 16トン
      Sixteen tons
    • 修業者
      L'Ermite
    • ジューク・ボックス
      Juke box
    • ジューク・ボックスのワルツ
      La Petite valse du juke-box
    • 宿命
      Une destinée
    • 宿命の男
      L'Homme fatal
    • 主顕節
      Epiphanie
    • シュー・シュー・ベレザ
      Xu xu beleza
    • 主人と奴隷
      Mi-maître, mi-esclave
    • 主人と酔いどれと音楽と
      Le Patron, l'ivrogne et la musique
    • 主人は冷たき土の下に
      Massa's in de cold cold ground
    • ジュスティーヌ
      Justine
    • 出発
      Je partirai
    • 出帆の時
      Partance
    • ジュ・テーム
      You'd laugh
    • ジュ・テーム
      Si tu ne me revenais pas
    • …ジュ・テーム
      C'est la vie, mais je t'aime
    • ジュとジャ(あなたと私)
      Avec des je avec des ja (Você e eu)
    • ジュヌヴィエーブ
      Geneviève
    • ジュネーブの思い出
      Genève
    • シュノーグロフのハンス
      Hans de Schnoegeloch
    • 主の前に心貧しく
      Pauvre devant Toi
    • シューベルトのセレナーデ
      Sérénade de Schubert
    • 首謀者
      Les Promoteurs
    • ジュリー
      Julie
    • ジュリアン
      Julien
    • ジュリアン(エリーザ・エリーザ)
      Julien
    • ジュリアン・ソレルの唄
      Quel bonheur d'aimer
    • ジュリエッタ
      Julietta
    • ジュリエンヌ
      Julienne
    • シュリネット
      Chourinette
    • ジュリーの館
      La Julie jolie
    • ジュールがヴァイオリンを弾くとき
      Quand Jules est au violon
    • ジュールの指輪
      La Bague à Jules
    • 主は海に
      J'ai trouvé le Seigneur
    • 殉教者
      Martirios
    • 純情時代
      Dans ma garçonnière
    • 純情な哀訴
      La Complainte des coeurs purs
    • 純真
      Semplicità
    • 純真な心
      Les Coeurs purs
    • 純白の人
      Monsieur tout-blanc
    • ジョアンヴィルの日曜日
      Dimanche à Joinville
    • ジョー、言って
      Dis-moi, Jo
    • 消化器殺人事件
      Meurtre à l'extincteur
    • 小学校の先生
      Instituteur
    • 上機嫌
      Je suis vraiment très bien
    • 将軍
      Y'avait un général
    • 将軍に捧げる国歌
      Hymne à sept temps
    • 将軍になれたら
      Si j'étais géneral
    • 将軍は言った
      Le Général a dit
    • 情事
      L'Amour
    • 少女
      Qu'est-ce qu'elle a?
    • 少女
      La Jeune fille et le commissaire
    • 少女
      Canta ragazzina
    • 少女と犬
      La Fille et le chien
    • 少女のかおり
      Bimba
    • 少女の頃には
      Je me souviens...
    • 傷心
      L'Homme au coeur blessé
    • 傷心
      Gare aux sentimentaux
    • 傷心
      Les Fusils
    • 傷心のジュリー
      Julie crèvecoeur
    • 傷心の魂
      La Complainte des coeurs purs
    • 傷心の日々
      How can you mend a broken heart
    • 傷心の別離
      Moi, je sais un jour tu iras
    • 商人
      Les Marchands
    • 情熱
      Passione
    • 情熱のジャマイカ
      Giamaica
    • 情熱のタンゴ
      Tango
    • 情熱の花
      Tout l'amour (Passion flower)
    • 情熱の花
      Passion flower
    • 情熱の炎
      Le Feu
    • 少年がいた
      Il y avait
    • 少年水夫
      Petit moussaillon: chanson de marins
    • 少年とハーモニカ
      Mouth organ boy
    • 少年の夢
      Le Grand reve du petit garcon
    • ショウの始まり
      Début de spectacle
    • 娼婦
      La Chabraque
    • 情婦たちの唄
      Les Mômes de la cloche
    • 娼婦の言葉
      Si le mot putain
    • 娼婦の嘆き
      Regrets d'une fille de joie
    • 小便くさい奴
      Des vents de pets des poums
    • 消防士の恋人
      La Fiancée du capitaine
    • 勝利への讃歌(サッコとヴァンゼッティ)
      Marche de Sacco et Vanzetti (Here's to you)
    • 勝利を得た男たち
      Le Triomphe
    • 勝利をわれらに
      We shall overcome
    • 勝利のマドロン
      La Madelon de la victoire
    • 上流社会のように
      Comm' dans la haute
    • 鐘楼の子供達
      Les Mômes de la cloche
    • 女王様のメヌエット
      Le Menuet de la reine
    • 女王と恋
      La Princesse et l'amour
    • 女王のメニュエット
      Le Menuet de la reine
    • 初期症状
      Premiers symptômes
    • 序曲と時計と競争
      The Pajama game: opening and racing with the clock
    • ジョーク
      Comencé una broma (I started a joke)
    • 食事は一人分で
      Un seul couvert, please James
    • 食卓で
      Sur la table
    • 食道楽
      Par gourmandise
    • 食肉鳥
      Les Rapaces
    • 植民地時代
      Le Temps des colonies
    • ジョジョの帽子
      La Casquette à Jojo
    • ジョス・エベール
      Jos Hébert
    • ジョー・スタン・マレーの未亡人
      La Veuve de Joe Stan Murray
    • ジョスランの子守唄
      Bereuse de Jocelyn
    • 女性が最高
      Le Belle donne
    • 書生気質
      Les 4 z'arts
    • ジョゼフ
      Joseph
    • 女中難
      Les Bonnes
    • ジョーと街と俺
      Joe, la ville et moi
    • ジョナタン
      Jonathan
    • ジョニー
      Jonny
    • ジョニー
      Jonny, wenn du Geburtstag hast (Johnny)
    • ジョニー、お前は天使じゃない
      Johnny, tu n'es pas un ange
    • ジョニーが凱旋するとき
      Johnny, I hardly knew ye
    • ジョニー・キス
      Johnny kiss
    • ジョニー・ギター
      Johny guitar
    • 初日の夜(悲しみの夜)
      Un soir de première
    • ジョニー・パルメール
      Johnny Palmer
    • ジョニー・ボーイ
      Johny boy
    • ジョニー、僕を殺さないで
      Don't kill me, Johnny
    • ジョニーはどこに
      Il n'a rien retrouvé
    • ショー・ビジネス候補生
      Encore un mois, encore un an
    • ショービジネスの人々
      Les Gens du show-business
    • ジョブ
      Je cherche un job
    • ジョフロワ・ルーデル
      Joffroy Rudel
    • ジョリ・シャポー
      Joli chapeau
    • ジョルジュの友達
      Les Amis de Georges
    • ジョーレスは殺された
      Jaures
    • ショレの赤いハンカチーフ
      Le Mouchoir rouge de Cholet
    • ジョン・デバルドゥール
      John Débardeur
    • ジョン・フォスターのバラード
      La Ballade de John Foster
    • シラキューズ
      Syracuse
    • シラクサ
      Syracuse
    • じらさないで
      Ne joue pas (What good does it do me)
    • 知らず知らずに
      Insensiblement
    • 知らない私
      Je ne sais pas où tu commences
    • 知らなかった
      Non sapevo
    • 素面
      A jeun
    • 調べによせて
      Musique à personne
    • 尻たたき
      La Fessée
    • シルヴィー
      Sylvie
    • シルヴィア
      E Silvia
    • シルヴィーとの恋
      Sylvie
    • シルタキを踊ろう
      Siko chorepse sirtaki
    • ジルの哀歌
      La Complainte de Gilles
    • シール・ハターン
      Shir hatan
    • シレーヌ
      La Sirène
    • 白い足
      Patte blanche
    • 白い家
      Les Maisons blanches
    • 白いお船
      Quand un bateau blanc
    • 白い壁
      Io sono di nessuno
    • 白いカラス
      Comme un corbeau blanc
    • 白い靴
      Les Souliers blancs
    • 白い小犬のワルツ
      La Valse des petits chiens blancs
    • 白い小猿
      Scimmia bianca
    • 白い桜の樹
      Les Cerisiers sont blancs
    • 白い十字架
      Kleiner Prinz
    • 白いつぐみ
      Le Merle blanc
    • 白い翼
      White wings (Asa branca)
    • 白い早瀬
      Le Rapide blanc
    • 白いバラ
      Rase blanche
    • 白いバラ
      Les Roses blanches
    • 白いバラ
      Lady d'Arbanville
    • 白いバラ
      Rue Saint-Vincent
    • 白い葡萄酒
      Ah! le petit vin blanc
    • 白い舟
      Le Bateau blanc
    • 白いページ
      Une page blanche
    • 白い夢の船
      Les Bateaux blancs
    • 城の女
      La Chatelaine
    • 白ぶどう酒はすてき
      Ah! le petit vin blanc
    • 詩は未来を込めた武器
      La Poesia es un arma cargada de futuro
    • ジーン
      Jean
    • 親愛なる友よ
      Il Diavolo a quattro
    • 親愛なる飲み仲間
      Fraternité
    • ジンガ・ムシッキ
      Ginga Muxique
    • 深紅のバラ
      La Rose rouge
    • シングル・ガール
      Single girl
    • ジングル・ベルス
      Jingle bells
    • 新婚旅行
      Voyage de noces
    • 真実
      E' vero
    • 寝室
      Faite pour dormir
    • 真実であるには余りに美し
      Trop beau pour être vrai
    • 真実なあなた
      Toi, c'est vrai
    • 真実の愛
      L'Amour est la
    • 真実の愛
      If you really love me
    • 真実の愛を求めて
      On ne vit qu'un amour à la fois
    • 真実のあなた
      Toi, c'est vrai
    • 真実の人生
      La Vraie vie
    • 真実は口に苦し
      Es amarga la verdad
    • 信じておくれ
      Crois-moi
    • 紳士と若者
      Le Monsieur et le jeune homme
    • 真珠貝の歌
      Pearly shells
    • 真珠採り
      Les Pecheurs de perles
    • 信条のために死す
      Mourir pour des idees
    • 信心家
      Les Bigotes
    • 信心深い女たち
      Les Bigotes
    • ジーンズ・ルックの恋人
      Quand cette fille me regarde
    • 人生
      La Vie
    • 人生を歌う
      Ma vie je la chante
    • 人生組曲
      Pour que demain ta vie soil moins moche
    • 人生哲学
      La Philosophie
    • 人生というものは
      La Vie est vraiment très bien faite
    • 人生の片隅
      Un coin de vie
    • 人生の壁
      La Tête assez dure
    • 人生の足跡
      Steps
    • 人生の道化者
      Drole de vie
    • 人生の独白
      Tout ce que j'ai dit
    • 人生のはじまり
      Une vie
    • 人生の星の流れ
      Sous quelle étoile suis-je né?
    • 人生のめざめ
      Ma vie s'eveille
    • 人生の問題
      Chanson qui danse, chanson qui pense (Aqui está el problema)
    • 人生の余白
      Al margen de la vida
    • 人生の列車
      Le Train de la vie
    • 人生模様
      Salut vieux!
    • 人生よありがとう
      Gracias a la vida
    • 人生は偽りの花園
      La Vita è un paradiso di bugie
    • 人生は美しい
      C'est beau la vie
    • 人生は美しき娘
      La Vie est une belle fille
    • 人生は風のように
      Au fil des nuits et des journées
    • 人生は神への道
      Je n'ai jamais rencontré Dieu
    • 人生は乾杯!
      Ça s'arrose
    • 人生はすぎゆく
      La Vie s'en va
    • 人生は素晴しい
      Si, si, si, la vie est belle
    • 人生は素晴らしくとっても短い
      La Vie est bien trop courte (Fin on my mind)
    • 人生はそれです
      La Vie c'est ça
    • 人生は楽し
      Qu'il fait bon vivre
    • 人生は続く
      La Vie continue
    • 人生はなんて美しい
      C'est beau la vie
    • 人生は求めつづけて
      On a toujours envie dans la vie
    • 親切な神様
      Merci bon Dieu
    • 死んだ魚たち
      Poisons morts
    • 死んだ少女
      I come and stand at every door
    • 診断の後に
      Ce soir je te dis tout
    • シンデレラ
      Cinderella
    • ジン・トニック
      Gin tonic
    • 侵入者
      Le Hors la loi
    • 新年おめでとう
      Bonne annee
    • 心配するな
      T'en fais pas, mon amour
    • シンパシー
      Sympathie (Sympathy)
    • シンバルを打つ少年
      L'Enfant aux cymbales
    • 審判のテーマ
      J'entends cette musique
    • シンフォニー
      Symphonie
    • 神父さまの結婚式
      Monsieur l'abbé
    • 新聞売り子
      Le Crieur de journaux
    • 進歩の嘆きぶし
      La Complainte du progrès
    • シンボロン
      Chimbalom
    • 人民の代表
      Les Representants du peuple
    • 親友の心配ごと
      A l'ombre du coeur de ma mie
    • 親友の妻
      La Femme de mon ami
    • 信頼
      Se pensi a me
    • 森林
      La Foret
    • 吸がら
      Le Mégot
    • 水夫ガコイユの歌
      Chanson de Gacquoil le marin
    • 水夫の唄
      Chanson de marin
    • 水夫の女
      Femme de marin
    • 水夫の帰還
      Brave marin
    • 水夫のタンゴ
      Tango des matelots
    • 水門守
      L'Eclusier
    • 水浴と恋と
      Bain, amour et...
    • スウィート・シックスティーン
      When you were sweet sixteen
    • スウィート・マリア
      Maria, souviens-toi (Sweet Maria)
    • スカイ島の舟歌
      Skye boat song
    • スカーフ
      L'Echarpe
    • スカボロー・フェア
      Scarborough fair-canticle
    • ズカヤン
      Zucayan
    • スカリナテッラ
      Scalinatella
    • スカンディナヴィアの歌
      Scandinavian song
    • 好き心
      Le Coeur qui louche
    • 過ぎ去ったひととき
      Un'ora fa
    • 過ぎ去りし愛の日々
      Ce qu'il reste dans la vie
    • 過ぎさりし恋
      Je n'pourrai jamais t'oublier
    • 過ぎ去りし恋
      L'Amour est passé
    • 過ぎさりし時
      Les Heures du temps qui passe
    • 過ぎ去りし人
      L'Absent
    • 過ぎ去りし日々
      Yesterdays
    • 過ぎ去りし風景
      Il est parti un jour
    • 過ぎ去る想い
      Contenti
    • 過ぎ去る時のブルース
      Le Blues du temps qui passe
    • 過ぎし夏のワルツ
      Valse d 'été
    • 過ぎし日の恋
      Valse des amours passées
    • 過ぎし日のバラード
      La Ballade à temps perdu
    • 過ぎし日のロマンス
      Romance du temps passé
    • 好き好き好き
      Mi piaci, mi piaci...
    • 好きな面影
      The Face I love
    • 好きなのに
      Le Secret de mon coeur
    • 好きなのは貴女
      C'est toi que j'aime
    • 好きなのは貴方
      C'est toi que je préfère
    • 好きなのは他の男
      Pour ne rien te cacher
    • 好きなミュージック・ホール
      Moi, j'aime le music-hall
    • 好きにならずにいられない
      Can't help falling in love
    • 隙間風
      Dipende
    • 過ぎゆきし日々
      Jour après jour
    • 過ぎゆく10年
      Dez anos
    • 過ぎゆくはしけ
      Le Chaland qui passe (Parlami d'amore, Mariù)
    • 過ぎゆくはしけ(マリウ、愛の言葉を)
      Parle-moi d'amour, mon amour (Parlami d'amore, Mariù)
    • 過ぎゆく日々
      Mes jours s'en vont
    • 過ぎゆく者
      Tanti anni fa
    • 救いを求めて
      Elle appelle au secours
    • スクエアの女
      La Fille du square
    • スク・スク
      Sucu sucu
    • 少なくもなく...多すぎもせず
      Ni poco... ni demasiado
    • すぐに電話をかけないで
      Téléphone pas trop tot
    • すごい結婚式
      La Grosse noce
    • 凄い美人
      La Plus jolie
    • 淒く嬉しい
      Quelle joie
    • 少しのお金
      Poche pesetas
    • スコットランドの太鼓
      Les Tambours d'Ecosse
    • 進み行くスペイン
      España en marcha
    • すずめ
      Il Passero (Viento, dile a la lluvia)
    • 雀のように
      Comme un moineau
    • 進めロマンチスト
      En avant les romantiques
    • 鈴蘭のころ
      Le Temps du muguet
    • 鈴蘭の咲く頃
      Le Temps du muguet
    • すすり泣くアナリーア
      Weeping Annaleah
    • スター
      Star
    • スターダスト
      La Voie lactée
    • スタンス
      Stances
    • ズック靴の女の子
      La Fille avec des baskets
    • ずっと後になって
      Bien longtemps après
    • 素敵じゃないこと
      Wouldn't it be loverly
    • 素敵なあいつ
      Super homme
    • 素敵なアイドル
      Mon idole (My idol)
    • 素敵なあなた
      Tu si' 'na cosa grande
    • すてきなあなた
      Vous êtes si jolie
    • 素敵なあなた
      Ay, tu me plais
    • すてきなアメリカ娘
      Ma belle américaine
    • すてきな馬泥棒
      Le Voleur de chevaux
    • すてきな王子様
      Un prince charmant
    • すてきな髪とバラの唇
      Cheveux fous et lèvres roses
    • 素敵なガン
      Le Beau cancer
    • 素敵な考え
      La Bonne idée
    • すてきな気持
      Qui a su
    • すてきなクリスティーナ
      Cristina
    • すてきな恋の日々
      Et c'était bien
    • 素敵なサンバ
      Samba rasgado
    • 素敵なサンバ
      Samba fantastique
    • 素敵な人生
      C'est beau la vie
    • すてきな日曜日
      Quel beau dimanche
    • すてきな日
      Le Premier bonheur du jour
    • すてきなピエール
      Beau Pierre
    • 素敵な瞳
      Merveilleux
    • すてきなフランスの香り
      Ça sent si bon la France
    • すてきなボーイ
      Sei un bravo ragazzo
    • 素敵な坊やたち
      Les Mignons
    • 素敵な欲望
      Il est gros
    • ステキなランデブー
      La Michetonneuse
    • 素敵ね
      C'est merveilleux
    • すでに
      Déjà
    • ステファンの想い出
      Sweet souvenir of Stefan
    • ステンカ・ラージン
      Stenka Rasin
    • ストリート
      Street
    • ズトリンジーミ(抱きしめておくれ)
      Stringimi
    • ストロベリーのような味
      Love tastes like strawberries
    • 砂と海
      Sand and sea
    • 砂に消えた涙
      Un buco nella sabbia
    • 砂のお城
      Une fille, une fleur
    • 砂の城
      Un par un
    • 砂の城
      Les Châteaux de sable
    • 砂の天使
      Earth angel
    • 砂ぼこりの村
      Lu Polverone
    • スノッブ
      Les Snobis
    • スーパー・ナナ
      Super nana
    • スーパーマーケットにおいで
      Come to the supermarket (in old Peking)
    • スーパーマン
      Superman
    • 素晴らしい明日
      Et quand tu seras là
    • 素晴しい男
      Un mondo di più
    • 素晴らしい月曜日
      I will be in L.A. (Le lundi au soleil)
    • 素晴らしい恋人たち
      Les Amants merveilleux
    • 素晴らしい誕生日
      Ban anniversaire
    • 素晴しい日
      Les Jours meilleurs
    • すばらしい日々
      Aspri mera
    • すばらしき愛の巣
      C'est un nid charmant (There's a small hotel)
    • すばらしき人生
      Meraviglioso
    • すばらしき旅
      Le Beau voyage
    • すばらしきタンゴ
      Le Plus beau tango du monde
    • 素晴しきヒコーギ野郎
      Ces merveilleux fous volants dans leurs drôles de machines
    • すばらしき旅行
      Les Plus beaux voyages
    • 素晴しすぎて
      Trap beau
    • スパラ・モラーレス
      Spara Morales
    • ズ・ビズ・ビズー
      Zou bison bison
    • スープにうかべた動物のクラッカー
      Animal ckacrers in my soup
    • スペイン
      Espagne
    • スペインには行かない
      Je n'irai pas en Espagne
    • スペインの唄
      Chanson espagnole
    • スペインの船
      Le Bateau espagnol
    • スペインのボロ馬車
      La Carriole espagnole
    • スペインの夜
      Nuits d'Espagne (Spanish Harlem)
    • スペインの若者
      Le Vieux monsieur dans son château (Elseñorito español)
    • すべてをあなたに
      Tout au plus
    • すべてを君に
      Ma vie, ô ma vie
    • すべてを捧げて
      Je vous la donne
    • すべてを失くして
      Tudo perdi
    • すべてを失くして
      I've lost everything, I've ever loved
    • すべてを忘れ
      Devine-moi
    • すべてを忘れて
      Si ricomincia (On oublie tout...)
    • すべてが愛のために
      C'est l 'amour
    • すべてが終って教会へ
      La Fille dans l'église
    • すべてに愛を
      Quand on n'a pas ce qu'on aime
    • すべての終り
      C'est fini
    • すべての夢に
      Tout est permis quand on rève
    • すべて緑に輝くとき
      When ev'rything was green
    • すべてめちゃくちゃ
      Tout fout le camp
    • すべてもと通り
      Tout peut recommencer
    • すべてはおしまい
      It's all over now, baby Blue
    • すべては終り
      Tout s'en va
    • すべては神のみ心
      Coeur-de-Dieu
    • すべてはジョニーのために
      Le Jour J. l'heure H
    • すべてはその夜のために
      Tout ça pour un soir
    • すみれを売る娘
      La Violetera
    • すみれの花売娘
      La Violetera
    • すみれの花咲く頃
      Quand refleuriront les lilas blance
    • スラバヤ・ジョニー
      Surabaya Johnny
    • すり切れたレコード
      Le Disque usé
    • ずるい奴
      Quand j'étais un singe
    • ズールの国で
      In the land of the Zulus (Kwazulu)
    • ズールーの勇士
      The Zulu warrior
    • すれちがい
      Povera cocca
    • すれ違い
      Letters that cross in the mail
    • すれちがい
      S'il avait été
    • スワニー河
      Swanee river
    • スワニーのために
      Je chante pour Swanee
    • ズン・ズン・ズン
      Zum zum zum
    • 澄んだ泉のほとりで
      Dans l'eau de la claire fontaine
    • 澄んだ泉のほとりで
      A la claire fontaine
    • 澄んだ泉の水の中で
      Dans l'eau de la Claire fontaine
    • 聖ヴァンサン通り「白いバラ」
      Rue Saint Vincent
    • 聖カトリイヌ
      Sainte Catherine
    • 聖カトリーヌ祭
      Ballet Sainte-Catherine
    • 聖ガブリエレのみあし
      Lu Pete di San Gabriele
    • 正義への道
      Flagrant délit (Stand for your rights)
    • 誠実
      Sincerità
    • 誠実な友
      L'Ami fidèle
    • 聖者来りなば
      The Marching saints
    • 静寂
      Le Silence
    • 聖者の行進
      When the saints go marching in
    • 青春
      Un'emozione da poco
    • 青春
      Sa jeunesse
    • 青春を取戻せ
      Reprends ta vieille guitare
    • 青春を弾け
      Jouez violons, sonnez crécelles
    • 青春という宝
      Sa jeunesse... entre ses mains
    • 青春に生きる
      Nessuno mi può giudicare
    • 青春に乾杯
      Pour un flirt
    • 青春に恋しよう
      Amici miei
    • 青春に捧ぐバラッド
      Ballade pour un puceau
    • 青春の1ページ
      Mariage a 1'essai
    • 青春の歌
      Et on chantait
    • 青春の思い出
      Je n'ai pas vu le temps passer
    • 青春の輝き
      Quelque chose et moi
    • 青春の傷あと
      Holding on to smoke
    • 青春のきらめき
      S'il vous plait, les nuages
    • 青春の群像
      Raconte-toi
    • 青春の決算
      L'Addition
    • 青春の坂道
      Nous sommes tous morts à vingt ans
    • 青春のシルエット
      Du côté de chez Swann
    • 青春の世界
      Make the world a little younger
    • 青春の旅立ち
      Sur les quais
    • 青春の翼
      Je vole
    • 青春の光と影
      Both sides now
    • 青春の光と影
      Je n'ai rien appris (Both sides now)
    • 青春のブルース
      Le Premier bonheur du jonr
    • 青春の墓標
      Et puis lentement
    • 青春のミラージュ(幻影)
      Et moi je chante
    • 青春よ永遠に
      Au nom de la jeunesse
    • 青春はいま
      Maintenant que la jeunesse...
    • 青春は果ることなく
      Comme elle est longue à mourir ma jeunesse
    • 聖女エポニーヌ
      La Vierge Eponine
    • 聖女の恋
      Idylle philomenale
    • 聖女のなげき
      Non sono maddalena
    • 聖なる馬小屋
      Glory manger
    • 青年
      L'Echelle
    • 征服されたわたし
      Di già
    • 西部の平原にて
      On the Western plains: a cowboy song (Dans les plaines du Far-West)
    • 西部の平原にて
      Dans les plaices du Far West
    • 西部の百合
      Flora (Lily of the West)
    • 西部の百合
      Lily of the West
    • 聖ベルナデットの村
      The Village of St. Bernadette
    • 聖母の胸に
      Que la Madone t'accompagne
    • 西暦2000年
      L'An 2000
    • 西暦2525年
      L'An 2005 (In the year 2525)
    • セヴィラの理髪師
      Le Barbier de Séville
    • 世界一美しいお母さん
      Maman la plus belle du monde
    • 世界一のママ
      Maman la plus belle du monde
    • 世界一周
      Le Tour du monde
    • 世界を捨てる
      Laisse le monde
    • 世界をつなぐ若者
      Girotondo intorno al mondo
    • 世界が狂っているなら
      Si le monde est fou
    • 世界最高のカップル
      La Coppia più bella del mondo
    • 世界中で私だけ
      Me in tutto il mondo
    • 世界中の子供たち
      Enfants de tous pays
    • 世界中の兵隊たち
      Tous les soldats du monde
    • 世界の国からこんにちは
      Hello from every country
    • 世界の恋人たち
      Les Amoureux du monde
    • 世界の恋人たちのために
      Tous les amoureux
    • 世界の子供たち
      Enfants de tous pays
    • 世界のどこかで
      All over the world
    • 世界のどこかに
      Dans le monde entier
    • 世界の果てに
      Emmenez-moi
    • 世界のはてに美しく
      Mon village du bout du monde
    • 世界の果てに美しく
      Down and out and far from home
    • 世界の人よ
      Enfants de tous pays
    • 世界の夜明け
      Il Mondo che tu vuoi
    • 世界よ永遠に
      Y el mundo sigue girando
    • 世界は美しく素晴らしい
      Le Monde est beau, le monde est fou
    • 世界は神の手の中に
      He's got the whole world in his hands
    • 世界は君を待っている
      Ce monde t'attend
    • 是か否か
      Que j'aie tort ou raison (Whether it's right or wrong)
    • セコハンのバラ
      Second hand rose
    • セコハン・ローズ
      Second-hand Rose
    • セ・シ・ボン
      C'est si bon
    • セシリア
      Cécilia
    • セックス
      Sexe
    • セックス・マッド
      Sex mad
    • 絶対従順主義
      Je me suis fait tout petit
    • Zによる問題集
      Exercice en forme de Z
    • せつない想い
      Sleeping between two peple
    • 接吻
      Les Baisers
    • 接吻のあかし
      You're incredible
    • 絶望
      Y'a pas d'croissants
    • 絶望がベンチに死に掛けている
      Le Désespoir est assis sur un banc
    • 絶望のタンゴ
      Che me ne importa... a me
    • 絶望夫人
      Dona desilusao
    • セテ…セテ…セテ
      C'étatit... c'étatit... c'étatit
    • セートの浜辺に埋葬の為の嘆願歌
      Supplique pour étre enterre à la plage de Sète
    • 背中を流れる川
      La Rivière de ton dos
    • 銭ってたいした力持ち
      Lo que puede el dinero
    • セニョリータ
      Señorita
    • セーヌを望む窓
      Fenetre sur Seine
    • セーヌの河岸
      Les Quais de la Seine
    • セーヌの岸辺に眠って
      Moi, je dors près de la Seine
    • セーヌの霧
      Les Brumes de la Seine
    • セーヌの流れ
      L'Enfant ébloui
    • セーヌの橋の下
      Sous les ponts
    • セーヌの花
      Fleur de Seine
    • セバスチャン
      Sébastien
    • セピア色の世界
      La Musique se lève à l'ouest
    • 是非の判断はむずかしい
      Difficile de juger
    • セビリヤの奇蹟
      Miracle à Séville

    • Les Cigales
    • 蝉と蟻
      La Cigale et la fourmi
    • せみの歌
      La Cigarra
    • セ・ラ・テールー哀れな地球
      C'est la terre
    • セラフィーノの物語
      La Storia di Serafino
    • セリーヌ
      Céline
    • セリーヌの瞳
      Céline
    • ゼリーム
      Zelime
    • セルタオ
      Sertao
    • セルピコ
      Serpico
    • セレスタン伯父
      Mon oncle Célestin
    • セレソ・ローサ
      Cerisier rose et pommier blanc
    • 007は二度死ぬ
      You only live twice
    • ゼロの世代
      Sabato triste
    • 戦火はるかに
      On se bat toujours quelque part
    • 戦艦ポチョムキン
      Patemkine
    • 1930年
      Garbo peut bien se retirer, c'est moi qui garde la boutique (1930)
    • 1968年5月
      Mai 1968
    • 宣言
      Manifiesto
    • 戦場のバラ
      Si je mourais là-bas
    • 戦場の若者
      The Long-range guns are silent
    • 前進の歌
      La Marche en avant
    • 前進の歌
      Le Marche en avant
    • 潜水夫
      Le Scaphandrier
    • 潜水夫の歌
      La Chanson du scaphandrier
    • 潜水夫の唄
      Le Scaphandrier
    • 前世
      La Vie antèrieure
    • 戦争嫌い
      Le Dèserteur
    • 戦争ごっこはやあろ
      Ne joue pas au soldat
    • 戦争するなら
      S'il fallait faire la guerre
    • 戦争のあとで
      Après la guerre
    • 戦争の親玉
      Masters of war
    • 戦争の子供達
      Les Enfants de la guerre
    • 戦争未亡人
      Veuve de guerre
    • 戦争はしないで
      Faites pas la guerre
    • 洗濯女
      Les Blanchisseuses
    • 洗濯日
      Jour de lessive
    • センチメンタルな夜
      Nuttata 'e sentimento
    • セントルイス・ブルース
      St. Louis blues
    • センヌヴィールの若者たち
      Les Gars de Senneville
    • 線路工夫の歌
      Drill, ye tarriers
    • そう、あんたが好き
      Ay! je l'aime
    • 漕役刑囚の唄
      Le Galérien
    • 憎悪
      La Haine
    • 騒音人生〜シャリバリバリ
      Charivarivari
    • そうかしら
      E ou nao é?
    • 象牙の塔
      Les Tours d'ivoire
    • 葬式にでかけたカタツムリ
      Deux escargots s'en vont à l'enterrement
    • 葬式のタンゴ
      Tango funèbre
    • そうじゃない
      Tu ne le sauras pas
    • そうじゃないの
      Tu ne le sauras pas
    • 想像のコンチェルト
      Immagina un concerto
    • 葬送のタンゴ
      Tango funèbre
    • 象のタンゴ
      Tango de l'éléphant
    • ソカタナ
      Socatana
    • 俗物ども
      Les Philistine
    • 祖国
      Motherland
    • そこだ
      C'est là
    • そして愛して
      Ca fait aimer la vie
    • そして秋がきても...
      Quand vient l'automne
    • そして今は
      Et maintenant
    • そして今は
      What now, my love
    • そして親父は
      Et mon père
    • そしてそれから
      Et puis
    • そしてバラが
      Roses
    • …そして人は出て行く
      Et on s'en va
    • そして微笑みを
      Go no and smile
    • そして私も
      Et même
    • ゾゾイ
      Zozoi
    • ゾゾの帽子
      Le Chapeau de Zozo
    • 即興演奏
      Improvisations
    • そっと
      En douce
    • そっと明かりを消して
      Turn your lights down low
    • ソットヴォーチェ
      Sottovoce
    • そっとさよならを
      Sur notre histoire
    • そっとしておいて
      Dejame en paz, amor tirano
    • そっと抱けば
      T'embrasser doucement
    • ソーナイス
      So nice
    • そのおかげで
      C'est pour ça
    • その男ゾルバ
      La Danse de Zorba
    • そのかみの貴婦人をうたえる
      Ballade des dames du temps jadis
    • そのことばを言わないで
      Ne parlez plus
    • その時刻より前には
      Avant l'heure
    • その次の恋
      Le Prochain amour
    • そのつもりでも
      Si tu t'imagines
    • その時までは
      En t'attendant
    • その名はアデリタ
      Adélita
    • その日
      Quand ce jour viendra
    • その日への期待
      J'espère entendre un jour
    • そのひとときを
      Si Dieu nous en donne le temps
    • そばにおきたい
      Put yourself in my place
    • ソフィー
      Sophie
    • そよ風にのって
      Dans le même wagon
    • そよ風の贈りもの
      Et bonjour àà toi l'artiste
    • そよ風の想い出
      From souvenirs to souvenirs
    • そよ風の恋
      On se fâche, on se quitte
    • そよ風の心
      Your heart is free
    • そよ風の詩
      Canta bambino
    • そよ風のセレナーデ
      La Musique du samedi
    • そよ風のバラード
      Seasons in the sun
    • そよ風のバラード
      Le Moribond
    • そよ風のバラード(瀕死の人)
      Le Moribond
    • そよ風のブロンド
      Qu'est-ce qui fait pleurer les blondes?

    • Le Ciel
    • 空いっぱいの星
      Tu tiendras cent mille étoiles
    • 空色の矢車菊
      Les Bleuets d'azur
    • 空をみあげて
      Je sais que je t'aime
    • 空があった
      J'avais le ciel
    • 空が君を恋したら
      Si le ciel est amoureux de toi
    • 空が知っている
      Le Ciel est temoin
    • 空と太陽と海
      Le Ciel, le soleil et la mer
    • 空飛ぶルシール
      Lucile
    • 空にいっぱいの愛を
      Dans le ciel
    • 空に消えた男
      Un homme a disparu dans le ciel (Space oddity)
    • 空には愛の花がいっぱい
      Love blossoming in the sky
    • 空の一角に
      Dans un coin du ciel
    • 空の境に
      Ai confini del cielo
    • 空の道
      Le Chemin du ciel
    • 空は
      Le Ciel
    • そりでお散歩
      La Promenade en traîneau
    • ゾルバ
      Zorba
    • それ悪魔が行く
      Ça va
    • ソレイユ
      Soleil
    • それが大好き
      Moi, j'aime ça
    • それがわかれば
      Il faut savoir
    • それぞれの道
      Chacun sa route
    • それでもなお
      Quand mème
    • それとも愛
      Léa
    • それに越したことはない
      On d'mande pas mieux
    • それはアコーデオンのせい
      C'est de la faute à l'accordéon
    • それはあなたのおきまり文句
      Rengaine ta rengaine
    • それはあなたの名前
      C'est ton nom
    • それはあなたよ
      C'est toi
    • それは嘘
      Ce n'est pas vrai
    • それは恋
      C'est l'amour
    • それは恋じゃない
      Ce n'est pas ça l'amour
    • それは正常
      C'est normal
    • それは僕だ
      C'était moi
    • それは昔の恋物語
      C'était une histoire d'amour
    • それは夢の中に
      C'est à l'amour auquel je pense
    • それは我が人生
      C'est ma vie
    • ソレントのセレナード
      Serenata a Surriento
    • ソーロウ
      Sorrow
    • ソング・フォー・ユー
      Quasi come musica (A song for you)
    • そんな男がおりました
      There once was a man
    • そんなものです、ムッシュー、マダム
      On est comme ca... messieurs, mesdames
    • そんはずないわ
      Non, c'est rien
    • ゾンビー・デュポン
      Zombi Dupont
    • ダイアモンド狂
      La Croqueuse de diamants
    • 第一次世界大戦争
      La Guerre de 14-18
    • 第一歩
      Premiers pas
    • 大虐殺
      Hécatombe
    • 退屈なダンス
      Un petit bal s'ennuyait
    • 退屈な晩餐
      Ça m'ennuie d'aller dìner chez ta mère
    • 退屈な日々
      Le Quotidien
    • 太鼓を叩く少年
      L'Enfant au tambour (The little drummer boy)
    • 太鼓をとって
      Va pas prendre un tambour
    • 太鼓の響き
      O bater do tambor
    • 大根役者
      Le Cabotin
    • 大サーカス
      Le Grand cirque
    • 第三次大戦を語るブルース
      Talking world war III blues
    • 第3世界のノスタルジー
      Nostalgie du tiers monde
    • 第三の恋びと
      Mi tercer amor
    • たいしたことじゃないわ
      Ça n'a pas d'importance
    • 隊商の歌
      La Caravane
    • 隊商ホセ
      José le caravanier
    • 大進撃
      A galopar
    • 対蹠地
      Antipodes
    • 大切なスープ皿
      Quem foi que roubou a sopeira de porcelana chinesa que a vovo ganhow da baronesa?
    • 怠惰
      La Paresse
    • 大地
      Terre
    • 大地への祈り
      Priez pour la terre
    • 大地の王への歎願書
      Le Compte en banque
    • 隊長の唄
      Chanson du capitaine
    • 隊長の遺言
      Il Testamento del capitano
    • 大都会にただひとり
      Allein in einer grossen Stadt
    • ダイナ
      Dinah
    • タイプライター
      La Machine à écrire
    • 大砲
      Cannon (Mbayi, mbayi)
    • 大砲の唄
      Le Chant des canons
    • タイム・アフター・タイム
      Time after time
    • 題名のない歌
      Cette chanson
    • ダイヤモンドは永遠に
      Diamonds are forever
    • 太陽
      Le Soleil
    • 太陽への道
      Estrada do sol
    • 太陽をこの手に
      Laisse passer l'orage
    • 太陽を背にうけて
      Sunshine on my shoulders
    • 太陽を求めて
      Viens, le soleil (Sunshine)
    • 太陽を燃やせ
      Guardati alle spalle
    • 太陽があった
      Il y avail tant de soleil
    • 太陽が消えた朝
      Il est mort le soleil
    • 太陽が知っている
      Ou bien quoi (Ask yourself why)
    • 太陽が昇る
      Jesce sole
    • 太陽がふりそそぐ日に
      Un jour de grand soleil
    • 太陽が欲しい
      Desiderio'e sole
    • 太陽と雨と風
      Sole, pioggia e vento
    • 太陽と音楽の恋人
      L'Amant du soleil et de la musique
    • 太陽と女
      Per una donna
    • 太陽とそよ風の下で
      Dans le soleil et dans le vent
    • 太陽とともに
      Avec ce soleil...
    • 太陽と水と
      Avec du soleil et de l'eau
    • 太陽に開く
      Je n'ouvrirai qu'au soleil
    • 太陽のあたる道
      Una strada nel sole
    • 太陽のあなた
      Mon frère le soleil
    • 太陽のあなた
      Le Soleil est chez toi
    • 太陽のある限り
      Nel sole
    • 太陽の家
      La Casa del sol
    • 太陽の女たち
      Femme, femme, femme
    • 太陽のカンツォーネ
      La Canzone del sole
    • 太陽の消えた朝
      Il est mort le soleil
    • 太陽の恋人
      Soleil, c'est mon soleil
    • 太陽の孤島
      Happy to be on an island in the sun
    • 太陽の子供たち
      Deux enfants au soleil
    • 太陽の子供たち
      Mon fils
    • 太陽の讃歌
      C'est du soleil
    • 太陽の下の恋
      Tout a changé sous le soleil
    • 太陽の砂浜
      Fleurs, soleil, plage, été
    • 太陽の土地
      'O Paese d''o sole
    • 太陽のとびら
      Alle porte del sole
    • 太陽の中に
      Du soleil
    • 太陽の中の恋
      Ogni volta
    • 太陽の中のサラ
      Sara nel sole
    • 太陽の夏
      Summers in the sun (Des vacances de tendresse)
    • 太陽のナポリ
      Napule sole mio
    • 太陽の肌
      Pelle di sole
    • 太陽のパラダイス
      Katamango
    • 太陽の微笑のように
      Mon enfant
    • 太陽の真下で
      Sous le soleil exactement
    • 太陽の門
      Puerta del sol
    • 太陽のように
      Comme un soleil
    • 太陽のように
      I have a dream
    • 太陽よ
      Soleil
    • 太陽は嘘つき
      De minuit à six heures du matin
    • 太陽は俺のもの
      Rendez-moi le soleil
    • 太陽は輝く
      Un rayon de soleil
    • 太陽はもう輝かない
      The Sun ain't gonna shine any more
    • 太陽は燃えている
      Love me with all your heart
    • 大漁の歌
      Cent mille poissons dans ton filet (O cafona)
    • 大恋愛
      Un grand amour
    • 第六感
      Le Sixième sens
    • 対話
      Dialogue
    • 高鳴る心の歌
      En écoutant mon coenr chanter
    • だからいったでしょう
      Puisque je te le dis
    • だから君を愛している
      J'en déduis que je t'aime
    • だからどうなの
      Et puis après...
    • だから二人は
      Alors nous deux
    • 抱きしめたい
      I want to hold your hand
    • 抱きしめたい
      I wanna hold your hand
    • 抱きしめて
      On s'embrassera
    • 抱きしめて
      Embrasse-moi
    • 抱きしめて
      Abbracciame
    • 抱きしめて
      Embrasse-moi bien
    • たぐいなき恋
      Un amour comme le nôtre
    • 沢山のばらを
      Portami tante rose
    • タクシー運転手の悪夢
      Le Cauchemar du chauffeur de taxi
    • タクシー・ガール
      La Taxi girl
    • だけど一体どうしたことか
      Mais qu'est-ce que j'ai?
    • だけど私は
      Il est des choses (Ci sono cose ciu pu grandi)
    • 竹の橋
      Les Bambous

    • Paper kites (I hartaeti)

    • I Hartaeti
    • 他国の人
      Un étranger
    • ダゴベール王
      Le Roi Dagobert
    • ターザン・マンボ
      Mambo Tarzan
    • ターザンは幸せ者
      Tarzan est heureux
    • 助けなしでは
      Sauvez-moi (Salvation)
    • 手綱を切って
      A bride abattue
    • たそがれ
      Crépuscule
    • たそがれ
      Un uomo senza tempo (Mi viejo)
    • 黄昏のカフェ
      Les Petits cafés
    • たそがれのクレオ
      Sans toi
    • たそがれの旅立ち
      Un soir je partirai
    • たそがれのデート
      L'Heure de la sortie
    • たそがれのボレロ
      Boléro
    • たそがれのワルツ
      La Valse brune
    • ただ愛だけに
      Quand on n'a que l'amour
    • ただ愛に生きるだけ
      Un jour l'amour
    • 唯一度だけ
      Das gibt's nur einmal
    • ただ一度だけ
      Une fois, mais pas deux
    • ただ一度の恋
      My one and only love
    • ただ一度の人生
      On ne vit qu'une fois
    • ただ一夜だけ
      Mourir pour une nuit
    • ただ一通の手紙
      Une simple lettre
    • タターヴ
      Tatave
    • ただ音楽だけ
      Solo la musica (Sainte Sara)
    • 戦終りなば
      La Chanson des maréchaux
    • 戦いの日々
      Un jour, un jour
    • 闘うジョー
      Battling-Joe
    • ただ君のみを
      Io che amo solo te
    • ただ恋人を求めて
      Quand on m'aime... j'aime
    • ただ幸福
      Heureux avec des riens
    • ただ好き
      Je t'aime comme ça
    • タ・タ・タ・タ
      Ta-ta-ta-ta
    • タタ・トートンはいかす奴
      Tata teutonne
    • ただのともだち
      Only friends
    • ただひとり
      Allein
    • ただひとり
      Toute seule
    • ただひとり思い
      Only a fool
    • ただ独りで
      Tout seul
    • ただひとりの貴女へ
      Une femme
    • ただ二人で
      Alone together
    • 立ち去った男
      Un homme est parti (Un hombre marcho)
    • 立ち去る人
      Say goodbye (Toi qui t'en vas)
    • 立ち去る人
      Toi qui t'en vas
    • 脱走兵
      Le Déserteur
    • 脱走兵の願い
      Soldats, ne tirez pas
    • たった一つの理由
      L'Unica ragione
    • たったひとり
      Pour moi tout' seule
    • 脱帽
      Chapeau bas
    • たとえ美しくはなくとも
      Les Pas beaux, les pas belles
    • たとえ君が戻っても
      Même si tu revenais
    • たどり来た道
      J'ai perdu, je suis
    • タニ
      Tani
    • 谷合いを下りて
      Down in the valley
    • ダニエル
      Daniel (Daniel)
    • ダニー・ボーイ
      Danny boy
    • 谷間に眠る男
      Le Dormeur du val
    • 谷間に三つの鐘がなる
      Les Trois cloches
    • 谷間に三つの鐘がなる(ジミー・ブラウンの歌)
      The Three bells (Les trois cloches)
    • 谷間の歌
      Canto nella vane
    • 他人
      Les Gens
    • 他人の子供
      L'Enfant d'un autre
    • 他人の中のひとり
      Seule parmi les autres
    • 他人のように
      Un homme comme les autres
    • 他の三人は
      The Other three
    • 楽しい居酒屋
      Tendinha
    • 楽しい暮らしはパリで
      Ça balance pas mal à Paris
    • 楽しいクリスマス
      Joyeux Noël
    • 楽しい頃を思い出そう
      Try to remember
    • 楽しい芝居
      Drôle de fête
    • 楽しいメヌエット
      Merry minuet
    • 楽しい旅行
      Bon voyage
    • 楽しいレストラン
      Le Doux caboulot
    • 楽しき人生
      Un rien me fait chanter
    • 楽しく唄へ
      Pour être heureux... chantez
    • 煙草
      La Cigarette
    • たばこをおのみ
      Fume ta cigarette
    • 煙草の唄
      Du gris
    • タバコのけむり
      Chanson noire
    • タバコの葉
      Les Feuilles de tabac

    • Voyage
    • 旅へのいざない
      L'Invitation au voyage
    • 旅芸人
      Les Mages
    • 旅芸人のバラッド
      La Ballade des baladins
    • 旅芸人の道
      Le Chemin des forains
    • 旅路のはてに
      Je ne voyais pas
    • 旅立ち
      Moi, je voyage
    • 旅立ち
      Je voyage
    • 旅立ち
      Iu partu e su custritta di partiri
    • 出発(たびだち)
      Partir
    • 旅立つ頃
      Il me faut vivre
    • 旅立つひとに
      Dis, l'étranger
    • 旅立とう、明日にでも
      Demain pourquoi pas
    • 旅の思い出
      Days on the road
    • 旅人
      Le Voyage
    • 旅びと
      Voyager
    • 旅まわり
      Les Forains
    • たぶん愛している
      Peut-être que je t'aime
    • たぶんあなたが
      Acho que ê você
    • 多分そうでしょう
      C'est peut-être ça
    • 卵料理のシャンソン
      Le Temps des oeufs au plat
    • 魂を探せ
      Cercati un'anima
    • 黙ってないで
      Dis-moi ce qui ne va pas
    • タマラブンディエ
      Tha-ma-ra-boum-di-hé
    • タマンキーニャスのファド
      Fado das Tamanquinhas
    • タミー
      Tammy
    • タミー・ティーズ
      Tammy Tease
    • ため息
      Se dovessi cantarti
    • ためいきの季節
      Non, docteur
    • 便りなし
      Sans nouvelles
    • たよりに愛をこめて
      Scrivimi
    • タラ漁夫の居酒屋
      La Taverne des morutiers
    • ダラダン
      Daradan
    • だれ?
      Qui?
    • 誰が…?
      〓Quién?
    • 誰か
      Quelqu'un
    • 誰がお前に
      Qui t'a
    • 誰が解放してくれるの?
      Qui me délivrera?
    • 誰かが君にたずねたら
      S'ils t'avaient demandé
    • 誰かが泣いている
      Somebody's crying
    • 誰かが私を
      Does anybody miss me
    • 誰かが私を待っている
      On m'attend là-bas
    • 誰が天使に
      Qu'est devenue la Madelon
    • 誰かノックしている
      On frappe
    • 誰に?
      A qui?
    • 誰に?
      Quién
    • 誰のせいだ
      Y'en a qui font ça
    • 誰のための私
      Pour qui
    • 誰もいらない
      Je n'attends plus personne (Non aspetto nessuno)
    • 誰もがそお言うけれど
      On appelle ça
    • 誰も知らない
      On ne sait jamais
    • 誰も知らない私の悩み
      Nobody knows the trouble I've seen
    • 誰も知らぬ明日の運命
      Sabe-se lá
    • たわむれの恋
      Sur le verbe aimer
    • タワーリング・イシフェルノ〜愛のテーマ
      We may never love like this again
    • ダンケルク・マーチ
      Le Monde est sous nos pas
    • ダンケルク・マーチ
      Week-end à Zuydcoote
    • タンゴ
      Le Tango
    • タンゴ・イタリアーノ
      Tango italiano
    • 炭坑
      Le Puits
    • 炭坑夫の唄
      Lu Minaturi
    • タンゴの時代
      Le Temps du tango
    • 誕生
      La Naissance
    • 誕生日おめでとう
      Bon anniversaire
    • ダンスを踊って
      Une drôle de danse
    • ダンス天国
      Land of 1000 dances
    • ダンスのおけいこ
      Dancing
    • ダンス・ホール
      Le Guinche
    • ダンスはいかが?(ムーンライト・セレナーデ)
      Dansez maintenant
    • 単調な歌
      Chanson trop monotone
    • ダン・テ・ブラ(あなたの腕の中に)
      Dans tes bras (je veux l'oublier)
    • 旦那様のお友達
      Les Amis de monsieur
    • 旦那と奥方
      Monsieur et madame
    • たんぼ
      La Rizière (Cançao do sal)
    • タンポポ
      Dandelion
    • タンポレル軒のダンス
      Bal chez Temporel
    • タンポレル軒の舞踏会
      Bal chez Temporel
    • 小さい悲しみ
      Petit chagrin
    • 小さきもの
      Petit
    • 小さな愛
      Ma môme
    • 小さな愛と友情
      Un peu d'amour et d'amitié
    • 小さな葵
      Petite mauve
    • 小さな悪
      Les Petites pestes
    • 小さな芦
      Ua petit roseau
    • 小さな雨水と呼ばれたミレイユに
      A Mireille
    • 小さな生き物
      Le Petit animal
    • 小さないじわる
      Te faire un peu souffrir
    • 小さな園丁
      Le Petit jardinier
    • 小さな王様
      Le Petit roi
    • 小さな王女さまの物語
      La Fille que j'aime
    • 小さなおでぶの嘆き
      Complainte du petit hypertrophique
    • 小さな男
      Le Petit homme
    • 小さな想い出
      Un piccolo ricordo
    • 小さなカンタータ
      Une petite cantate
    • 小さな汽車
      Le Petit train
    • 小さな着物
      Le Petit kimono
    • 小さな教会
      La Petite église
    • 小さな靴屋さん
      Le Petit cordonnier
    • 小さな靴屋さん
      Le P'tit cordonnier
    • 小さな経験
      The Love you save
    • 小さな公園
      Le Square
    • 小さな幸福
      Petit bonheur
    • 小さなサンタクロース
      Petit papa Noël
    • 小さな幸せ
      Mal dans sa peau
    • 小さな幸せ
      Le Petit bonheur
    • 小さな敷石
      Les Petits pavés
    • 小さな詩人
      Le Petit poète
    • 小さなシモン
      Petit Simon
    • 小さな自由
      Petite liberté
    • 小さなシンフォニー
      Ma petite symphonie (The one finger symphony)
    • 小さなスペインの町で
      In a little Spanish town
    • 小さな聖女たち
      Les Petites madones
    • 小さな世界
      It's a small world
    • 小さな、小さな物語
      Les Enfants et les fifres
    • 小さなチョコレート・パン
      Le Petit pain au chocolat
    • 小さな手提籠
      Un petit panier
    • 小さな天使
      Petit ange
    • 小さな同胞
      Berceuse pour un petit loupiot
    • 小さな灯
      A small and lonely light
    • 小さな庭で
      Le Petit jardin
    • 小さな願い
      Une petite place dans ton coeur
    • 小さな花
      Petite fleur
    • 小さな花は
      Petite fleur doit vivre en terre
    • 小さなバラ
      La Petite rose
    • 小さな羊飼
      Le Petit berger
    • 小さなひなげしのように
      Comme un p'tit coquelicot
    • 小さな舞踏会
      Bal, petit bal
    • 小さな舟の子守唄
      Berceuse au petit bateau
    • 小さな兵隊
      Les Petits soldats
    • 小さなベル
      La Petite sonnette
    • 小さな舗石
      Les Petits pavés
    • 小さなホテル「夜の豹」
      There's a small hotel
    • 小さな街
      Une petite ville
    • 小さな町
      Piccola città
    • 小さな三つの音
      Trois petites notes de musique
    • 小さな3つの音符
      Trois petites notes de musique
    • 小さなユダヤ娘
      La Petite Juive
    • 小さな妖精
      Petite fée
    • 小さなレイチェル
      Little Rachel
    • チィ・チィ・ウー・チィ
      Tchi tchi ou tchi (Ci-ci-ci)
    • チェラセッラ
      Cerasella
    • チェルカミ(さがして)
      Cercami
    • チェンジング・パートナー
      Changez de cavaliere (Changing partners)
    • 誓い
      You make me feel brand new
    • 違ってしまうの
      C'n'est pas pareil
    • 地下鉄の紳士
      Le Monsieur du métro
    • 地下鉄の舟
      Les Bateaux du métro
    • 力の限り
      Pietra su pietra
    • 地球を取ってくれ
      Décroche-moi la terre
    • 蓄音機の唄
      La Chanson du phonographe
    • 蓄音器のなげき
      La Complainte du gramophone
    • 縮れ髪
      Le Grand frisé
    • ちぢれ毛の男
      Le Grand frisé
    • 縮れっ毛の男
      Le Grand frisé
    • チ・チ
      Catalinetta bella
    • チ・チ
      Tchi tchi
    • 父を待つ子守唄
      Ninna nanna
    • 父親からのヴァイオリン
      Le Violon de man père
    • チチカカ湖
      Titicaca
    • 父なる太陽、母なる月
      Padre sole, madre luna
    • 父に捧げる歌
      My father's song
    • 父の家
      La Maison de mon père
    • 父の想い出
      Mon père disait
    • 地中海
      Méditerranée
    • 地中海のタンゴ
      Tango Méditerranée
    • 地中海のポエジー
      La Méditerranée
    • チック・チック
      Tic tic
    • チパンゴ
      Tipango
    • チビ紳士と紳士
      Le Petit homme et le grand homme
    • ちびっこ革命
      Non, non, rien n'a changé
    • 地平線のかなたに
      Les Bicyclettes de Belsize
    • 巷の唄
      La Chanson des rues
    • 巷の恋
      Amor de la calle
    • チム・チム・チェリー
      Chim chim cherree (Cam camini)
    • チャイナ・タンゴ
      Tango chinois
    • チャオ・アモーレ
      Ciao amore
    • チャオ・アモーレ・チャオ
      Ciao amore, ciao
    • チャオ・チャオ・バンビーナ
      Tschau, tschau, bambina (Ciao, ciao, bambina, o, Piove)
    • チャオ・チャオ・バンビーナ
      Piove
    • チャオ・チャオ・バンビーナ
      Ciao ciao bambina
    • チャオ・チャオ・ベラ
      Bella ciao
    • チャオとひとこと
      ...E dirsi ciao!
    • チャオ・ベラ・チャオ
      Bella ciao
    • ちゃちな旦那
      Un vilain monsieur
    • チャチャ・ブン
      Cha cha boum
    • チャーリーの天国
      Charlie, t'iras pas au paradis
    • チャールズ・アンジョ45
      Charles, Anjo 45
    • チャールストン
      Ce Charleston
    • チャールストン
      Le Charleston
    • チャンスを逃すな
      Il faut saisir sa chance
    • チャンスが欲しいの
      Donne-moi ma chance
    • チュイルリーの庭
      Les Tuileries
    • 中世への羨望
      Le Moyenâgeux
    • チューチュー・ベイビー
      Choochoo baby
    • チューリップ畑の風車
      Le Moulin aux tulipes
    • 蝶々を追って
      L'Enfant aux papillons
    • 蝶々、お前は浮気者
      Papillon, tu es volage
    • 蝶々とり
      La Chasse aux papillons
    • 長老
      L'Ancêtre
    • 調和の幻想
      Armonia e poesia
    • ちょっと失礼
      Vous permettez, monsieur?
    • ちょっと失礼
      Permit me please, m'sieur
    • ちょっとジョセフィン
      Dis-moi, Joséphine
    • ちょっぴり恋したの
      Sono innamorata
    • チリーもプラーグのように
      Au Chili comme à Prague
    • チリよ、いつの日か
      Mas temprano que tarde
    • ちんぴら
      Mon p'tit voyou
    • チンピラ
      Voyou
    • 沈黙
      L'Enfance
    • 沈黙
      Conosco
    • ツァイナリン
      Tzeinerlin
    • 追憶
      Je n'oublierai jamais
    • 追憶
      The Way we were
    • 追憶
      Sin saber por que (The way we were)
    • 追憶と海
      La Mémoire et la mer
    • 追憶のコンチェルト
      Mon frère
    • 追憶ホテル
      L'Hôtel des rendez-moi ça
    • 追求
      Perseguiçao
    • ツイスターのためのレクイエム
      Requiem pour un twisteur
    • ツイスト踊って
      Twiste et chante (Twist and shout)
    • 通行人
      Les Passantes
    • 通行人
      Le Passant
    • つかのまに燃えて
      Pane caldo
    • つかのまの恋
      That's the way we fall in love
    • つかのまの時
      Les Nuits sont trop courtes
    • つかれ
      Cansaço
    • 疲れているの
      Fatiguée

    • Quando si alza la luna
    • 月影のギター
      Une guitare au clair de lune
    • 月影のキューバ
      Magica luna
    • 月影のチャペル
      La Chapelle au clair de lune
    • 月影のナポリ
      Tintarella di luna
    • 月影のマンドリン
      Mandolini al chiaro di luna
    • 月影のレナート
      Renato
    • つきせぬ愛
      L'Amour n'est jamais fini
    • 月とてもなく
      No moon at all
    • 月に想いをよせて
      La Luna é... (The moon is a harsh mistress)
    • 月に消えた恋
      Turn out the moon
    • 月のかけら
      Bout de lune
    • 月の精神病院
      Lunatic asylum
    • 月のセニョリータ
      Señorita luna
    • 次の日曜
      Où irons-nous dimanche prochain?
    • 月のバラ
      Rose de lune
    • 月の光
      Raggio di luna
    • 月の光
      Rayito de luna
    • 月の光
      La Lumière
    • 月の光
      Au claire de la lune
    • 月の光
      Clair de lune (Guarda che lune)
    • 月の娘
      Hija de la luna
    • 月の妖精
      Fleur de lune
    • 月はうばわれた
      Me robaron la luna
    • 机の奥底に
      Tout au fond des tiroirs
    • 創る喜び
      Faire cette chanson
    • つけぼくろ
      La Mouche
    • 辻音楽師
      Le Musicien
    • 辻馬車
      Le Fiacre
    • 辻馬車
      Les Fiacres
    • 辻馬車の馭者
      Le Cocher de fiacre
    • つづれ織り
      Tapestry
    • つた
      La Hiedra
    • つた
      L'Edera
    • 土をつかんで
      Avec une poignée de terre
    • 堤に咲く花
      Fleur de berge

    • La Corde
    • 綱渡り
      Le Funambule
    • 綱渡り芸人
      Le Funambule

    • Le Crachat
    • つばめ
      Les Hirondelles sont parties
    • つばめ
      L'Hirondelle
    • つばめだったら
      Gran Dio del cielo
    • つばめの飛ぶ頃
      Le Temps qu'une hirondelle
    • つばめのように
      Volano le rondini
    • 妻の手紙
      Mon p'tit kaki (Lettre de femme)
    • つまらないこと
      Ces petits riens
    • つまらない出来事
      La Chose
    • つまらぬこと
      Ces petits riens
    • つまらぬ事
      Rien pour rien
    • つまらぬことで
      Pour des prunes
    • つまらぬことの失敗者
      La Chose

    • Guiltiness
    • 罪なあなた
      That'll be the day
    • 罪なあなた
      Baby, you lied
    • 罪はあなたの瞳に
      C'est d'la faute à tes yeux
    • つむじ風
      Le Tourbillon
    • 冷たい愛情
      How does that grab you, darlin'?
    • 冷たい灯り
      Fria claridade
    • つめたいあなた
      Tu es un peu à moi
    • 冷い風
      Chilly winds
    • 冷たいケティ
      Katy cruelle
    • 冷たい太陽
      Luglio
    • 冷たいベッド
      The Bed
    • 冷たい水
      De l'eau, de l'eau
    • 冷たき宵に
      In the cool, cool, cool of the evening
    • 冷たくしないで
      Sois pas cruelle
    • 強いあなた
      C'est toi le plus fort
    • 強く生きる
      Qu'il fait bon vivre
    • 強く抱きしめて
      Abbracciami forte
    • 強くなければ
      Faut être forts
    • 釣りができます
      Ici l'on pêche
    • ッールの女
      Germeine Tourangelle
    • つれない水夫
      Mon vieux marin
    • つれない人
      Les Indifférentes

    • Ta main
    • 出逢い
      Première rencontre
    • 出会い
      Rencontres
    • 出逢いの時まで
      Tiny goddess
    • 出逢いの日々
      Growing pains
    • ティアリ・ティアリ
      Nun se po' ffa'
    • デイヴィ・クロケットの歌
      Ballad of Davy Crockett
    • デイ・オー(バナナ・ボート・ソング)
      Day-O
    • ディキシーの夜明け
      Daybreak in Dixie
    • テイク・ファイブ
      Ne boude pas
    • 停車場で
      Dans les trains, dans les gares
    • 亭主どもの影で
      A l'ombre des maris
    • ティティア
      Elaeudanla Teïteïa
    • ティティナ
      Titine
    • ティティーナ
      Je cherch après Titine
    • ティティーヌ
      Titine
    • ティティーヌさがして
      Je cherche après Titine
    • ディミートリ
      Dimitri
    • ディリア去りぬ
      Delia gone
    • ティルト(わたしの心がチリンと鳴った)
      Tilt
    • ディレクターに捧げる歌
      Chanson ouverte à mon directeur artistique
    • ティン・ソング
      Tin song
    • ディン・ドン鳴っておくれ
      Ding-dong, sonnez
    • 手をあてて
      La Main aux fesses
    • 手をとって踊れば
      Quand je danse dans tes bras
    • 手をとりあって
      Vivre tout simplement
    • 手を取りあって
      J'ai mis sa main
    • 手をひろげて
      Ouvre ta main et donne
    • 手紙
      La Lettre
    • 手紙
      I Epistoli (La lettre)
    • 手紙
      The Letter
    • テ・キエロ・ディヒステ
      Magic is the moonlight
    • できごと
      Accidenti
    • 出来事
      Accident
    • 出来事
      Vous est-il arrivé?
    • テキサスの黄色いバラ
      Je vais revoir ma blonde
    • 溺死者たち
      Les Noyes d'Avignon
    • 手ぎれ
      Je suis venu te dire que je m'en vais
    • テクニカラー
      Technicolor
    • でくのぼうのポルカ
      Guignol polka
    • 手品師の詩(うた)
      La Chanson du jongleur
    • 鉄格子のかなたへ
      Derrière les barreaux
    • テッサの歌
      La Chanson de Tessa
    • テッサのシャンソン
      Chanson de Tessa
    • 鉄道ビル
      Railroad Bill
    • 出て行ったって
      A quoi bon t'en aller
    • テディのための歌
      Chanson pour Teddy
    • デニシュール
      Le Denicheur
    • 手に手をとって
      Main dans la main
    • 出船
      Defune
    • でぶのリュリュ
      Le Gros Lulu
    • テーブル
      La Table
    • デボラの子守唄
      Berceuse pour Déborah
    • 手廻しオルガン
      L'Orgue de Barbarie
    • テームズ河に沿って
      Au bord de la Tamise
    • テームズ河の象
      Un éléphant sur la Tamise
    • テームズの岸辺で
      Tout le long de la Tamise
    • でも明日
      Que tu m'enterres
    • でもあなたを愛す
      Et pourtant je t'aime
    • デュパナールー家
      La Famille Dupanard
    • デュモレおじさん、ごきげんよう
      Bon voyage, monsieur Dumollet
    • デュモレおじさん、どうぞこぶじで
      Bon voyage, monsieur Dumollet
    • デュラン婦人の金魚
      Les Poissons rouges de madame Durand
    • デライラ
      Dalila (Delilah)
    • デライラ
      Delilah
    • デライラ
      La Nostra favola (Delilah)
    • テルエルの恋人たち
      Les Amants de Téruel
    • テルスター
      Telstar
    • テルボンヌの司祭
      Le Curé de Terrebonne
    • テレーザ
      Teresa
    • テレン・グワード
      Telenn gwad
    • 手練手管
      Manèges
    • 田園詩情
      Et piano va l'amour
    • 電気カミソリの女
      La Fille au rasoir
    • 天国への祈り
      Prière pour aller au paradis
    • 天国への道
      On ira tous au paradis
    • 天国の詩人
      Dixit Virgil (Ad libitum)
    • 天国の娘たち
      Les Filles du paradis
    • 天国のようなお前
      Paradis du rêve
    • 天使たちと共に
      Avec les anges
    • 天使たちのマーチ
      La Marche des anges
    • 天使とともに
      Avec les anges
    • 天使なのかしら
      Que je sois un ange
    • 天使のアダージョ
      Adagio romantique pour une voix
    • 天使の顔
      Gueule d'ange
    • 天使のカンタータ
      Archangel
    • 天使の結婚
      Le Mariage d'Angèle
    • 天使の行進
      La Marche des anges
    • 天使の声
      Barro que ando
    • 天使のささやき
      Don't sleep in the subway
    • 天使のささやき
      When will I see you again
    • 天使のセレナード
      La Chanson pour Anna
    • 天使のためいき
      Nous ne sommes pas des anges
    • 天使のほほえみ
      Che effetto mi fa
    • 天使の微笑み
      Comme les anges
    • 天使のマーチ
      La Marche des anges
    • 天使の遺言
      J'ai tellement de choses à dire
    • 天使の誘惑
      Angel love
    • 天使のようなメジナ
      Médina
    • 天使のらくがき
      Aime ceux qui t'aiment
    • 天使の湾
      La Baie des anges
    • 伝書鳩
      Le Pigeon voyageur
    • 伝説の島
      Den itan nissi
    • 天の声
      Les Voix du ciel
    • 電報
      Télégramme
    • デンマークっ子
      Le Petit Danois
    • デンマークの公園で
      Dans le parc du Danemark
    • 電話
      Le Téléphone
    • 電話でツイスト
      Si tu me téléphones
    • 電話の嘆き節
      Complainte du téléphone
    • トア
      Toi
    • ということよ
      On dit
    • どういう風にベッドに寝るの
      Comme on fait son lit, on se couche
    • どういうわけか
      Allez savoir pourquoi
    • 闘牛
      La Corrida
    • 東京モナムール
      Tokyo mon amour
    • トゥクマンのわし
      L'Aigle de Tucuman
    • 道化師
      L'Equilibrista
    • 道化師万才
      Bravo pour le clown
    • 道化のなげきぶし
      La Complainte de Gilles
    • 峠の幌馬車
      Wheels
    • 道化役者
      El Polichinela
    • どうしたテレーザ
      Cade Tereza
    • どうした訳なの
      Anyhow
    • どうしたんだろう
      Que nous est-il arrivé
    • どうして君が忘られよう
      Come potrei dimenticarti
    • どうして君が忘れられよう
      Come potrei dimenticarti
    • どうしてなの
      Why 'n' why
    • 闘士ロロの肖像
      Rolo le baroudeur
    • 陶酔のとき
      Il Tempo di impazzire
    • どうせ生きるなら
      S'il faut vivre le temps...
    • 当世風四大民謡
      La Route aux 4 chansons
    • どうぞお願い
      Hitch hiker
    • どうぞお願い
      A vot' bon coeur
    • 燈台
      Le Phare
    • 燈台守り
      Le Gardien du phare aime beaucoup trop les oiseaux
    • 灯台守りは鳥が好き
      Le Gardien de phare aime beaucoup trap les oiseaux
    • 童貞に捧ぐバラッド
      Ballade pour un puceau
    • 道程は長くとも
      El Camino es largo
    • ドウドウ
      Doudou
    • とうとう君を
      C'est toujours la première fois
    • とうとう春が
      Enfin le printemps
    • トゥナイト
      Stanotte sì (Tonight)
    • どうにもとまらない
      Les Incorrigibles
    • 塔の囚人
      Le Prisonnier de la tour
    • 動物たちの大行進
      Le Défilé des animaux
    • 動物と子供たちの詩(うた)
      Bless the beasts and children
    • 透明なシャンソン
      Chanson transparente
    • 東洋
      Oriente
    • ドウルミ
      Durmì
    • 遠い想い出
      Les Amis
    • 遠い想い出
      No, non mi scorderò mai (Non, je n'ai rien oublié)
    • 遠い想い出
      Non, je n'ai rien oublié
    • 遠い面影
      Tu vois, ce n'est rien
    • 遠い恋人
      Distant lover
    • 遠い旅
      Plus loin
    • 遠い昔
      Loin dans l'ombre du passe (Long ago and far away)
    • 遠い夢の中で
      Je vous offre
    • 遠くへの憧れ
      Fernweh (Helpless)
    • 遠くへ行きたい
      Ma dernière chance (Toku e yukitai)
    • 遠くにお行き
      Va t 'en loin
    • 遠くになったあなた
      Ta maison n'est plus la mienne (Travessia)
    • 遠くはなれて
      Far away
    • 遠ざかる心
      Pou petaxe t'agori mou
    • 通り過ぎ行く君
      Toi qui passe
    • 通りの向うには
      De l'autre cêté de la rue

    • Le Temps

    • Les Secondes
    • トーキー・ウォーキー
      Le Talkie-walkie
    • 時があなたに
      Le Temps
    • 時が過ぎゆくままに
      Et tous ces regards...
    • 時が切迫すれば
      Autant le temps
    • 時が2人を分つまで
      Jusqu'au jour où tu partiras
    • 時こそ今は青春は…
      Maintenant que la jeunesse
    • 研師(とぎし)
      Arrotino
    • 時には赤く、また青く
      Tantôt rouge, tentot bleu
    • 時には君が、時には僕が
      A veces tú, a veces yo
    • 時の痛み
      Le Mal du temps
    • 時の神サトゥルヌス
      Saturne
    • 時の過ぎゆくまま
      As time goes by
    • 時のたつまま
      As time goes by
    • 時の流れを
      Que le temps s'arrête
    • 時の流れを誰か知る
      Who knows where the time goes
    • 時の流れに
      Avec le temps
    • 時の流れに
      Le Temps est ton ami
    • 時の流れの中で
      Time and tide
    • 時の流れのように
      As time goes by
    • 時の瓶詰
      Le Temps dans une bouteille
    • ときめきの瞬間
      Le sais-tu?
    • ときめく心
      Coeur battant
    • ときめく心
      Ça m'chavire
    • 時も忘れて
      L'Amour oublie le temps
    • 途切れる想い出
      J'ai la mémoire qui flanche
    • 時はきた
      L'Heure a séonne
    • 時は急流のように
      On ne voit pas le temps passer
    • 時は過ぎて行く
      Gagner du temps
    • 時は過ぎゆく
      Ce n'est rien
    • 時は過ぎゆく
      Le Temps met longtemps
    • 時は過ぎゆく
      On ne voit pas le temps passer
    • 時は流れる
      Le Temps
    • 独唱者のABC
      L'Abc de la récitante
    • 独身主義者のバラード
      La Non-demande en mariage
    • ドクター・キルディアのテーマ
      Theme from "Dr. Kildare", or, Three stars will shine tonight
    • 特別ホテル
      L'Hôtel particulier
    • 時計をとめて
      Il faut du temps
    • どこ行きでもいい列車
      Le Train pour n'importe où
    • どこへ行くの坊や
      Où vas-tu, petit garçon
    • どこかで
      Ailleurs
    • 何処かで希望の歌が
      Un oiseau chante
    • どこかで誰れかが
      Y a ceux qui descendent
    • どこかでは
      Içi, ailleurs
    • どこかに…
      Il y a quelque part
    • どこかに私の恋人が
      Kapou iparkhi i agapimou
    • どこから来たか
      Où je vais, d'où je viens
    • とこしえの愛
      Del altar a la tumba
    • とこしえの愛
      On peut mourir, le monde chante
    • どこまで
      Jusqu'à où, jusqu'à quand
    • どこまで、いつまでも
      Jusqu'à où, jusqu'à quand
    • どこまでも君と
      Let's love (Si tu m'emportes)
    • どこまでも君と
      Si tu m'emportes
    • 閉ざされし扉
      La Porta chiusa
    • 閉ざされた愛
      Inutile de nous revoir
    • 年老いた女
      The Old woman
    • 年老いたカウボーイ
      My cowboy's getting old
    • 年老いた二人
      Nous serons vieux
    • トセリのセレナーデ
      Serenata
    • トゼルリのセレナーデ
      Sérénade de Toselli
    • 特急出発
      Départ express
    • 突然ひとつの谷間が
      Soudain une valee
    • どっちも好きなの
      Un colpo al cerchio e un colpo alla botte
    • とっても愛してる
      Je t'aimais tant
    • とってもいいわ
      Je me sens si bien
    • とっ